Английский - русский
Перевод слова Transporter

Перевод transporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортер (примеров 20)
I'm going to get a transporter lock on this thing and beam it out of here. Я собираюсь навести транспортер на эту штуку и телепортировать её отсюда.
A transporter will help us get back to our side. Мы считаем, что транспортер поможет нам вернуться в свою вселенную.
In principle, this is similar to the transporter, but on a smaller scale. В принципе, это похоже на транспортер, но в меньшем масштабе.
You can't go home because I won't reconfigure the transporter. Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер.
Go through the transporter, both of us. Пройти через транспортер, мы оба пройдем.
Больше примеров...
Перевозчик (примеров 28)
The aim was to cut down on bureaucracy and to make the transporter alone responsible for carrying the documentation. Задача заключается в том, чтобы уменьшить влияние бюрократии и чтобы лишь перевозчик нес ответственность за предъявление соответствующей документации.
The transporter is also under an obligation to cover his liability by insurance or by any other form of financial guarantee. Перевозчик также обязан для покрытия своей ответственности иметь страховку или любую иную форму финансовой гарантии.
We didn't realize until the real transporter arrived to pick up the painting, and it was gone. Мы поняли это, только когда настоящий перевозчик прибыл забрать картину, а ее уже не было.
However, most countries did not like the proposed Group 12 "Goods in containers, etc", which was intended by Eurostat to cover the situation, common with rail transport, where the transporter did not have information on the nature of the goods being transported. Однако большинство стран не поддержало предложение по группе 12 "Грузы в контейнерах и пр.", которую Евростат предложил использовать на тот случай, часто имеющий место на железнодорожном транспорте, когда перевозчик не имеет информации о характере перевозимых грузов.
The second case arises when the transporter is unable to re-embark the foreigner within a short time. Другая ситуация возникает в тех случаях, когда перевозчик не может в кратчайшие сроки доставить соответствующего иностранца обратно.
Больше примеров...
Телепорт (примеров 17)
All the dials were right and the transporter was functioning perfectly. Все показатели были в норме, а сам телепорт - в идеальном состоянии.
If I had a suspicious nature, captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time. Если б я была подозрительной, капитан, я бы решила, что вы испортили телепорт, чтобы выиграть время.
Okay, rook to transporter pad. Хорошо, ладью на телепорт.
My transporter was working perfectly. Мой телепорт работает прекрасно.
I used the transporter, captain. Я использовал телепорт, капитан.
Больше примеров...
Телепортатор (примеров 13)
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор.
Captain, transporter operational, but just barely. Капитан, телепортатор работает, но едва.
Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится.
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase. "Энтерпрайз" прошел через молекулярный телепортатор и расфазировался.
The transporter is out, captain. Телепортатор неисправен, капитан.
Больше примеров...
Транспортный (примеров 9)
They tapped into our transporter beam. Они вклинились в наш транспортный луч.
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан.
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
Engineering, reactivate main transporter circuits. Машинный, реактивируйте главный транспортный узел.
Chief, have a security detail report to the transporter bay. Шеф, отрядите группу охранников в транспортный отсек.
Больше примеров...
Транспортатор (примеров 10)
The mercenaries use weapons that activate their transporter. Эти наемники используют оружие, чтобы активировать свой транспортатор.
How close are we on that transporter? Сколько еще вам нужно времени на транспортатор?
Can we get a transporter lock on him? Мы можем сфокусировать на нём транспортатор?
I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать.
And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance. Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения.
Больше примеров...
Телепортатора (примеров 9)
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр.
The transporter sensor was not activated. Датчик телепортатора не был активизирован.
Repairs proceeding on transporter and communications. Идет ремонт телепортатора и связи.
Transporter and communications under repair. Идет ремонт телепортатора и связи.
We still cannot establish a transporter lock, Captain. Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан.
Больше примеров...
Транспортник (примеров 7)
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник.
The Kairopan transporter, bearing 1- 1... Кайропанский транспортник, направление 1-1...
Do we attack the space transporter? Мы атакуем космический транспортник?
Locater fix on the transporter. Контрольный ориентир на транспортник.
Transporter is in visual range. Транспортник в радиусе видимости.
Больше примеров...
Transporter (примеров 20)
In 1899 Brunner (who had by then been created a baronet) became chairman of the Runcorn and Widnes Transporter Bridge Company. В 1899 году Бруннер (который к тому времени получил титул баронета) стал председателем компании Runcorn and Widnes Transporter Bridge.
The ability to copy content from POP3/IMAP4 servers was introduced with Microsoft Transporter version 8.02.0012; before that all that was possible was copying data on the client side or using Exchange Server 2003 Migration Wizard. Возможность копировать содержимое с POP3/IMAP4 серверов была представлена в Microsoft Transporter версии 8.02.0012; до этого было возможно лишь копирование на стороне клиента или использование мастера Exchange Server 2003 Migration Wizard.
We will start with the installation process, how to define permissions to use Microsoft Transporter; and finally migrate some mailboxes from either POP3 (Part 1) or IMAP4 (Part 2) to Exchange Server 2007. Мы начнем с процесса установки, определения разрешений на использование Microsoft Transporter; и, наконец, переместим несколько почтовых ящиков с POP3 (часть 1) или IMAP4 (часть 2) на Exchange Server 2007.
1968 The 2,000,000th Transporter leaves production line in Hanover. 1968 - Двухмиллионный Transporter выехал из дверей сборочного завода в Ганновере.
Microsoft Transporter preserves the following characteristics: attachments, rich content, status information (read or unread). Microsoft Transporter сохраняет следующие характеристики: прикрепленные документы, содержимое rich content, информацию статуса (прочтенное или не прочтенное).
Больше примеров...
Транспортатора (примеров 16)
When I activated that transporter device I had no idea where I'd end up. Когда я активировал это устройство транспортатора, я понятия не имел, где окажусь.
You've been routing power through your transporter system. Вы пропускали энергию через вашу систему транспортатора.
is there any way to boost transporter range? А можно ли увеличить дальность транспортатора?
There's a residual trace of transporter activity. Есть следы работы транспортатора.
The "ion storm" seen in "The Mutant" (a projector beam shining through a container containing glitter in liquid suspension) became the transporter effect in Star Trek. «Ионный шторм», показанный в «Мутанте» (он создавался лучом проектора, который светил через контейнер, наполненный блестящей жидкой взвесью), стал спецэффектом для съёмок транспортатора в «Звёздном пути».
Больше примеров...
Телепортации (примеров 14)
We're due back at the transporter coordinates. Нам нужно вернуться в координаты телепортации.
There was a surge in temporal energy seconds before the initiation of the transporter sequence. За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии.
take us into transporter range. Доставьте нас на расстояние телепортации.
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range. Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации.
Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence. Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации.
Больше примеров...
Транспортаторной (примеров 4)
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему.
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч.
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле.
Have you scanned for signs of transporter activity? А вы сканировали на признаки транспортаторной активности?
Больше примеров...
Комната для телепортаций (примеров 4)
Must be a transporter malfunction. Видимо, комната для телепортаций дала сбой.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, будьте наготове.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, ожидайте.
Transporter operational, captain. Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Больше примеров...
Транспортерной (примеров 4)
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите".
You were supposed to wait for me at the transporter pad. Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке.
is there any indication of transporter activity? Есть какие-нибудь следы транспортерной активности?
Больше примеров...
Транспортаторную (примеров 4)
You're going to send me home with the transporter pad. Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой.
I'd like to scan the area again for transporter activity. Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность.
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1.
We'll have to use the transporter pad. Нам нужно использовать транспортаторную площадку.
Больше примеров...