Английский - русский
Перевод слова Transporter

Перевод transporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортер (примеров 20)
I don't know how, but I managed to activate my escape transporter. Я не знаю, как, но мне удалось включить аварийный транспортер.
Dax, you were supposed to deactivate the transporter. Дакс, предполагалось, что ты отключишь транспортер.
You will be taken in a transporter which will then be disinfected. Вы сядете в транспортер, который потом будет дезинфицирован.
An electric skateboard is a personal transporter based on a skateboard. Электрический скейтборд - личный транспортер основанный на скейтборде.
You can't go home because I won't reconfigure the transporter. Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер.
Больше примеров...
Перевозчик (примеров 28)
The aim was to cut down on bureaucracy and to make the transporter alone responsible for carrying the documentation. Задача заключается в том, чтобы уменьшить влияние бюрократии и чтобы лишь перевозчик нес ответственность за предъявление соответствующей документации.
A State may limit the circumstances under which a transporter must undertake the alien's removal. Государство может оговорить условия, при которых перевозчик должен принять меры к удалению иностранца.
The transporter is also under an obligation to cover his liability by insurance or by any other form of financial guarantee. Перевозчик также обязан для покрытия своей ответственности иметь страховку или любую иную форму финансовой гарантии.
If these conditions are not met, the alien is not admitted into national territory, and the transporter is required to return him or her as soon as possible to the point at which the person concerned began to use that means of transport. Если эти условия не соблюдаются, то соответствующий иностранец не допускается на территорию страны, а перевозчик обязан как можно скорее вернуть его в тот пункт, в котором он начал пользование соответствующим транспортным средством.
(a) A producer, distributor or transporter is under an obligation to recover any waste derived from material or products which they produce. а) производитель, предприятие сбыта или перевозчик обязаны обеспечить утилизацию любых отходов, образующихся на базе производимых ими материалов или продукции.
Больше примеров...
Телепорт (примеров 17)
I have locked your transporter device on my coordinates. Я настроил ваш телепорт на мои координаты.
All the dials were right and the transporter was functioning perfectly. Все показатели были в норме, а сам телепорт - в идеальном состоянии.
If I had a suspicious nature, captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time. Если б я была подозрительной, капитан, я бы решила, что вы испортили телепорт, чтобы выиграть время.
Okay, rook to transporter pad. Хорошо, ладью на телепорт.
Since the captain was locked into our transporter beam when we were thrown clear of the interphase area, he should have been drawn here with us. Поскольку в момент перемещения из зоны интерфазы, телепорт был наведен на капитана, он должен был перенестись вместе с нами.
Больше примеров...
Телепортатор (примеров 13)
I still haven't been able to get any power to this transporter. Я всё не могу подать питание на этот телепортатор.
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор.
And then it hit again and the transporter went out. Потом ударило снова, и телепортатор вышел из строя.
Transporter! Do not engage. Телепортатор, не реагирует!
Transporter, like the ones in "Star Trek"? А телепортатор, как в "Стартреке"?
Больше примеров...
Транспортный (примеров 9)
They tapped into our transporter beam. Они вклинились в наш транспортный луч.
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан.
Harry, can you get a transporter lock? Гарри, можешь навести на них транспортный луч?
Commander, cut the transporter beam. Коммандер, уберите транспортный луч.
Chief, have a security detail report to the transporter bay. Шеф, отрядите группу охранников в транспортный отсек.
Больше примеров...
Транспортатор (примеров 10)
It might also block our transporter. Он также может блокировать наш транспортатор.
How close are we on that transporter? Сколько еще вам нужно времени на транспортатор?
I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать.
No. It's not a transporter. Нет, это не транспортатор.
Sorry I'm transporter in Ops needed an adjustment in its upper molecular imaging scanner. Извините, я опоздал но транспортатор в комцентре нуждался в небольшой регулировке верхних молекулярных сканеров формирования изображения.
Больше примеров...
Телепортатора (примеров 9)
According to our transporter coordinates, this is the exact location from which Jackson was beamed up to the ship. Судя по координатам телепортатора, Именно с этого места подняли на борт Джексона.
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр.
Give us your transporter coordinates. Дайте нам координаты вашего телепортатора.
The transporter sensor was not activated. Датчик телепортатора не был активизирован.
Repairs proceeding on transporter and communications. Идет ремонт телепортатора и связи.
Больше примеров...
Транспортник (примеров 7)
The Kairopan transporter, bearing 1- 1... Кайропанский транспортник, направление 1-1...
Do we attack the space transporter? Мы атакуем космический транспортник?
Locater fix on the transporter. Контрольный ориентир на транспортник.
Zen, locate the Kairopan transporter. Зен, найди кайропанский транспортник.
Transporter is in visual range. Транспортник в радиусе видимости.
Больше примеров...
Transporter (примеров 20)
The installation process is straightforward, download Microsoft Transporter, the version should be the newest one. Процесс установки довольно прост, скачайте Microsoft Transporter, это должна быть самая свежая версия.
Open Microsoft Transporter Suite for Internet Mailboxes. Открываем Microsoft Transporter Suite для Internet Mailboxes.
The ability to copy content from POP3/IMAP4 servers was introduced with Microsoft Transporter version 8.02.0012; before that all that was possible was copying data on the client side or using Exchange Server 2003 Migration Wizard. Возможность копировать содержимое с POP3/IMAP4 серверов была представлена в Microsoft Transporter версии 8.02.0012; до этого было возможно лишь копирование на стороне клиента или использование мастера Exchange Server 2003 Migration Wizard.
VW Transporter Carevella Diesel, Diesel Renault Traffic, Opel Vivaro Diesel, Hyundai Starex Diesel type of vehicles are available with manual or automatic transmission option. VW Transporter Carevella Дизельные, Дизель Renault движении, Opel Vivaro дизель, дизель Hyundai Starex транспортных средств и ручной или автоматической коробкой передач на эту страницу, мы обслуживаем.
Microsoft Transporter preserves the following characteristics: attachments, rich content, status information (read or unread). Microsoft Transporter сохраняет следующие характеристики: прикрепленные документы, содержимое rich content, информацию статуса (прочтенное или не прочтенное).
Больше примеров...
Транспортатора (примеров 16)
When I activated that transporter device I had no idea where I'd end up. Когда я активировал это устройство транспортатора, я понятия не имел, где окажусь.
Everyone on the transporter pad now. Все быстро на площадку транспортатора.
I'll check the readings from the Ullian transporter log. Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт.
I created a site-to-site transporter program. Я создал новую программу для транспортатора.
Hold position at maximum transporter range. Держитесь на максимально возможном для транспортатора расстоянии.
Больше примеров...
Телепортации (примеров 14)
We're due back at the transporter coordinates. Нам нужно вернуться в координаты телепортации.
We've got a transporter suppression field over this area. Мы включили поле подавления телепортации в этом районе.
take us into transporter range. Доставьте нас на расстояние телепортации.
Computer, activate remote transporter sequence. Компьютер, начать последовательность телепортации.
We can't make transporter contact, sir. Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр.
Больше примеров...
Транспортаторной (примеров 4)
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему.
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч.
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле.
Have you scanned for signs of transporter activity? А вы сканировали на признаки транспортаторной активности?
Больше примеров...
Комната для телепортаций (примеров 4)
Must be a transporter malfunction. Видимо, комната для телепортаций дала сбой.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, будьте наготове.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, ожидайте.
Transporter operational, captain. Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Больше примеров...
Транспортерной (примеров 4)
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите".
You were supposed to wait for me at the transporter pad. Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке.
is there any indication of transporter activity? Есть какие-нибудь следы транспортерной активности?
Больше примеров...
Транспортаторную (примеров 4)
You're going to send me home with the transporter pad. Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой.
I'd like to scan the area again for transporter activity. Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность.
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1.
We'll have to use the transporter pad. Нам нужно использовать транспортаторную площадку.
Больше примеров...