They checked the transporter and there wasn't. | Они проверили транспортер и - ничего... |
I'm going to get a transporter lock on this thing and beam it out of here. | Я собираюсь навести транспортер на эту штуку и телепортировать её отсюда. |
Dax, you were supposed to deactivate the transporter. | Дакс, предполагалось, что ты отключишь транспортер. |
You will be taken in a transporter which will then be disinfected. | Вы сядете в транспортер, который потом будет дезинфицирован. |
The transporter cannot differentiate between Dr. McCoy and the torpedo. | Транспортер не может отделить доктора МакКоя от торпеды. |
A State may limit the circumstances under which a transporter must undertake the alien's removal. | Государство может оговорить условия, при которых перевозчик должен принять меры к удалению иностранца. |
In accordance with the legislation of the Russian Federation, however, the transporter (driver) is considered to be the person "directly liable". | Вместе с тем в соответствии с законодательством Российской Федерации лицом, "с которого непосредственно причитаются эти суммы", считается перевозчик (водитель). |
More complex transactions may also involve a third party Agent, such as a transporter, a bank or an insurance company, eg. for an export or import. | Более сложные операции могут также предусматривать участие третьей стороны "агента", такого, как перевозчик, банк или страховая компания, например в случае экспорта или импорта. |
Although the transporter may lose the transit bond in these cases, there are no penalties for diversion, and the recipients of cargoes obtain a good price because they do not pay Ivorian import duty. | Хотя в этих случаях перевозчик может потерять транзитный залог, штрафные санкции за изменение маршрута не применяются, а получатели грузов получают хорошую цену, поскольку им не приходится платить ивуарийскую вывозную пошлину. |
Under the same law, the police can stop and inspect the transporter to verify if the transporter is transporting those materials in accordance with the transport certification. | Согласно этому же закону полиция может остановить перевозчика в целях проверки, с тем чтобы удостовериться, осуществляет ли перевозчик транспортировку этих материалов так, как это указано в разрешении на транспортировку. |
I have locked your transporter device on my coordinates. | Я настроил ваш телепорт на мои координаты. |
I will make it possible for your transporter to beam you that deep beneath the surface. | Я сделал так, что ваш телепорт опустит вас на эту глубину. |
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. | И для протокола вот правильный рейтинг крутости транспортных средств: реактивный ранец, летающая доска, телепорт, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. |
Scotty, energise transporter. | Скотти, включайте телепорт. |
Mr. Scott, have the transporter checked for possible malfunction. | М-р Скотт, проверьте телепорт на возможные неполадки. |
The transporter is not working at 100 percent efficiency. | Телепортатор не работает с полной эффективностью. |
Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. | Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится. |
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase. | "Энтерпрайз" прошел через молекулярный телепортатор и расфазировался. |
Transporter! Do not engage. | Телепортатор, не реагирует! |
As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down. | Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам. |
They tapped into our transporter beam. | Они вклинились в наш транспортный луч. |
Engineering, reactivate main transporter circuits. | Машинный, реактивируйте главный транспортный узел. |
Harry, can you get a transporter lock? | Гарри, можешь навести на них транспортный луч? |
Commander, cut the transporter beam. | Коммандер, уберите транспортный луч. |
However, sensors did detect a low-energy transporter beam a short time ago. | Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч. |
The mercenaries use weapons that activate their transporter. | Эти наемники используют оружие, чтобы активировать свой транспортатор. |
How close are we on that transporter? | Сколько еще вам нужно времени на транспортатор? |
And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance. | Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения. |
No. It's not a transporter. | Нет, это не транспортатор. |
Sorry I'm transporter in Ops needed an adjustment in its upper molecular imaging scanner. | Извините, я опоздал но транспортатор в комцентре нуждался в небольшой регулировке верхних молекулярных сканеров формирования изображения. |
Transporter system fully repaired and functioning normally, sir. | Система телепортатора, полностью восстановлена и функционирует нормально, сэр. |
Give us your transporter coordinates. | Дайте нам координаты вашего телепортатора. |
Repairs proceeding on transporter and communications. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
Transporter and communications under repair. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
We still cannot establish a transporter lock, Captain. | Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан. |
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. | Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник. |
Well, maybe he knocked over a Tiffany's before he jumped the transporter. | Что ж, может, он ограбил "У Тиффани" прежде чем прыгнуть в транспортник. |
The Kairopan transporter, bearing 1- 1... | Кайропанский транспортник, направление 1-1... |
Do we attack the space transporter? | Мы атакуем космический транспортник? |
Locater fix on the transporter. | Контрольный ориентир на транспортник. |
1967 The second-generation Type 2 Transporter (T2) is released. | 1967 - Был представлен Type 2 Transporter (T2) второго поколения. |
We will start with the installation process, how to define permissions to use Microsoft Transporter; and finally migrate some mailboxes from either POP3 (Part 1) or IMAP4 (Part 2) to Exchange Server 2007. | Мы начнем с процесса установки, определения разрешений на использование Microsoft Transporter; и, наконец, переместим несколько почтовых ящиков с POP3 (часть 1) или IMAP4 (часть 2) на Exchange Server 2007. |
1968 The 2,000,000th Transporter leaves production line in Hanover. | 1968 - Двухмиллионный Transporter выехал из дверей сборочного завода в Ганновере. |
In our case we are not going to play with Lotus Domino, then let us install only Transporter for Internet Mail, and then click on Next, as shown in Figure 01. | В нашем случае мы не собираемся играть с Lotus Domino, поэтому установим лишь Transporter для Internet Mail, и нажмем Далее, как показано на рисунке 01. |
The company belongs to Heilbronn industrialist Otto Rettenmaier's company group. Within the group, the "TII - Transporter Industry International" heavy-load division is global market leader. | Подразделение группы, занимающееся транспортерами большой грузоподъемности - "TII -Transporter Industry International", занимает лидирующие позиции на мировом рынке. |
When I activated that transporter device I had no idea where I'd end up. | Когда я активировал это устройство транспортатора, я понятия не имел, где окажусь. |
How soon can you get back into transporter range? | Когда вы сможете вернуться в радиус действия транспортатора? |
Everyone on the transporter pad now. | Все быстро на площадку транспортатора. |
I've lost transporter lock. | Я потеряла захват транспортатора. |
The "ion storm" seen in "The Mutant" (a projector beam shining through a container containing glitter in liquid suspension) became the transporter effect in Star Trek. | «Ионный шторм», показанный в «Мутанте» (он создавался лучом проектора, который светил через контейнер, наполненный блестящей жидкой взвесью), стал спецэффектом для съёмок транспортатора в «Звёздном пути». |
take us into transporter range. | Доставьте нас на расстояние телепортации. |
Just within transporter range, sir. | Мы в радиусе телепортации. |
I have a transporter simulation on the Bridge. | У меня назначено учение по телепортации на мостике. |
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range. | Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации. |
Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence. | Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации. |
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. | Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему. |
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. | Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч. |
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. | Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. |
Have you scanned for signs of transporter activity? | А вы сканировали на признаки транспортаторной активности? |
Must be a transporter malfunction. | Видимо, комната для телепортаций дала сбой. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, будьте наготове. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, ожидайте. |
Transporter operational, captain. | Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает. |
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. | Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". |
You were supposed to wait for me at the transporter pad. | Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке. |
is there any indication of transporter activity? | Есть какие-нибудь следы транспортерной активности? |
You're going to send me home with the transporter pad. | Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой. |
I'd like to scan the area again for transporter activity. | Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность. |
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. | Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1. |
We'll have to use the transporter pad. | Нам нужно использовать транспортаторную площадку. |