| They checked the transporter and there wasn't. | Они проверили транспортер и - ничего... |
| I'm going to get a transporter lock on this thing and beam it out of here. | Я собираюсь навести транспортер на эту штуку и телепортировать её отсюда. |
| Dax, you were supposed to deactivate the transporter. | Дакс, предполагалось, что ты отключишь транспортер. |
| An electric skateboard is a personal transporter based on a skateboard. | Электрический скейтборд - личный транспортер основанный на скейтборде. |
| For the redesign Michelson felt that the transporter should look and feel more powerful. | Для редизайна Майкельсон чувствовал, что транспортер должен выглядеть более мощным. |
| Owing to a technical fault, the transporter was unable to make the flight. | Из-за технической неисправности перевозчик не смог совершить запланированный рейс. |
| The aim of the questionnaire is to obtain information on the total price which a transporter has to pay for a TIR carnet, including, in particular, the national insurance premium, taxes, administrative charges and further overhead costs. | Цель этого вопросника состоит в том, чтобы получить информацию об общей цене, которую перевозчик должен заплатить за книжку МДП, включая, в частности, национальную страховую премию, налоги, административные сборы и другие накладные расходы. |
| In accordance with the legislation of the Russian Federation, however, the transporter (driver) is considered to be the person "directly liable". | Вместе с тем в соответствии с законодательством Российской Федерации лицом, "с которого непосредственно причитаются эти суммы", считается перевозчик (водитель). |
| Liam Hollister, the transporter. | Лиам Холлистер, перевозчик. |
| Under the same law, the police can stop and inspect the transporter to verify if the transporter is transporting those materials in accordance with the transport certification. | Согласно этому же закону полиция может остановить перевозчика в целях проверки, с тем чтобы удостовериться, осуществляет ли перевозчик транспортировку этих материалов так, как это указано в разрешении на транспортировку. |
| When transporter is energized, you will have eight seconds to get to the pads. | Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место. |
| I have locked your transporter device on my coordinates. | Я настроил ваш телепорт на мои координаты. |
| If I had a suspicious nature, captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time. | Если б я была подозрительной, капитан, я бы решила, что вы испортили телепорт, чтобы выиграть время. |
| Unable to contact you by communicator, and the transporter is useless to us now. | Не смог с вами связаться, а телепорт теперь бесполезен. |
| Is the transporter repaired? | Телепорт восстановлен? Нет. |
| I still haven't been able to get any power to this transporter. | Я всё не могу подать питание на этот телепортатор. |
| Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. | Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор. |
| The transporter is not working at 100 percent efficiency. | Телепортатор не работает с полной эффективностью. |
| Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. | Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится. |
| As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down. | Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам. |
| It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. | Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан. |
| But no transporter beam can reach that far, not even in our century. | Но транспортный луч на такое неспособен, даже в нашем веке. |
| The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. | На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте. |
| Harry, can you get a transporter lock? | Гарри, можешь навести на них транспортный луч? |
| However, sensors did detect a low-energy transporter beam a short time ago. | Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч. |
| It might also block our transporter. | Он также может блокировать наш транспортатор. |
| How close are we on that transporter? | Сколько еще вам нужно времени на транспортатор? |
| Can we get a transporter lock on him? | Мы можем сфокусировать на нём транспортатор? |
| And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance. | Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения. |
| I've programmed this transporter to isolate any glial cells with Vantika's neural to beam them from Julian into this micro-containment field. | Я запрограммировала транспортатор отделить все глиальные клетки содержащие нейроструктуры Вантики и переместить их из Джулиана внутрь этого защитного поля. |
| Transporter system fully repaired and functioning normally, sir. | Система телепортатора, полностью восстановлена и функционирует нормально, сэр. |
| Let's see their transporter signal cut through that. | Это прервет сигнал их телепортатора. |
| Give us your transporter coordinates. | Дайте нам координаты вашего телепортатора. |
| The transporter sensor was not activated. | Датчик телепортатора не был активизирован. |
| We still cannot establish a transporter lock, Captain. | Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан. |
| Well, maybe he knocked over a Tiffany's before he jumped the transporter. | Что ж, может, он ограбил "У Тиффани" прежде чем прыгнуть в транспортник. |
| The Kairopan transporter, bearing 1- 1... | Кайропанский транспортник, направление 1-1... |
| Do we attack the space transporter? | Мы атакуем космический транспортник? |
| Locater fix on the transporter. | Контрольный ориентир на транспортник. |
| Zen, locate the Kairopan transporter. | Зен, найди кайропанский транспортник. |
| 1954 Volkswagen celebrates production of 100,000th Type 2 Transporter at Wolfsburg plant. | 1954 - празднуется выпуск 100-тысячного Transporter на заводе в Вольфсбурге. |
| The TargetIdentity must exist before using the Microsoft Transporter tool, the value of TargetIdentity can be any e-mail address (Primary or secondary). | TargetIdentity должна существовать, прежде чем использовать инструмент Microsoft Transporter, значение TargetIdentity может представлять собой любой адрес электронной почты (основной или дополнительный). |
| Microsoft Transporter preserves the following characteristics: attachments, rich content, status information (read or unread). | Microsoft Transporter сохраняет следующие характеристики: прикрепленные документы, содержимое rich content, информацию статуса (прочтенное или не прочтенное). |
| The company belongs to Heilbronn industrialist Otto Rettenmaier's company group. Within the group, the "TII - Transporter Industry International" heavy-load division is global market leader. | Подразделение группы, занимающееся транспортерами большой грузоподъемности - "TII -Transporter Industry International", занимает лидирующие позиции на мировом рынке. |
| 1982 Watercooled petrol engines (wasserboxer) are added to the German Transporter (T3) range. | 1982 - В гамму двигателей Transporter (T2) для германского рынка добавлен двигатель с водяным охлаждением. |
| You've been routing power through your transporter system. | Вы пропускали энергию через вашу систему транспортатора. |
| There's a residual trace of transporter activity. | Есть следы работы транспортатора. |
| There is some geological interference... That is blocking transporter signal. | Геологические помехи блокируют сигнал транспортатора. |
| I created a site-to-site transporter program. | Я создал новую программу для транспортатора. |
| Hold position at maximum transporter range. | Держитесь на максимально возможном для транспортатора расстоянии. |
| We've got a transporter suppression field over this area. | Мы включили поле подавления телепортации в этом районе. |
| But wherever I end up... I'm going to make sure it's in transporter range of you. | Но где бы я не оказался... это будет на расстоянии телепортации до тебя. |
| Computer, activate remote transporter sequence. | Компьютер, начать последовательность телепортации. |
| Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. | Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор. |
| Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence. | Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации. |
| When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. | Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему. |
| Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. | Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч. |
| Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. | Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. |
| Have you scanned for signs of transporter activity? | А вы сканировали на признаки транспортаторной активности? |
| Must be a transporter malfunction. | Видимо, комната для телепортаций дала сбой. |
| Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, будьте наготове. |
| Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, ожидайте. |
| Transporter operational, captain. | Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает. |
| I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
| They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. | Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". |
| You were supposed to wait for me at the transporter pad. | Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке. |
| is there any indication of transporter activity? | Есть какие-нибудь следы транспортерной активности? |
| You're going to send me home with the transporter pad. | Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой. |
| I'd like to scan the area again for transporter activity. | Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность. |
| LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. | Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1. |
| We'll have to use the transporter pad. | Нам нужно использовать транспортаторную площадку. |