| I'm heading over to the tribune now for special agent lundy. | Я сейчас отправляюсь с Трибьюн по заданию спецагента Лэнди. |
| I sent that manifesto to the tribune. | Я послал тот манифест в Трибьюн. |
| Our injunction stopped the tribune From publishing the manifesto - | Наш судебный запрет удержал Трибьюн от публикации манифеста... на данный момент. |
| Eddie Corrigan, "Chicago tribune." | Эдди Корригэн, "Чикаго Трибьюн". |
| Why aren't you at the tribune? | Привет. Почему вы не в Трибьюн? |
| There was a reviewer out there from the "tribune." | Среди публики был критик из "Трибьюн" |
| The Star Tribune is the largest newspaper in Minnesota. | Стар трибьюн) - самая тиражная газета в американском штате Миннесота. |
| If this is for The Tribune, my mama might want a couple... | Если это для Трибьюн, моей маме может понадобиться... |
| We hadn't even gotten the Tribune puzzle yet. | Тогда мы еще не получили пазл Трибьюн. |
| We have interviews set up with the Tribune and Channel Four. | Мы устроили интервью с Трибьюн и Четвертым каналом. |
| You was a big-shot investigative reporter for the Chicago Tribune. | Ты был известным репортёром в Чикаго Трибьюн. |
| This is one of your works, for the Tribune Tower series. | Это одна из твоих работ для Трибьюн Тауэр. |
| A reporter called me today from the Chicago Tribune. | Сегодня мне звонил репортер из Чикаго Трибьюн. |
| Lampe, "New York Herald Tribune". | Лампэ. "Нью-Йорк Геральд Трибьюн". |
| I can change directions , he told West Central Tribune's Anne Polta. | Я могу изменить направление , - сказал он Вест Сентрал Трибьюн Энн Полта . |
| Another public statement appeared in the New York Tribune, which later found its way into several British newspapers. | Еще одно публичное заявление появилось в Нью-Йорк трибьюн, которое позднее попало в некоторые другие британские газеты. |
| Freya was sacked and lost her chance to be editor of Tribune. | Фрея была уволена и потеряла шанс получить место редактора в Трибьюн. |
| I spoke to the chair of Tribune's board late last night. | Вчера, поздно вечером, я разговаривал с председателем правления Трибьюн. |
| No one'd go near me after what happened at the Tribune. | Никто ко мне не приближался после того, что произошло в Трибьюн. |
| At the moment you four pieces for the Tribune Tower entrance. | Сейчас ты работаешь над четырьмя шедеврами для Трибьюн Тауэр. |
| I read the "Tribune," of course. | Я читал вашу статью в "Трибьюн". |
| These include The Nassau Guardian that also publishes a sister journal The Freeport News, The Tribune and The Bahamas Journal. | К ним относятся газета Нассау Гардиан, которая публикует также родственную газету Фрипорт ньюс, а также Трибьюн и Бахамас джорнал. |
| Somebody put his body in the Tribune Building for me to find; | Кто-то положил его тело в здание Трибьюн, чтобы я нашел его; |
| Chapultepec project During the period 1997-2000, IAPA received funding from the Robert R. McCormick Tribune Foundation to promote rigorously the Declaration of Chapultepec. | В период 1997 - 2000 годов МАП получала финансирование от Фонда «Роберт Р. Маккормик трибьюн фаундейшн» на цели активного пропагандирования Чапультепекской декларации. |
| We got "The Evening World" and tonight's "Tribune." | У нас есть газеты "Вечерний мир" и "Трибьюн". |