Английский - русский
Перевод слова Tracing

Перевод tracing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отслеживание (примеров 208)
The outcome on the implementation of the International Tracing Instrument stressed the mutually reinforcing nature of weapons marking, record keeping and tracing. Результаты осуществления Международного документа по отслеживанию подчеркивают взаимодополняющую природу таких элементов как маркировка оружия, ведение учета и отслеживание.
The Working Party may also wish to proceed with harmonization of RIS related technical standards such as electronic ship reporting, notices to skippers and vessels' tracking and tracing on the basis of proposals by Governments and international organizations concerned. Рабочая группа, возможно, пожелает также согласовать соответствующие технические стандарты РИС, такие, как электронное уведомление судов, уведомления капитанов, сопровождение и отслеживание судов, на основе предложений заинтересованных правительств и международных организаций.
Ensuring that mutual legal assistance can be granted for executing the following: providing information, evidentiary items and expert evaluations; providing relevant documents and records; identifying or tracing proceeds of crime; identifying, freezing and tracing proceeds; and the recovery of assets; обеспечения того, чтобы взаимная правовая помощь могла предоставляться в следующих областях: предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов; предоставление соответствующих документов и материалов; выявление или отслеживание доходов от преступлений; выявление, замораживание и отслеживание доходов; изъятие активов;
Tracing vaccines and you to one of the breached clinics, Отслеживание вакцин и ты в одной из взломанных клиник,
The electronic movement of money and the liberalization of exchange controls make even non-suspect transactions hard to trace. However, there is a pre-existing financial instrument that may aid in tracing UNITA-related assets, the Basel Treaty on money-laundering. Перемещение средств с помощью электронных сетей и либерализация механизмов валютного контроля затрудняют отслеживание даже тех сделок, которые не находятся под подозрением.
Больше примеров...
Розыск (примеров 24)
This leaves a total of 8,000 tracing requests for persons unaccounted for. Таким образом, количество запросов на розыск пропавших лиц составляет 8000.
The tracing and return of proceeds of crime have also become much more complicated. Кроме того, усложняются розыск и возвращение доходов от преступной деятельности.
Civil society organizations play an important role in addressing different issues such as tracing missing persons, and in providing material, social and psychological rehabilitation for affected family members. Организациям гражданского общества отводится важное место в решении различных проблем, таких как розыск пропавших без вести лиц, и в предоставлении помощи по материальной, социальной и психологической реабилитации пострадавшим членам семьи.
C. Tracing and family reintegration С. Розыск семьи и реинтеграция в семью
For many of these youths, tracing has been either unsuccessful or impossible to carry out, and repatriation is not an option since they are from conflict areas. Для многих этих детей розыск семей не увенчался успехом или невозможен, а репатриация не является реальным вариантом, так как они прибыли из районов конфликтов.
Больше примеров...
Поиск (примеров 33)
In cases where, despite best efforts, tracing is not successful and family reunification is not possible, the operational partner will work together with an international human rights NGO and its national Guinean partner to explore legislative options for local integration. В тех случаях, когда, несмотря на все усилия, поиск оказывается безуспешным и воссоединение с семьей невозможным, операционный партнер совместно с одной из международных НПО по правам человека и его национальным гвинейским партнером будут изучать предусмотренные законодательством возможности для местной интеграции.
Tracing of the families of victims of trafficking who are minors or placement of such victims in a foster family or children's home; поиск семей несовершеннолетних жертв торговли людьми либо устройство их на воспитание в другие семьи или в детские интернатные учреждения;
Many delegations also made particular reference to the issue of child combatants, underlining the need for both demobilization and rehabilitation, as well as tracing with the aim of family reunion. Многие делегации указывали, в частности, на использование детей в качестве комбатантов, подчеркнув при этом необходимость проведения демобилизации и реабилитации детей, а также поиск родителей с целью воссоединения детей с семьями.
The harmonization of the working methods of the treaty bodies led to a set of harmonized symbol numbers for treaty body documentation with easier web updates and searches, statistical accountability and historical tracing for all documentation. Одним из результатов усилий по согласованию методов работы договорных органов стало создание единой системы условных обозначений документов таких органов, облегчающей их обновление и поиск с использованием Интернета, ведение статистического учета и поиск информации о предыстории всех таких документов.
Despite the commitments undertaken by the parties, however, only a small number of answers have been provided to tracing requests. Однако, несмотря на взятые сторонами обязательства по представленным запросам обеспечить поиск пропавших без вести лиц, было получено весьма незначительное число ответов.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 51)
I began tracing the secret back through history Я начала отслеживать его путь в истории.
The system is capable of tracing diamonds from the exporter back to the miner who first recorded the diamond in the system. Эта система способно отслеживать алмазы от экспортера в обратном направлении до добытчика, который впервые зарегистрировал алмаз в системе.
To [develop] study the feasibility of developing international arrangements and a legally binding instrument to enable the timely and reliable tracing of illicit lines of supply of small arms and light weapons by relevant authorities. [Разрабатывать] Изучить возможность разработки международных договоренностей и имеющего обязательную юридическую силу документа, с тем чтобы позволить соответствующим органам отслеживать своевременным и надежным образом незаконные каналы снабжения стрелковым оружием и легкими вооружениями.
At that meeting, Mexico promoted the creation of a hemispheric register of ballistic fingerprints, for the purpose of tracing armaments from the time of their manufacture until they are seized. На указанном совещании Мексика активно выступала за создание в полушарии регистра для баллистической экспертизы, с тем чтобы отслеживать оружие с момента его изготовления и до его изъятия.
However, there is a pre-existing financial instrument that may aid in tracing UNITA-related assets, the Basel Treaty on money-laundering. Вместе с тем уже существует финансовый механизм, который мог бы помочь отслеживать активы, имеющие отношение к УНИТА; речь идет о Базельском договоре об отмывании денег.
Больше примеров...
Отследить (примеров 62)
I'm sure you know... tracing stolen cash these days is more art than science. Вы же знаете, сейчас отследить ворованные деньги скорее искусство, чем наука.
So we have no way of tracing him or the payment. Значит, у нас нет возможности отследить его или платеж.
No luck tracing the call. Отследить звонок не удалось.
No luck in tracing Kane, then? Не удалось отследить Кейна?
There's got to be a way of tracing them. Наверняка есть способ их отследить.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 82)
One State (Myanmar) pointed out that minors were kept temporarily in youth training schools before tracing their families and reuniting them, while education and vocational training, as well as physical, mental and moral training, were also available. Одно из государств (Мьянма) сообщило, что до обнаружения родных семей и воссоединения с ними несовершеннолетних временно содержат в учебно-воспитательных заведениях, в которых имеется возможность для получения образования, профессиональной подготовки, а также физического, психологического и нравственного воспитания.
In the paragraphs below that information is described in detail which can be exchanged by vessel tracking and tracing systems between ships and between ships and shore. В нижеследующих пунктах подробно описывается тип информации, обмен которой можно производить с помощью систем обнаружения и отслеживания судов, как между судами, так и между судном и берегом.
The need to regulate the assignment of MMSI to inland navigation vessels has arisen from the general introduction, at the European level, of vessel tracking and tracing systems using Automatic Identification System (AIS) technology. З. Необходимость назначения ИМПС для судов внутреннего плавания вызвана повсеместным внедрением на общеевропейском уровне технических систем обнаружения и отслеживания судов с использованием технологии Автоматизированных идентификационных систем (АИС).
(a) As tactical traffic information (TTI) using radar and - if available - a vessel tracking and tracing system with underlain electronic navigational charts а) в качестве тактической информации о движении (ТИД) с использованием радиолокатора и, при наличии, системы обнаружения и отслеживания судов с наложением на электронную навигационную карту;
(a) Tracking and Tracing standard. а) Стандарт для систем обнаружения и отслеживания.
Больше примеров...
Выявления (примеров 79)
Provisions have been made in Chapter V A of the NDPS Act, 1985 for tracing, identification, freezing and forfeiture of all properties attributable to drug trafficking. В главе VA закона о наркотических средствах и психотропных веществах 1985 года содержатся положения, касающиеся выявления, идентификации, замораживания и конфискации всего имущества, связанного с оборотом наркотиков.
The current legislation does also not provide for detailed rules on identification and tracing of proceeds or instrumentalities of crime. Действующее законодательство также не содержит подробных правил выявления и отслеживания доходов от преступлений и орудий преступлений.
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to enable the identification, tracing, freezing or seizure of any item referred to in paragraph 1 of this article for the purpose of eventual confiscation. Каждое Государство-участник принимает такие меры, какие могут потребоваться для обеспечения возможности выявления, отслеживания, ареста или выемки любого из перечисленного в пункте 1 настоящей статьи с целью последующей конфискации.
The discovery of burial sites can be important not only in tracing missing persons but also in the identification of the commission of crimes and their potential subsequent prosecution. Обнаружение участков захоронения может играть важную роль не только для поиска пропавших без вести лиц, но и для выявления факта совершения преступлений и последующего возможного преследования.
Only two weeks ago, Member States, including the United States, gathered at the United Nations for the second session of the Open-ended Working Group to discuss a draft international instrument for the timely and reliable identification and tracing of illicit small arms and light weapons. Всего две недели назад государства-члены, в том числе и Соединенные Штаты, собрались в Организации Объединенных Наций на вторую сессию Рабочей группы открытого состава для обсуждения проекта международного документа для своевременного и надежного выявления и отслеживания незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
Больше примеров...
Выявлению (примеров 34)
UNHCR has collaborated with ICRC in tracing activities for approximately 1,400 unaccompanied minors in all camps in the United Republic of Tanzania. УВКБ сотрудничало с МККК в осуществлении мероприятий по выявлению примерно 1400 беспризорных несовершеннолетних во всех лагерях Объединенной Республики Танзании.
However, due to the lack of investigators experienced in tracing assets, most decisions of the Registrars on this matter are necessarily based on representations of the suspect/accused persons themselves. Однако из-за отсутствия опытных следователей-экспертов по выявлению активов большинство решений секретарей по этому вопросу неизбежно основывается на сведениях, представленных самими подозреваемыми/обвиняемыми.
This would assist in tracing cases of the misuse or loss of weapons; Это будет содействовать выявлению случаев злоупотребления оружием или его утери;
The European Union believes also that Interpol has an important part to play in the implementation of the future instrument on the identification and tracing of small arms and light weapons. Европейский союз также считает, что Интерполу отведена важная роль в осуществлении будущего документа по выявлению и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений.
Efforts to transport more of them to Bujumbura while tracing was being carried out were aborted after security conditions declined in Burundi. Усилия, направленные на перевозку еще большего количества детей в Бужумбуру в ходе проведения работ по их выявлению, не увенчались успехом из-за ухудшения положения в области безопасности в Бурунди.
Больше примеров...
Отслеживают (примеров 12)
Mr. Erniyazov (Turkmenistan) said that tracing the origin of Turkmen citizens back to the third generation was not practised in his country. Г-н Эрниязов (Туркменистан) говорит, что в стране не отслеживают происхождения граждан Туркменистана вплоть до третьего поколения.
Requests were received from Member States that were tracing their decolonization history, independence and participation at the United Nations. Просьбы поступали от государств-членов, которые отслеживают свою историю деколонизации, обретения независимости и участия в работе Организации Объединенных Наций.
They've canceled credit cards, they're tracing your phone. Они заблокировали твои кредитки, они отслеживают твой телефон.
Batou and Ishikawa are in a car, tracing the signal. Бато и Ишикава в машине, отслеживают сигнал.
They're tracing this call! Они отслеживают этот звонок!
Больше примеров...
Слежения (примеров 19)
In addition to tracking and tracing functions, ICT are used for access control. Помимо функций наблюдения и слежения ИКТ используются для контроля за доступом.
However, there is a European Commission Regulation, called TSI TAF, Telematic Applications for Freight, which is aimed at facilitating the tracking and tracing of freight vehicles. Вместе с тем имеется Регламент Европейской комиссии под названием "Технические спецификации эксплуатационной совместимости - Применение средств телематики в секторе грузовых перевозок" (ТСЭС-ПСТГП), который направлен на облегчение процедур контроля и слежения за движением грузовых вагонов.
The following working out of the system with the releasing of its new versions takes into consideration the users' requests and is fulfilled on the basis of tracing the functioning of the system and its applications. Дальнейшая доработка системы при выпуске ее новых версий учитывает непосредственные запросы пользователей и выполняется на основе постоянного слежения за функционированием системы и ее приложений.
These tracking and tracing systems consist of the following components: Эти системы слежения и поиска включают следующие компоненты:
As for the contribution from the commercial sectors, $4.75 million were allocated by the Japan Postal Administration during the period 1993-1994 for the implementation of the activity on the development of a tracking and tracing system for express mail service by UPU. Что касается взносов коммерческих секторов, то в период 1993-1994 годов почтовая администрация Японии ассигновала 4,75 млн. долл. США на осуществление мероприятий по развитию ВПС системы слежения и обнаружения для службы срочных почтовых отправлений.
Больше примеров...
Отслеживая (примеров 7)
The department studies and conducts research on fundamental transformations happening within the framework of the international relations system, tracing the course of political behavior in the regional and political area and identifying the possible effects of these processes on the country. Департамент занимается исследованиями важных аспектов фундаментальных преобразований, происходящих в рамках системы международных отношений, отслеживая траекторию политического поведения в региональном и политическом контексте и определяя возможные влияния этих процессов на Азербайджанскую Республику.
Tracing successive positions as just mentioned, there is no difference between π and σ until arriving at position k. Отслеживая перестановки, как было упомянуто выше, мы не найдем разницу между π и σ, пока не достигнем позиции k.
Tracing the path of HIP 46950 backwards suggests that it would have been in the vicinity of the Scorpius-Centaurus Association about 13 million years ago. Отслеживая путь HIP 46950 в прошлое, можно предположить, что около 13 миллионов лет назад она находилась вблизи ассоциации Скорпиона-Центавра.
Through continuous tracing of development of aviation and airline management services of the world, we aim to bring in internationally accepted standards, methods and applications to our country. Постоянно отслеживая мировое развитие авиации и служб управления воздушным движением, мы стремимся к внедрению в нашу работу международных стандартов и технологий.
The authorities, therefore, have remained in full alert and vigilant in tracing activities of the extremist elements, mainly to search for Al-Qaeda network and supporters. По этой причине власти страны находятся начеку и проявляют постоянную бдительность, отслеживая деятельность экстремистских элементов и прежде всего осуществляя поиск членов организации «Аль-Каида» и ее сторонников.
Больше примеров...
Трассировку (примеров 7)
Enables or disables the tracing of personally identifiable information Включает или отключает трассировку личной информации.
Enables or disables the tracing of activity events Включает или отключает трассировку событий, связанных с выполнением действий.
Methods for visualizing vector fields include glyphs (graphical icons) such as arrows, streamlines and streaklines, particle tracing, line integral convolution (LIC) and topological methods. Методы визуализации векторных полей включают глифы (графические иконки), такие как стрелки, линии тока и треки, трассировку частиц, линейную интегральную свёртку (LIC) и топологические методы.
In very complex cases we will add tracing for localization of the problem. We can also provide our unique Monitoring Framework for this purpose. Для более сложных случаев мы добавим трассировку и сбор статистики для локализации проблем.
Enable tracing Tracing is a mechanism to automatically print values of the chosen expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it as printf debugging that does not require modifying the source. Включить трассировку Трассировка заключается в автоматическом выводе значений указанных выражений. Другими словами, это аналог отладки посредством вставки команд printf, без необходимости изменять код.
Больше примеров...
Трассировки (примеров 8)
A decade later, Lafortune suggested many refinements, including bidirectional path tracing. Позже в этом году Лафортюн (англ. Lafortune) предложил много усовершенствований алгоритма, в том числе путём двунаправленной трассировки пути.
Based on a general concept of tracing, isotope techniques enable researchers to assess dam leakage and identify groundwater zones that are vulnerable to contamination from surface water and irrigation water. Основанные на общей концепции трассировки изотопные методы позволяют исследователям оценить утечки в плотинах и выявить зоны грунтовых вод, которые являются уязвимыми для загрязнения поверхностными водами и водой, используемой для орошения.
In the variant of the line trace along Minskaya street and Michurinsky avenue it was offered at the intersection with Vinnytsia street, and according to the variant of the tracing through the Matveyevsky station it was to be shifted 200 meters to the south-west. В варианте трассировки линии вдоль Минской улицы и Мичуринского проспекта она предлагалась на пересечении с Винницкой улицей, а согласно варианту трассировки через Матвеевское станция должна была быть сдвинута на 200 метров юго-западнее.
The anterograde and retrograde tracing techniques allow the detailed descriptions of neuronal projections from a single neuron or a defined population of neurons to their various targets throughout the nervous system. Антероградная и ретроградная трассировки позволяют детально описать нейронный пути из одного нейрона или определенной популяции нейронов к их разным целям через нервную систему.
In neuroscience, anterograde tracing is a research method which is used to trace axonal projections from their source (the cell body or soma) to their point of termination (the synapse). В нейробиологии антероградная трассировка - исследовательский метод, который используется для трассировки аксонов из точки их источника (тела клетки или сомы) в точку назначения (синапс).
Больше примеров...
Отслеживаем (примеров 14)
I don't know, we're tracing it from Texas. Не знаю, мы отслеживаем его с Техаса.
Are we tracing the number she's texting? Мы отслеживаем номер, на который она пишет?
We're running facial recognition on the lookey-loos, tracing license plates leaving the area. Мы запустили программу распознавания лиц, замаскированных под покупателей, отслеживаем номера машин из других регионов.
We're tracing the cell signature and we can triangulate her location. Мы сейчас отслеживаем идентификатор ее телефона, и мы можем вычислить ее местоположение.
Still working on those passports and tracing the money, but ballistics did confirm that it was the gun used kill Victor Fokin. Работаем над паспортами и отслеживаем происхождение денег, баллистики подтвердили что из этого пистолета убили Виктора Фокина.
Больше примеров...
Отслеживаю (примеров 8)
He made a phone call and I'm tracing her name and address. Он позвонил, я отслеживаю номер телефона и адрес
I'm tracing it now. Я его как раз отслеживаю.
I'm tracing the kids' steps. Я отслеживаю шаги детей.
I've been tracing him for years. Я отслеживаю его достаточно долго.
Of course. I'm tracing it now, but it seems about the going rate for an accomplice. Я отслеживаю их сейчас, но, похоже, это обычная выплата соучастнику.
Больше примеров...