| They checked the transporter and there wasn't. | Они проверили транспортер и - ничего... |
| A transporter will take you and your machine to the thruster base. | Транспортер отвезет вас и машину на базу кораблей. |
| You will be taken in a transporter which will then be disinfected. | Вы сядете в транспортер, который потом будет дезинфицирован. |
| For the redesign Michelson felt that the transporter should look and feel more powerful. | Для редизайна Майкельсон чувствовал, что транспортер должен выглядеть более мощным. |
| Its power systems and computers are independent of the station and it has its own transporter. | Его энергосистемы и компьютер независимы от станции, и корабль имеет собственный транспортер. |
| The aim was to cut down on bureaucracy and to make the transporter alone responsible for carrying the documentation. | Задача заключается в том, чтобы уменьшить влияние бюрократии и чтобы лишь перевозчик нес ответственность за предъявление соответствующей документации. |
| If these conditions are not met, the alien is not admitted into national territory, and the transporter is required to return him or her as soon as possible to the point at which the person concerned began to use that means of transport. | Если эти условия не соблюдаются, то соответствующий иностранец не допускается на территорию страны, а перевозчик обязан как можно скорее вернуть его в тот пункт, в котором он начал пользование соответствующим транспортным средством. |
| Liam Hollister, the transporter. | Лиам Холлистер, перевозчик. |
| Transporter 3 and Taken 2 received scores of 36% and 21%, respectively, on the critic-aggregator site Rotten Tomatoes. | «Перевозчик З» и «Заложница 2» получили соответственно 36 % и 21 % положительных отзывов на сайте Rotten Tomatoes. |
| Under the same law, the police can stop and inspect the transporter to verify if the transporter is transporting those materials in accordance with the transport certification. | Согласно этому же закону полиция может остановить перевозчика в целях проверки, с тем чтобы удостовериться, осуществляет ли перевозчик транспортировку этих материалов так, как это указано в разрешении на транспортировку. |
| I have locked your transporter device on my coordinates. | Я настроил ваш телепорт на мои координаты. |
| All the dials were right and the transporter was functioning perfectly. | Все показатели были в норме, а сам телепорт - в идеальном состоянии. |
| If I had a suspicious nature, captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time. | Если б я была подозрительной, капитан, я бы решила, что вы испортили телепорт, чтобы выиграть время. |
| I used the transporter, captain. | Я использовал телепорт, капитан. |
| Mr. Spock, I've checked that transporter from one end to the other. | Мистер Спок, я полностью проверил этот телепорт. |
| The transporter is not working at 100 percent efficiency. | Телепортатор не работает с полной эффективностью. |
| Transporter! Do not engage. | Телепортатор, не реагирует! |
| As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down. | Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам. |
| Mr. Spock, the transporter's out. | Телепортатор выведен из строя. |
| Transporter, like the ones in "Star Trek"? | А телепортатор, как в "Стартреке"? |
| They tapped into our transporter beam. | Они вклинились в наш транспортный луч. |
| Engineering, reactivate main transporter circuits. | Машинный, реактивируйте главный транспортный узел. |
| Harry, can you get a transporter lock? | Гарри, можешь навести на них транспортный луч? |
| Commander, cut the transporter beam. | Коммандер, уберите транспортный луч. |
| However, sensors did detect a low-energy transporter beam a short time ago. | Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч. |
| It might also block our transporter. | Он также может блокировать наш транспортатор. |
| How close are we on that transporter? | Сколько еще вам нужно времени на транспортатор? |
| I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. | В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать. |
| No. It's not a transporter. | Нет, это не транспортатор. |
| Spock here told me that your transporter can beam down an object even from an orbit this high. | Спок сказал, что ваш транспортатор может переносить предметы даже с такой высокой орбиты. |
| Let's see their transporter signal cut through that. | Это прервет сигнал их телепортатора. |
| Give us your transporter coordinates. | Дайте нам координаты вашего телепортатора. |
| Repairs proceeding on transporter and communications. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
| Transporter and communications under repair. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
| We still cannot establish a transporter lock, Captain. | Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан. |
| Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. | Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник. |
| Well, maybe he knocked over a Tiffany's before he jumped the transporter. | Что ж, может, он ограбил "У Тиффани" прежде чем прыгнуть в транспортник. |
| The Kairopan transporter, bearing 1- 1... | Кайропанский транспортник, направление 1-1... |
| Do we attack the space transporter? | Мы атакуем космический транспортник? |
| Zen, locate the Kairopan transporter. | Зен, найди кайропанский транспортник. |
| 1967 The second-generation Type 2 Transporter (T2) is released. | 1967 - Был представлен Type 2 Transporter (T2) второго поколения. |
| In 1899 Brunner (who had by then been created a baronet) became chairman of the Runcorn and Widnes Transporter Bridge Company. | В 1899 году Бруннер (который к тому времени получил титул баронета) стал председателем компании Runcorn and Widnes Transporter Bridge. |
| We will start with the installation process, how to define permissions to use Microsoft Transporter; and finally migrate some mailboxes from either POP3 (Part 1) or IMAP4 (Part 2) to Exchange Server 2007. | Мы начнем с процесса установки, определения разрешений на использование Microsoft Transporter; и, наконец, переместим несколько почтовых ящиков с POP3 (часть 1) или IMAP4 (часть 2) на Exchange Server 2007. |
| It is also used by Volkswagen in the 4motion versions of the Mk4 and Mk5 generations of Volkswagen Golf, Volkswagen Jetta, and the Golf R32, Volkswagen Sharan, 6th generation VW Passat (also based on the A-platform) and Transporter T5. | Муфта также применяется компанией Volkswagen в 4motion-версиях Volkswagen Golf, Volkswagen Jetta и Golf R32 поколений Mk4 и Mk5, Volkswagen Tiguan, Volkswagen Sharan, Volkswagen Passat 6-го поколения (также основан на платформе A) и Transporter T5. |
| In our case we are not going to play with Lotus Domino, then let us install only Transporter for Internet Mail, and then click on Next, as shown in Figure 01. | В нашем случае мы не собираемся играть с Lotus Domino, поэтому установим лишь Transporter для Internet Mail, и нажмем Далее, как показано на рисунке 01. |
| When I activated that transporter device I had no idea where I'd end up. | Когда я активировал это устройство транспортатора, я понятия не имел, где окажусь. |
| is there any way to boost transporter range? | А можно ли увеличить дальность транспортатора? |
| I'll check the readings from the Ullian transporter log. | Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт. |
| I created a site-to-site transporter program. | Я создал новую программу для транспортатора. |
| The "ion storm" seen in "The Mutant" (a projector beam shining through a container containing glitter in liquid suspension) became the transporter effect in Star Trek. | «Ионный шторм», показанный в «Мутанте» (он создавался лучом проектора, который светил через контейнер, наполненный блестящей жидкой взвесью), стал спецэффектом для съёмок транспортатора в «Звёздном пути». |
| There was a surge in temporal energy seconds before the initiation of the transporter sequence. | За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии. |
| We've got a transporter suppression field over this area. | Мы включили поле подавления телепортации в этом районе. |
| take us into transporter range. | Доставьте нас на расстояние телепортации. |
| We can't make transporter contact, sir. | Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр. |
| Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence. | Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации. |
| When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. | Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему. |
| Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. | Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч. |
| Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. | Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. |
| Have you scanned for signs of transporter activity? | А вы сканировали на признаки транспортаторной активности? |
| Must be a transporter malfunction. | Видимо, комната для телепортаций дала сбой. |
| Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, будьте наготове. |
| Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, ожидайте. |
| Transporter operational, captain. | Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает. |
| I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
| They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. | Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". |
| You were supposed to wait for me at the transporter pad. | Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке. |
| is there any indication of transporter activity? | Есть какие-нибудь следы транспортерной активности? |
| You're going to send me home with the transporter pad. | Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой. |
| I'd like to scan the area again for transporter activity. | Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность. |
| LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. | Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1. |
| We'll have to use the transporter pad. | Нам нужно использовать транспортаторную площадку. |