Английский - русский
Перевод слова Tribune

Перевод tribune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трибун (примеров 58)
The tribune Marcus Aulus will be the new commander of this garrison. Трибун Маркус Авл будет новым командиром этого гарнизона.
I'm sorry, tribune. Мне очень жаль, трибун.
What should be do, Tribune? Закончили здесь, трибун?
You test me, Tribune? Испытать меня хочешь, трибун?
Fidenas, consul in 437 and 429 BC, and consular tribune in 433,424, and 418. Fidenas) - римский политик и военачальник, консул 437 и 429 до н. э., военный трибун с консульской властью в 433,424 и 418 до н. э.
Больше примеров...
Трибюн (примеров 36)
I recognized your picture from the Herald Tribune. Я узнал вас по фотографии в Геральд Трибюн.
Ed Maloney, Northern Editor, Sunday Tribune Эд Малоуни, редактор по Северной Ирландии, "Санди трибюн"
One example is the case of a correspondent for the newspaper La Tribune in Lumumbashi, Democratic Republic of the Congo, who reportedly published an article on 5 June 2003 on the poor working conditions of miners in Likasi. Одним из таких примеров является случай корреспондента газеты "Ля трибюн" в Лумумбаши, Демократическая Республика Конго, который 5 июня 2003 года опубликовал статью о неудовлетворительных условиях труда шахтеров в Ликаси.
The Tribune's around the corner. Журналисты "Трибюн" недалеко.
In June, 2005 the NPAR took out a supplement with the Sunday Tribune newspaper to highlight the NPAR itself and diversity related projects underway. В июне 2005 года в рамках НПБР было подготовлено приложение к газете "Санди трибюн", посвященное деятельности по линии НПБР и осуществляемым проектам в области поощрения многообразия.
Больше примеров...
Трибуна (примеров 27)
Marcus Antonius, newly elected tribune of plebs, champion of the people. Марка Антония, новоизбранного народом трибуна защитника простонародья.
In the second studio are produced talk shows and new programs "Dialogue time", "Open tribune". Во второй студии записиваются ток-шоу и новые программы "Время общения", "Открытая трибуна".
Alexander was a Roman soldier and he was serving in the regiment of the tribune Tiberian at Rome. Александр был воином и служил в Риме, в полку трибуна Тивериана.
In summer 2005 a new, modern, tribune was built, which included the restaurant "Nordside", VIP rooms, a sector for sponsors, and new changing rooms were built in the northern sector. Летом 2005 года новая, современная трибуна с рестораном, VIP-комнатами, сектором для спонсоров и раздевалками была построена на северном секторе.
The Water Tribune RECOMMENDS: Трибуна по проблеме водоснабжения рекомендует:
Больше примеров...
Трибуной (примеров 6)
The United Nations information centres were the Organization's tribune and the source of its message; hence, their effectiveness must be enhanced. Информационные центры Организации Объединенных Наций являются трибуной Организации и источником распространения ее идей, чем и обусловлена необходимость повышения их эффективности.
Conference-hall is decorated in style of the cinema (chairs are fastened stationary) and equipped with demonstration board (screen), there are markers and stereo system (2 microphones, speakers and boosters), tribune. Конференц-зал выполнен в стиле кинотеатра (стулья стационарно закреплены) и оборудован демонстрационной доской (экраном) с маркерами, стерео системой (2 микрофона, колонки и усилитель), трибуной.
The sixteenth session of the Commission on Sustainable Development also provided an intergovernmental tribune to review main issues at the core of the Convention and to prepare for the policy decisions on those topics. Шестнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию также стала международной трибуной для проведения обзора главных вопросов, занимающих центральное место в Конвенции, и подготовки к принятию стратегических решений по этой тематике.
When Clodius became tribune (58 BC), he enacted a law to deprive Ptolemy of his kingdom, and reduce Cyprus to a Roman province. Когда Клодий стал трибуной (58 г. до н.э.), он принял закон о лишении Птолемея своего царства и превращении Кипра в римскую провинцию.
In April 2008 there was an educational centre for youth and a research room opened in the newly reconstructed space Underneath the Tribune. В апреле 2008 года был в переконструированном помещении Под трибуной открыт образовательный центр для детей и научно-исследовательский центр.
Больше примеров...
Tribune (примеров 160)
For four years, Gruening was, consecutively, managing editor of the Boston Evening Traveller and the New York Tribune. Позже он четыре года работал редактором Boston Evening Traveler и New York Tribune.
Criticism: Blair Kamin, the Chicago Tribune, for his lucid coverage of city architecture, including an influential series supporting the development of Chicago's lakefront area. 1999 - Блэр Камин (англ. Blair Kamin), Chicago Tribune, за его ясное освещение городской архитектуры, в том числе важную серию, поддерживающую развитие района озера Чикаго.
Robert K. Elder of the Chicago Tribune praised Rick Heinrichs's production design and Jim Carrey for having a balanced performance as a scene stealer. Роберт К. Элдер из The Chicago Tribune оценил постановку Рика Хейнрикса и игру Джима Керри.
Allred told The Salt Lake Tribune that Majerus had once said: Lance, you've weaseled yourself through life using your hearing as an excuse. В интервью Salt Lake Tribune Оллред сообщил, что Маджерус однажды сказал: «Ланс, ты виляешь по жизни, используя слух как оправдание.
Bankrolled by Lane, and through the influence of Samuel Sinclair of the New York Tribune and Representative Schuyler Colfax of Indiana, Carpenter gained Lincoln's assent to travel to Washington and work with him on the painting. Уже представляя в мыслях композицию произведения, он заручился поддержкой своего состоятельного друга Фредерика А. Лейна, а благодаря влиянию Самуэля Синклера из газеты New-York Tribune и конгрессмена Шайлера Колфакса от Индианы получил согласие самого Линкольна на приезд в Вашингтон и работу с ним над картиной.
Больше примеров...
Трибьюн (примеров 87)
There was a reviewer out there from the "tribune." Среди публики был критик из "Трибьюн"
The negative pieces in the New York puzzle are covered with green X's? in the Tribune puzzle are covered with blue X's. Ненужные кусочки Нью-Йоркского пазла были помечены зелеными крестиками, а в пазле Трибьюн синими крестиками.
I've admired your work in The Tribune, Mr. Hart. Мне всегда нравились ваши работы для "Трибьюн", мистер Харт.
You have written numerous articles about Mr. Bohannon for the New-York Tribune since your assignment Вы написали множество статей о мистере Бохэнноне для "Нью-Йорк Трибьюн", с тех пор как вы командированы
The Secretary-General's message was published by the Cameroon Tribune and broadcast on Radio Cameroon. Послание Генерального секретаря было опубликовано в газете "Камерун трибьюн" и транслировалось по "Радио Камерун".
Больше примеров...
Форумов (примеров 9)
International Women's Tribune Center is APC's executive partner in the implementation of the Women Action initiative Международный центр женских форумов является исполнительным партнером АПКТ в реализации инициативы «Деятельность в интересах женщин»;
It increased global recognition of women with disabilities by working with the International Women's Tribune Centre, which highlighted interviews with the organization's representatives on the Convention in two of its newsletters. Организация способствует более широкому глобальному признанию женщин-инвалидов посредством сотрудничества с Международным центром женских форумов, который провел несколько интервью с представителями организации на тему Конвенции и опубликовал их в своих информационных бюллетенях.
The International Women's Tribune Centre has published two issues in a series entitled "Preview 2000" that cover plans and preparations for the five-year review of the Platform for Action. Международный центр женских форумов опубликовал два издания из серии "Предваряя 2000 год", которые посвящены планам и мероприятиям по подготовке к проведению пятилетнего обзора хода осуществления Платформы действий.
A UNIFEM grant to the International Women's Tribune Centre early in 1993 ensured that UNIFEM and other women in development materials were efficiently marketed and distributed through a new service, Women Ink. Субсидии, предоставленные ЮНИФЕМ Международному центру женских форумов в начале 1993 года, обеспечили эффективную реализацию и распространение материалов ЮНИФЕМ и других материалов по участию женщин в развитии через посредство новой службы "Вимен инк.".
In North America, Australia and New Zealand, the process of education and information dissemination about the Conference has been intense, including the continuation of the Global Faxnet by the International Women's Tribune Centre and the inclusion of articles in many organizations' newsletters. Активно ведется просветительская работа и распространение информационных материалов о Конференции в Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии, в частности, продолжает работу созданная Международным центром женских форумов Глобальная сеть факсимильной связи "Глобал факснет", соответствующие статьи публикуются в бюллетенях многих организаций.
Больше примеров...