Or our communicators or the transporter. | Или наши коммуникаторы, или транспортер. |
I'm going to get a transporter lock on this thing and beam it out of here. | Я собираюсь навести транспортер на эту штуку и телепортировать её отсюда. |
A transporter will help us get back to our side. | Мы считаем, что транспортер поможет нам вернуться в свою вселенную. |
We could activate the transporter and beam ourselves onto the ship. | Мы можем активировать транспортер и поднять нас на борт корабля. |
An electric skateboard is a personal transporter based on a skateboard. | Электрический скейтборд - личный транспортер основанный на скейтборде. |
The aim was to cut down on bureaucracy and to make the transporter alone responsible for carrying the documentation. | Задача заключается в том, чтобы уменьшить влияние бюрократии и чтобы лишь перевозчик нес ответственность за предъявление соответствующей документации. |
How can a transporter be sure that a consignee is indeed entitled to receive goods directly at his premises? | а) каким образом перевозчик может быть уверен в том, что получатель действительно уполномочен получать грузы непосредственно на его территории? |
(a) A producer, distributor or transporter is under an obligation to recover any waste derived from material or products which they produce. | а) производитель, предприятие сбыта или перевозчик обязаны обеспечить утилизацию любых отходов, образующихся на базе производимых ими материалов или продукции. |
How to deal with the fact that the transporter hands over the TIR Carnet to a third party for presentation to Customs, in particular in the light of the comments to Article 28 and Article 30? | Ь) как относиться к тому факту, что перевозчик передает книжку МДП третьей стороне для предъявления таможне, в частности в свете комментариев к статье 28 и усовершенствованных процедур использования книжек МДП перевозчиками? |
Then who's the real transporter? | И кто же настоящий перевозчик? |
When transporter is energized, you will have eight seconds to get to the pads. | Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место. |
If I had a suspicious nature, captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time. | Если б я была подозрительной, капитан, я бы решила, что вы испортили телепорт, чтобы выиграть время. |
Unable to contact you by communicator, and the transporter is useless to us now. | Не смог с вами связаться, а телепорт теперь бесполезен. |
I used the transporter, captain. | Я использовал телепорт, капитан. |
You got that transporter working, mister? | О'Нил. Телепорт уже заработал? |
And then it hit again and the transporter went out. | Потом ударило снова, и телепортатор вышел из строя. |
The transporter is not working at 100 percent efficiency. | Телепортатор не работает с полной эффективностью. |
Captain, transporter operational, but just barely. | Капитан, телепортатор работает, но едва. |
As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down. | Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам. |
The transporter is out, captain. | Телепортатор неисправен, капитан. |
They tapped into our transporter beam. | Они вклинились в наш транспортный луч. |
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. | Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан. |
Engineering, reactivate main transporter circuits. | Машинный, реактивируйте главный транспортный узел. |
Harry, can you get a transporter lock? | Гарри, можешь навести на них транспортный луч? |
Commander, cut the transporter beam. | Коммандер, уберите транспортный луч. |
It might also block our transporter. | Он также может блокировать наш транспортатор. |
Can we get a transporter lock on him? | Мы можем сфокусировать на нём транспортатор? |
I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. | В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать. |
No. It's not a transporter. | Нет, это не транспортатор. |
Sorry I'm transporter in Ops needed an adjustment in its upper molecular imaging scanner. | Извините, я опоздал но транспортатор в комцентре нуждался в небольшой регулировке верхних молекулярных сканеров формирования изображения. |
According to our transporter coordinates, this is the exact location from which Jackson was beamed up to the ship. | Судя по координатам телепортатора, Именно с этого места подняли на борт Джексона. |
Transporter system fully repaired and functioning normally, sir. | Система телепортатора, полностью восстановлена и функционирует нормально, сэр. |
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. | Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр. |
Let's see their transporter signal cut through that. | Это прервет сигнал их телепортатора. |
Repairs proceeding on transporter and communications. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. | Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник. |
The Kairopan transporter, bearing 1- 1... | Кайропанский транспортник, направление 1-1... |
Do we attack the space transporter? | Мы атакуем космический транспортник? |
Zen, locate the Kairopan transporter. | Зен, найди кайропанский транспортник. |
Transporter is in visual range. | Транспортник в радиусе видимости. |
Volkswagen Commercial Vehicles builds its 10 millionth Transporter in the month of November. | «Volkswagen Commercial Vehicles» выпускает в ноябре свой десятимиллионный Transporter. |
1967 The second-generation Type 2 Transporter (T2) is released. | 1967 - Был представлен Type 2 Transporter (T2) второго поколения. |
The TargetIdentity must exist before using the Microsoft Transporter tool, the value of TargetIdentity can be any e-mail address (Primary or secondary). | TargetIdentity должна существовать, прежде чем использовать инструмент Microsoft Transporter, значение TargetIdentity может представлять собой любой адрес электронной почты (основной или дополнительный). |
The company belongs to Heilbronn industrialist Otto Rettenmaier's company group. Within the group, the "TII - Transporter Industry International" heavy-load division is global market leader. | Подразделение группы, занимающееся транспортерами большой грузоподъемности - "TII -Transporter Industry International", занимает лидирующие позиции на мировом рынке. |
1982 Watercooled petrol engines (wasserboxer) are added to the German Transporter (T3) range. | 1982 - В гамму двигателей Transporter (T2) для германского рынка добавлен двигатель с водяным охлаждением. |
Everyone on the transporter pad now. | Все быстро на площадку транспортатора. |
I've lost transporter lock. | Я потеряла захват транспортатора. |
I'll check the readings from the Ullian transporter log. | Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт. |
Hold position at maximum transporter range. | Держитесь на максимально возможном для транспортатора расстоянии. |
Maintain transporter locks, Ensign. | Держите луч транспортатора наведенным на нас, мичман. |
We're due back at the transporter coordinates. | Нам нужно вернуться в координаты телепортации. |
We've got a transporter suppression field over this area. | Мы включили поле подавления телепортации в этом районе. |
We can't make transporter contact, sir. | Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр. |
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range. | Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации. |
Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence. | Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации. |
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. | Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему. |
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. | Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч. |
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. | Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. |
Have you scanned for signs of transporter activity? | А вы сканировали на признаки транспортаторной активности? |
Must be a transporter malfunction. | Видимо, комната для телепортаций дала сбой. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, будьте наготове. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, ожидайте. |
Transporter operational, captain. | Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает. |
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. | Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". |
You were supposed to wait for me at the transporter pad. | Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке. |
is there any indication of transporter activity? | Есть какие-нибудь следы транспортерной активности? |
You're going to send me home with the transporter pad. | Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой. |
I'd like to scan the area again for transporter activity. | Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность. |
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. | Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1. |
We'll have to use the transporter pad. | Нам нужно использовать транспортаторную площадку. |