Английский - русский
Перевод слова Tracing

Перевод tracing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отслеживание (примеров 208)
Access control with user authentication, tracing and monitoring network activity. контроль доступа с установлением личности пользователей, отслеживание и мониторинг сетевой активности;
Yet many participants stressed that, with the increased globalization of criminal activity, including firearms trafficking, the importance of effective weapons tracing was greater than ever before. Вместе с тем многие участники подчеркнули, что, учитывая усиливающуюся глобализацию преступной деятельности, включая незаконный оборот огнестрельного оружия, эффективное отслеживание оружия имеет как никогда огромное значение.
Moreover, the IGO can rely on specific investigatory techniques that include tracing resettled refugees in asylum countries, photographic identification of resettled individuals in collaboration with national authorities and voluntary DNA testing to establish family relationships. Кроме того, УГИ может опираться на специальные методы расследования, которые включают в себя отслеживание переселенных беженцев в странах убежища, фотографическую идентификацию переселенных людей в сотрудничестве с национальными властями и добровольное взятие проб ДНК для установления родственных связей.
CNN reports that the U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives has lost track of 1,400 guns involved in Operation Fast and Furious aimed at tracing the flow of weapons to Mexican drug cartels. CNN сообщает, что американское Бюро по контролю за оборотом алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ потеряло след 1400 единиц огнестрельного оружия, задействованного в операции «Скорость и ярость», (англ.) целью которой являлось отслеживание потоков оружия к мексиканским наркоторговцам.
Tracing arms embargo violations and monitoring weapons registration 12 Отслеживание нарушений эмбарго на поставки оружия и контроль
Больше примеров...
Розыск (примеров 24)
This leaves a total of 8,000 tracing requests for persons unaccounted for. Таким образом, количество запросов на розыск пропавших лиц составляет 8000.
Organizing the tracing, arrest and handing over to the defence authorities of persons evading universal military duty. организовывать розыск, задержание и доставку в органы по делам обороны лиц, уклоняющихся от выполнения всеобщей воинской обязанности.
Active tracing for the child's family in the country of origin is among the steps recommended for a child not in need of international protection. Одной из мер, рекомендованных для ребенка, не нуждающегося в международной защите, является активный розыск семьи ребенка в стране происхождения.
B) Telematics, tracking and tracing В) Телеинформатика, слежение и розыск
The question of the thousands missing and detained from Srebrenica has still not been resolved. On 13 September 1995, ICRC gave further clarification to its figure of 10,000 tracing requests concerning those missing from Srebrenica. Вопрос о тысячах пропавших без вести и находящихся в заключении лиц из Сребреницы до сих пор не решен. 13 сентября 1995 года МККК представил дополнительные разъяснения относительно 10000 запросов на розыск, касающихся пропавших без вести лиц из Сребреницы.
Больше примеров...
Поиск (примеров 33)
Caution must be exercised in drawing conclusions about the numbers missing on the basis of this figure as there may be multiple applications for tracing requests and, furthermore, resolved cases are not always reported to the ICRC. Следует осторожно подходить к выводам относительно количества пропавших без вести на основании этой цифры, поскольку могли иметь место несколько запросов на поиск одного и того же человека, и, кроме того, об успешно разрешенных случаях не всегда сообщают МККК.
This long and passive period of waiting is not only frustrating for the candidates but also for managers, as they often waste time in tracing, calling and interviewing candidates who have no interest in the particular post they are seeking to fill. Этот длительный период пассивного ожидания вызывает разочарование не только у кандидатов, но и у руководителей, поскольку зачастую они впустую тратят время на поиск, а также установление контактов и проведение собеседований с кандидатами, не заинтересованными в конкретной должности, которую они стремятся заполнить.
Neither commercial nor professional secrecy are barriers to tracing and identification of assets, including search and seizure. Отслеживанию и идентификации активов, включая поиск и арест, не препятствуют ни коммерческая, ни профессиональная тайна.
Many delegations also made particular reference to the issue of child combatants, underlining the need for both demobilization and rehabilitation, as well as tracing with the aim of family reunion. Многие делегации указывали, в частности, на использование детей в качестве комбатантов, подчеркнув при этом необходимость проведения демобилизации и реабилитации детей, а также поиск родителей с целью воссоединения детей с семьями.
Tracing continues, and in the meantime most children live in foster families. Поиск несопровождаемых детей продолжается, и в настоящее время большинство детей живут в принявших их на воспитание семьях.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 51)
I'll keep tracing her phone. Я буду продолжать отслеживать её телефон.
In the case of rail, it needs to be said that, in terms of the overall costs, i.e. the cost including transport time, on-time deliveries, tracing capability, etc., services are not always competitive. В связи с железнодорожным транспортом необходимо отметить, что в отношении общих издержек, т.е. издержек, включающих время перевозки, своевременную доставку, способность отслеживать грузы и т.д., его услуги не всегда конкурентоспособны.
At a minimum, that should include records that enable the tracing of explosives back to their sources, including by means of the use of end-user permits and similar requirements; Такие регистра-ционные записи как минимум должны включать в себя сведения, позволяющие отслеживать источники взрывчатых веществ, в том числе с помощью исполь-зования разрешений, выдаваемых конечным пользо-вателям, и установления аналогичных требований;
Subparagraph (1)(c) was not intended to require certification service providers to develop means of tracing a signature creation device after a certificate was issued or to control the conduct of the holder of such data. Подпункт 1(с) не преследует цели потребовать от поставщиков сертификационных услуг создания средств, позволяющих отслеживать устройства для создания подписи после выдачи сертификата, или потребовать от них контроля за действиями обладателя таких данных.
It is designed to permit full tracing of communications, from their receipt by the United Nations through each stage of transmittal for comments to the author and the State party concerned and review by the HRC or its Working Group on Communications. Ее программа позволяет отслеживать весь цикл прохождения сообщений: от их получения Организацией Объединенных Наций, на каждом этапе передачи замечаний автору и соответствующему государству-участнику и до их рассмотрения КПЧ или его Рабочей группой по сообщениям.
Больше примеров...
Отследить (примеров 62)
Unfortunately, Adam was unsuccessful tracing that phone that sent us that photo. К сожалению, У Адама не получилось отследить телефон, с которого нам послали фото.
I'm sure you know... tracing stolen cash these days is more art than science. Вы же знаете, сейчас отследить ворованные деньги скорее искусство, чем наука.
Please don't bother tracing, I will be off in a minute. Не пытайся отследить меня, разговор будет не больше минуты.
They could be tracing Henry's cell phone, except that you took it away from him. Они могли бы отследить телефон Генри, если бы ты не забрал его у него
You've tried tracing it? Вы пытались отследить звонок?
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 82)
Any additional navigational information and tracking and tracing symbols should however in no way degrade the display of the original radar content. Однако любая дополнительная навигационная информация и символы обнаружения и отслеживания ни в коем случае не должны ухудшать отображение первоначального радиолокационного изображения.
Generally, only tracking and tracing and safety related information shall be transmitted via Inland AIS. Как правило, через АИС для внутреннего судоходства должна передаваться только информация, касающаяся обнаружения и отслеживания судов и информация, касающаяся безопасности.
For seagoing vessels, AIS became a carriage requirement in July 2002, according to the SOLAS Convention. (7) Vessel tracking and tracing systems in inland navigation shall be compatible with maritime AIS, as defined by IMO. Для морских судов с июля 2002 г. оснащение АИС стало обязательным согласно конвенции СОЛАС. (7) Системы обнаружения и отслеживания судов для внутреннего судоходства должны быть совместимы с морской АИС, описанной ИМО.
In April 2013 CCNR adopted a revised version of the "Vessel Tracking and Tracing Standard for Inland Waterways". В апреле 2013 года ЦКСР приняла пересмотренный вариант "Стандарта для систем обнаружения и отслеживания судов на внутренних водных путях".
This will allow the building of national capacities in the areas of marking, record-keeping and tracing, and the acquisition and transfer of technologies that could improve the tracing and detection of illicit small arms and light weapons. Это позволит создать национальный потенциал в области маркировки, учета и отслеживания, а также приобретения и передачи технологий, что могло бы усовершенствовать процесс отслеживания и обнаружения незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
Больше примеров...
Выявления (примеров 79)
In addition, proceedings aimed at identifying, tracing or seizing proceedings or instrumentalities of crime may involve overlapping jurisdictions and investigations in respect of the same assets. Кроме того, производство в целях выявления, отслеживания или ареста активов или орудий преступления может быть связано с частично совпадающими юрисдикциями и расследованиями в отношении одних и тех же активов.
Specific measures to integrate and support unaccompanied and separated children into schools and other learning programmes are being undertaken to prevent them from being exposed to further protection risks, and to facilitate their early identification and tracing. Для недопущения того, чтобы несопровождаемые и разлученные с семьями дети оказывались подверженными дополнительным угрозам их безопасности и для облегчения их скорейшего выявления и нахождения принимаются специальные меры по охвату таких детей школьным образованием и другими образовательными программами и по оказанию им поддержки в этой связи.
Non-governmental organizations have coordinated and implemented the national programme of mass tracing in Rwanda, as well as assuming responsibility for the registration of all unaccompanied minors identified at the UNHCR transit centres. Сотрудничающие неправительственные организации обеспечили координацию и осуществление национальной программы массового выявления детей, пропавших в Руанде, а также взяли на себя ответственность за регистрацию всех беспризорных несовершеннолетних, выявленных в транзитных центрах УВКБ.
The manual should include threat assessments of maritime crimes, and should encompass on-land intelligence collection, specifically with regard to the identification and tracing of the beneficial owners of vessels. В этом пособии следует рассмотреть оценку угроз, создаваемых в результате совершения преступлений на море, и также уделить внимание сбору оперативных данных на суше, особенно в отношении выявления и отслеживания доходных владельцев морских судов.
States were also asked whether requests from other States parties to the Convention for the identification, tracing, freezing seizure of proceeds of crime were submitted for the purpose of obtaining orders of confiscation or for direct enforcement. Государствам предлагалось также дать ответ на вопрос о том, направляются ли просьбы других государств-участников Конвенции относительно выявления, отслеживания, ареста или выемки доходов от преступлений с целью получения постановлений о конфискации или с целью их непосредственного исполнения.
Больше примеров...
Выявлению (примеров 34)
Cooperation between States would be needed to facilitate the tracing of illicit weapons. Необходимо поддерживать сотрудничество между государствами для содействия выявлению незаконного оружия.
In this regard, we emphasise the need for banning the transfer of illicit funds and wealth and also the need for enhanced international co-operation in tracing and repatriating such assets. В этой связи мы подчеркиваем необходимость запрещения перемещения незаконных финансовых средств и состояний, а также необходимость расширенного международного сотрудничества по выявлению и репатриации таких активов.
Angola and Kenya further indicated no compliance with paragraph 2, calling for the identification, tracing, freezing or seizure of proceeds of crime for eventual confiscation. Ангола и Кения далее указали о несоблюдении пункта 2, призывающего к выявлению, отслеживанию, замораживанию или аресту доходов от преступлений с целью последующей конфискации.
We welcome the efforts of the Open-ended Working Group to negotiate a legal instrument on identifying and tracing small arms and light weapons, whose spread has long fanned the flames of many conflicts. Мы приветствуем усилия Рабочей группы открытого состава по ведению переговоров относительно правового документа по выявлению и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений, распространение которых позволило разжечь немало конфликтов.
The General Assembly's 23 December 2003 decision to establish an Open-ended Working Group to negotiate an international instrument on identifying and tracing illicit small arms was a timely response to the international community's concerns on combating illegal movements of such arms. Решение Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2004 года о создании Рабочей группы открытого состава для согласования международного документа по выявлению и отслеживанию незаконного стрелкового оружия стало своевременным ответом на заинтересованность международного сообщества в борьбе с незаконными потоками такого оружия.
Больше примеров...
Отслеживают (примеров 12)
Requests were received from Member States that were tracing their decolonization history, independence and participation at the United Nations. Просьбы поступали от государств-членов, которые отслеживают свою историю деколонизации, обретения независимости и участия в работе Организации Объединенных Наций.
Batou and Ishikawa are in a car, tracing the signal. Бато и Ишикава в машине, отслеживают сигнал.
He knows they're tracing his calls. Он знает, что они отслеживают его звонки.
What - you think they're tracing that phone? Что... думаешь они отслеживают телефон?
Don't! They're tracing this call! Они отслеживают этот звонок!
Больше примеров...
Слежения (примеров 19)
In addition to tracking and tracing functions, ICT are used for access control. Помимо функций наблюдения и слежения ИКТ используются для контроля за доступом.
The requirements will be defined within the standard for vessel tracking and tracing by the European expert group in 2004. Требования будут определены в стандарте для систем наблюдения и слежения за судами, разрабатываемом группой европейских экспертов, в 2004 году.
A tracking system had been developed for the tracing of missing children, their repatriation and rehabilitation. Была разработана система слежения в целях обнаружения пропавших детей, их возвращения и реабилитации.
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies. Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
Includes an in-built system of acoustic contact tracing, tomographic imaging and pocessing, transducer trajectory tracing, OS Windows and other possibilities. Включает в себя встроенную систему слежения за акустоконтактом, построение и обработку томографических изображений, слежение за траекторией ПЭП, встроенную ОС Windows и другие возможности.
Больше примеров...
Отслеживая (примеров 7)
The department studies and conducts research on fundamental transformations happening within the framework of the international relations system, tracing the course of political behavior in the regional and political area and identifying the possible effects of these processes on the country. Департамент занимается исследованиями важных аспектов фундаментальных преобразований, происходящих в рамках системы международных отношений, отслеживая траекторию политического поведения в региональном и политическом контексте и определяя возможные влияния этих процессов на Азербайджанскую Республику.
Tracing successive positions as just mentioned, there is no difference between π and σ until arriving at position k. Отслеживая перестановки, как было упомянуто выше, мы не найдем разницу между π и σ, пока не достигнем позиции k.
Tracing the path of HIP 46950 backwards suggests that it would have been in the vicinity of the Scorpius-Centaurus Association about 13 million years ago. Отслеживая путь HIP 46950 в прошлое, можно предположить, что около 13 миллионов лет назад она находилась вблизи ассоциации Скорпиона-Центавра.
Tracing the energy, the group locate a suitcase of equipment from the future, but are unable to learn more when its male owner forces them to flee. Отслеживая энергию, группа находит чемодан с оборудованием из будущего, но тут появляется его владелец и заставляет их бежать.
Fornander, Smith, and others used this method to reconstruct the migrations of the Polynesians, tracing them back to a supposed ancient homeland in India. Абрахам Форнандер, Смит и другие использовали этот метод для реконструкции миграций полинезийцев, отслеживая их вплоть до их предполагаемой прародины в Индии.
Больше примеров...
Трассировку (примеров 7)
Enables or disables the tracing of personally identifiable information Включает или отключает трассировку личной информации.
What you might find interesting is that the host that you are tracing the route to is not always going to be identified. Самое интересное то, что узел, для которого вы выполняете трассировку маршрута, не всегда будет определяться.
Enables or disables the tracing of activity events Включает или отключает трассировку событий, связанных с выполнением действий.
Methods for visualizing vector fields include glyphs (graphical icons) such as arrows, streamlines and streaklines, particle tracing, line integral convolution (LIC) and topological methods. Методы визуализации векторных полей включают глифы (графические иконки), такие как стрелки, линии тока и треки, трассировку частиц, линейную интегральную свёртку (LIC) и топологические методы.
In very complex cases we will add tracing for localization of the problem. We can also provide our unique Monitoring Framework for this purpose. Для более сложных случаев мы добавим трассировку и сбор статистики для локализации проблем.
Больше примеров...
Трассировки (примеров 8)
However, the cookie remains vulnerable to cross-site tracing (XST) and cross-site request forgery (XSRF) attacks. Тем не менее, куки остается уязвимым для кросс-сайтовой трассировки (XST) и кросс-сайтовых поддельных запросов (XSRF).
Based on a general concept of tracing, isotope techniques enable researchers to assess dam leakage and identify groundwater zones that are vulnerable to contamination from surface water and irrigation water. Основанные на общей концепции трассировки изотопные методы позволяют исследователям оценить утечки в плотинах и выявить зоны грунтовых вод, которые являются уязвимыми для загрязнения поверхностными водами и водой, используемой для орошения.
In the variant of the line trace along Minskaya street and Michurinsky avenue it was offered at the intersection with Vinnytsia street, and according to the variant of the tracing through the Matveyevsky station it was to be shifted 200 meters to the south-west. В варианте трассировки линии вдоль Минской улицы и Мичуринского проспекта она предлагалась на пересечении с Винницкой улицей, а согласно варианту трассировки через Матвеевское станция должна была быть сдвинута на 200 метров юго-западнее.
The anterograde and retrograde tracing techniques allow the detailed descriptions of neuronal projections from a single neuron or a defined population of neurons to their various targets throughout the nervous system. Антероградная и ретроградная трассировки позволяют детально описать нейронный пути из одного нейрона или определенной популяции нейронов к их разным целям через нервную систему.
As a demo-example, the program Tachyon was chosen implementing the algorithm of ray tracing and drawing a three-dimensional fractal on the screen. В качестве демонстрационного примера была выбрана программа Tachyon, реализующая алгоритм трассировки лучей и рисующая на экране трехмерный фрактал.
Больше примеров...
Отслеживаем (примеров 14)
I don't know, we're tracing it from Texas. Не знаю, мы отслеживаем его с Техаса.
Are we tracing the number she's texting? Мы отслеживаем номер, на который она пишет?
And we're tracing his mobile. Мы отслеживаем его мобильный.
For now, we're just pushing paper, for RHD, tracing guns, waiting for Nash to raise his head. Пока возимся с бумашками для отдела убийств, отслеживаем оружие, ждём когда Нэш появится.
It's tracing his mobile now. Сейчас мы отслеживаем его телефон.
Больше примеров...
Отслеживаю (примеров 8)
Bill was paid for with an electronic check - I'm still tracing it. Счет оплачен электронным чеком, я все еще отслеживаю.
I mean, I'm tracing cell phones, e-mails, credit card transactions - this is McGeek work. Я отслеживаю сотовые, электронную почту, операции с кредитными карточками - это работа МакЗануды.
He made a phone call and I'm tracing her name and address. Он позвонил, я отслеживаю номер телефона и адрес
I'm tracing the kids' steps. Я отслеживаю шаги детей.
Of course. I'm tracing it now, but it seems about the going rate for an accomplice. Я отслеживаю их сейчас, но, похоже, это обычная выплата соучастнику.
Больше примеров...