Английский - русский
Перевод слова Transporter

Перевод transporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортер (примеров 20)
They checked the transporter and there wasn't. Они проверили транспортер и - ничего...
We could activate the transporter and beam ourselves onto the ship. Мы можем активировать транспортер и поднять нас на борт корабля.
You can't go home because I won't reconfigure the transporter. Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер.
The transporter should handle it if you adjust the phase transition inhibitor. Транспортер может справиться с этим, если вы настроите замедлитель фазового перехода.
Its power systems and computers are independent of the station and it has its own transporter. Его энергосистемы и компьютер независимы от станции, и корабль имеет собственный транспортер.
Больше примеров...
Перевозчик (примеров 28)
One transporter also stated that he was not the owner of a vessel that he had previously confirmed directly to the Group as having operated under his control. Один перевозчик заявил, что он не является владельцем судна, которое, как он раньше подтвердил непосредственно Группе, действует под его контролем.
Although the transporter may lose the transit bond in these cases, there are no penalties for diversion, and the recipients of cargoes obtain a good price because they do not pay Ivorian import duty. Хотя в этих случаях перевозчик может потерять транзитный залог, штрафные санкции за изменение маршрута не применяются, а получатели грузов получают хорошую цену, поскольку им не приходится платить ивуарийскую вывозную пошлину.
However, most countries did not like the proposed Group 12 "Goods in containers, etc", which was intended by Eurostat to cover the situation, common with rail transport, where the transporter did not have information on the nature of the goods being transported. Однако большинство стран не поддержало предложение по группе 12 "Грузы в контейнерах и пр.", которую Евростат предложил использовать на тот случай, часто имеющий место на железнодорожном транспорте, когда перевозчик не имеет информации о характере перевозимых грузов.
The Living Daylights. Transporter 2 and 3. "Перевозчик 2 и 3".
Mr. Transporter... we can both agree... Мистер Перевозчик, мы договоримся.
Больше примеров...
Телепорт (примеров 17)
When transporter is energized, you will have eight seconds to get to the pads. Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место.
I will make it possible for your transporter to beam you that deep beneath the surface. Я сделал так, что ваш телепорт опустит вас на эту глубину.
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. И для протокола вот правильный рейтинг крутости транспортных средств: реактивный ранец, летающая доска, телепорт, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
You got that transporter working, mister? О'Нил. Телепорт уже заработал?
Since the captain was locked into our transporter beam when we were thrown clear of the interphase area, he should have been drawn here with us. Поскольку в момент перемещения из зоны интерфазы, телепорт был наведен на капитана, он должен был перенестись вместе с нами.
Больше примеров...
Телепортатор (примеров 13)
I still haven't been able to get any power to this transporter. Я всё не могу подать питание на этот телепортатор.
And then it hit again and the transporter went out. Потом ударило снова, и телепортатор вышел из строя.
Captain, transporter operational, but just barely. Капитан, телепортатор работает, но едва.
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase. "Энтерпрайз" прошел через молекулярный телепортатор и расфазировался.
As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down. Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам.
Больше примеров...
Транспортный (примеров 9)
But no transporter beam can reach that far, not even in our century. Но транспортный луч на такое неспособен, даже в нашем веке.
Engineering, reactivate main transporter circuits. Машинный, реактивируйте главный транспортный узел.
Harry, can you get a transporter lock? Гарри, можешь навести на них транспортный луч?
Commander, cut the transporter beam. Коммандер, уберите транспортный луч.
However, sensors did detect a low-energy transporter beam a short time ago. Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч.
Больше примеров...
Транспортатор (примеров 10)
Can we get a transporter lock on him? Мы можем сфокусировать на нём транспортатор?
And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance. Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения.
No. It's not a transporter. Нет, это не транспортатор.
Spock here told me that your transporter can beam down an object even from an orbit this high. Спок сказал, что ваш транспортатор может переносить предметы даже с такой высокой орбиты.
Sorry I'm transporter in Ops needed an adjustment in its upper molecular imaging scanner. Извините, я опоздал но транспортатор в комцентре нуждался в небольшой регулировке верхних молекулярных сканеров формирования изображения.
Больше примеров...
Телепортатора (примеров 9)
According to our transporter coordinates, this is the exact location from which Jackson was beamed up to the ship. Судя по координатам телепортатора, Именно с этого места подняли на борт Джексона.
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр.
Let's see their transporter signal cut through that. Это прервет сигнал их телепортатора.
Transporter and communications under repair. Идет ремонт телепортатора и связи.
We still cannot establish a transporter lock, Captain. Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан.
Больше примеров...
Транспортник (примеров 7)
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник.
Well, maybe he knocked over a Tiffany's before he jumped the transporter. Что ж, может, он ограбил "У Тиффани" прежде чем прыгнуть в транспортник.
Do we attack the space transporter? Мы атакуем космический транспортник?
Zen, locate the Kairopan transporter. Зен, найди кайропанский транспортник.
Transporter is in visual range. Транспортник в радиусе видимости.
Больше примеров...
Transporter (примеров 20)
The installation process is straightforward, download Microsoft Transporter, the version should be the newest one. Процесс установки довольно прост, скачайте Microsoft Transporter, это должна быть самая свежая версия.
The process is totally straightforward and the Microsoft Transporter Suite can be installed in a workstation or on the Exchange Server 2007 box as well. Процесс очень простой, и пакет Microsoft Transporter Suite можно устанавливать на рабочие станции или на модули Exchange Server 2007.
In 1899 Brunner (who had by then been created a baronet) became chairman of the Runcorn and Widnes Transporter Bridge Company. В 1899 году Бруннер (который к тому времени получил титул баронета) стал председателем компании Runcorn and Widnes Transporter Bridge.
It is also used by Volkswagen in the 4motion versions of the Mk4 and Mk5 generations of Volkswagen Golf, Volkswagen Jetta, and the Golf R32, Volkswagen Sharan, 6th generation VW Passat (also based on the A-platform) and Transporter T5. Муфта также применяется компанией Volkswagen в 4motion-версиях Volkswagen Golf, Volkswagen Jetta и Golf R32 поколений Mk4 и Mk5, Volkswagen Tiguan, Volkswagen Sharan, Volkswagen Passat 6-го поколения (также основан на платформе A) и Transporter T5.
Microsoft Transporter preserves the following characteristics: attachments, rich content, status information (read or unread). Microsoft Transporter сохраняет следующие характеристики: прикрепленные документы, содержимое rich content, информацию статуса (прочтенное или не прочтенное).
Больше примеров...
Транспортатора (примеров 16)
You've been routing power through your transporter system. Вы пропускали энергию через вашу систему транспортатора.
Everyone on the transporter pad now. Все быстро на площадку транспортатора.
I'll check the readings from the Ullian transporter log. Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт.
I created a site-to-site transporter program. Я создал новую программу для транспортатора.
Keep us on constant transporter locks. Держите луч транспортатора наведенным на нас.
Больше примеров...
Телепортации (примеров 14)
We've got a transporter suppression field over this area. Мы включили поле подавления телепортации в этом районе.
Computer, activate remote transporter sequence. Компьютер, начать последовательность телепортации.
He wiped the transporter logs when he beamed out. Он стёр записи транспортера при телепортации.
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор.
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range. Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации.
Больше примеров...
Транспортаторной (примеров 4)
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему.
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч.
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле.
Have you scanned for signs of transporter activity? А вы сканировали на признаки транспортаторной активности?
Больше примеров...
Комната для телепортаций (примеров 4)
Must be a transporter malfunction. Видимо, комната для телепортаций дала сбой.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, будьте наготове.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, ожидайте.
Transporter operational, captain. Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Больше примеров...
Транспортерной (примеров 4)
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите".
You were supposed to wait for me at the transporter pad. Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке.
is there any indication of transporter activity? Есть какие-нибудь следы транспортерной активности?
Больше примеров...
Транспортаторную (примеров 4)
You're going to send me home with the transporter pad. Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой.
I'd like to scan the area again for transporter activity. Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность.
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1.
We'll have to use the transporter pad. Нам нужно использовать транспортаторную площадку.
Больше примеров...