Английский - русский
Перевод слова Tribune

Перевод tribune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трибун (примеров 58)
The slave who attacks a soldier must die, you can't decide otherwise, tribune. Раб, который напал на солдат должен умереть, Ты не можешь решить иначе, трибун.
You look for something, you will never find, Tribune. Ты ищешь то, чего найти не дано, трибун.
Well, you'll have this manifesto published on the front page of the "New York Tribune". Чтож, вы обеспечите публикацию этого манифеста на первой странице "Нью-Йорк Трибун".
I'm sorry, tribune. Мне очень жаль, трибун.
Fidenas, consul in 437 and 429 BC, and consular tribune in 433,424, and 418. Fidenas) - римский политик и военачальник, консул 437 и 429 до н. э., военный трибун с консульской властью в 433,424 и 418 до н. э.
Больше примеров...
Трибюн (примеров 36)
Was it true that the newspaper La Tribune had been banned for six months and its chief editor given a suspended one-year prison sentence for publishing a cartoon satirizing the Algerian flag? Верно ли, что издание газеты "Трибюн" было приостановлено в течение шести месяцев, а ее главный редактор приговорен к тюремному заключению сроком на один год условно за публикацию карикатуры на алжирский флаг?
It's Anne Stevens from the Tribune. Энн Стивенс из "Трибюн"
Straight from the Herald Tribune! Это было в "Геральд Трибюн"!
Globus, Feral Tribune and Nacional, three independent weeklies, have been especially heavily targeted. Особенно тяжело пришлось трем независимым еженедельным изданиям: "Глобус", "Ферал трибюн" и "Национал".
The Tribune's over there. Журналисты из "Чикаго Трибюн" - за тем столиком.
Больше примеров...
Трибуна (примеров 27)
The main tribune - western, which holds seats for commentators and VIP. Главная трибуна - западная, на ней же расположены места для комментаторов и VIP ложа.
On the efforts of Rostov-Nakhichevan Race Society, the territory was quickly arranged: a two-storey house for the needs of society, a tribune and several stables were built, the territory itself was surrounded by a fence. Благодаря усилиям Ростовско-Нахичеванского скакового общества площадь была быстро оборудована: был возведён двухэтажный дом для нужд общества, трибуна, несколько конюшен, а сама территория была обнесена забором.
October 23, 1934 is the first newspaper - "Organizer" ("Surgut Tribune"). 23 октября 1934 года выходит первая газета - «Организатор» («Сургутская трибуна»).
In summer 2005 a new, modern, tribune was built, which included the restaurant "Nordside", VIP rooms, a sector for sponsors, and new changing rooms were built in the northern sector. Летом 2005 года новая, современная трибуна с рестораном, VIP-комнатами, сектором для спонсоров и раздевалками была построена на северном секторе.
The party newspaper of the PDPT is Minbari Khalq (People's Tribune), published in Tajik, Russian and Uzbek languages twice a week, with a circulation of approximately 30,000 copies. Минбари халқ - Народная трибуна) издающаяся на таджикском, русском и узбекском языках два раза в неделю, с тиражом примерно 30 тысяч экземпляров и газета «Хидоят» (тадж.
Больше примеров...
Трибуной (примеров 6)
The United Nations information centres were the Organization's tribune and the source of its message; hence, their effectiveness must be enhanced. Информационные центры Организации Объединенных Наций являются трибуной Организации и источником распространения ее идей, чем и обусловлена необходимость повышения их эффективности.
Conference-hall is decorated in style of the cinema (chairs are fastened stationary) and equipped with demonstration board (screen), there are markers and stereo system (2 microphones, speakers and boosters), tribune. Конференц-зал выполнен в стиле кинотеатра (стулья стационарно закреплены) и оборудован демонстрационной доской (экраном) с маркерами, стерео системой (2 микрофона, колонки и усилитель), трибуной.
The sixteenth session of the Commission on Sustainable Development also provided an intergovernmental tribune to review main issues at the core of the Convention and to prepare for the policy decisions on those topics. Шестнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию также стала международной трибуной для проведения обзора главных вопросов, занимающих центральное место в Конвенции, и подготовки к принятию стратегических решений по этой тематике.
When Clodius became tribune (58 BC), he enacted a law to deprive Ptolemy of his kingdom, and reduce Cyprus to a Roman province. Когда Клодий стал трибуной (58 г. до н.э.), он принял закон о лишении Птолемея своего царства и превращении Кипра в римскую провинцию.
In April 2008 there was an educational centre for youth and a research room opened in the newly reconstructed space Underneath the Tribune. В апреле 2008 года был в переконструированном помещении Под трибуной открыт образовательный центр для детей и научно-исследовательский центр.
Больше примеров...
Tribune (примеров 160)
For four years, Gruening was, consecutively, managing editor of the Boston Evening Traveller and the New York Tribune. Позже он четыре года работал редактором Boston Evening Traveler и New York Tribune.
Criticism: Blair Kamin, the Chicago Tribune, for his lucid coverage of city architecture, including an influential series supporting the development of Chicago's lakefront area. 1999 - Блэр Камин (англ. Blair Kamin), Chicago Tribune, за его ясное освещение городской архитектуры, в том числе важную серию, поддерживающую развитие района озера Чикаго.
Ronald Kotulak, writing for the Chicago Tribune, called the particle "bizarre" and stated that the meson "may open the door to a new era of physics" with its proven interactions with the "spooky realm of antimatter". Рональд Котлак, пишущий для Chicago Tribune, назвал частицу «странной» и заявил, что мезон «может открыть дверь в новую эру физики» из-за его доказанного взаимодействия с «жуткой антиматерией».
1979: Staff San Diego Evening Tribune, for its coverage of the collision of a Pacific Southwest air liner with a small plane over its city. 1979 - Штат San Diego Evening Tribune (англ. The San Diego Union-Tribune), за освещение столкновения воздушного лайнера Pacific Southwest с небольшим самолетом над городом.
Local Investigative Specialized Reporting: John Anthony Frasca of The Tampa Tribune, for his investigation and reporting of two robberies that resulted in the freeing of an innocent man. 1966 - Джон Энтони Фраска, The Tampa Tribune (англ. The Tampa Tribune), за его расследование и репортаж о двух грабежах, которые привели к освобождению невиновного человека.
Больше примеров...
Трибьюн (примеров 87)
This is one of your works, for the Tribune Tower series. Это одна из твоих работ для Трибьюн Тауэр.
I have a scoop for the Tribune. У меня есть сенсация для "Трибьюн".
At the end of World War II, English writer George Orwell used cold war, as a general term, in his essay "You and the Atomic Bomb", published 19 October 1945 in the British newspaper Tribune. Выражение «холодная война» впервые употребил писатель Джордж Оруэлл 19 октября 1945 года, в статье «Ты и атомная бомба» в британском еженедельнике «Трибьюн».
HRI has been publishing the Human Rights Tribune since 1992. Международная сеть по правам человека издает «Хьюман райтс трибьюн» начиная с 1992 года.
Over the years, 136 stones have been added to the Tribune Tower's ground level from world landmarks, including the Redwood Forest, Hagia Sofia, and the Alamo. За прошедшие годы к первому этажу "Башни Трибьюн" было добавлено 136 камней из мировых исторических памятников, включая "Секвойявый Лес", "Софийский собор" и Аламо.
Больше примеров...
Форумов (примеров 9)
These activities are carried out under sub-contract for UNIFEM by the International Women's Tribune Centre; Эти виды деятельности осуществляются по субконтракту, заключаемому с ЮНИФЕМ Международным центром женских форумов;
The International Women's Tribune Centre has published two issues in a series entitled "Preview 2000" that cover plans and preparations for the five-year review of the Platform for Action. Международный центр женских форумов опубликовал два издания из серии "Предваряя 2000 год", которые посвящены планам и мероприятиям по подготовке к проведению пятилетнего обзора хода осуществления Платформы действий.
A UNIFEM grant to the International Women's Tribune Centre early in 1993 ensured that UNIFEM and other women in development materials were efficiently marketed and distributed through a new service, Women Ink. Субсидии, предоставленные ЮНИФЕМ Международному центру женских форумов в начале 1993 года, обеспечили эффективную реализацию и распространение материалов ЮНИФЕМ и других материалов по участию женщин в развитии через посредство новой службы "Вимен инк.".
The International Women's Tribune Centre has continued to actively share monitoring information through its Faxnet. Международный центр женских форумов продолжал активно заниматься распространением информации при помощи своей системы "Факснет".
In North America, Australia and New Zealand, the process of education and information dissemination about the Conference has been intense, including the continuation of the Global Faxnet by the International Women's Tribune Centre and the inclusion of articles in many organizations' newsletters. Активно ведется просветительская работа и распространение информационных материалов о Конференции в Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии, в частности, продолжает работу созданная Международным центром женских форумов Глобальная сеть факсимильной связи "Глобал факснет", соответствующие статьи публикуются в бюллетенях многих организаций.
Больше примеров...