Английский - русский
Перевод слова Tracing

Перевод tracing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отслеживание (примеров 208)
Marking ensures enhanced stockpile management and easy tracing of arms. Маркировка позволит повысить эффективность усилий по управлению запасами и облегчить отслеживание оружия.
One element warrants particular attention, however: marking, record-keeping and tracing are highly interdependent in nature. Один аспект заслуживает, однако, особого внимания: маркировка, ведение учета и отслеживание по своему характеру тесно связаны друг с другом.
The idea is that tracing, which enables arms to be traced by a system of import and export licences and transit documents, combined with marking, requiring arms to be individually identifiable, will make it possible to follow the merchandise from manufacturer to end-user. Идея заключается в том, что отслеживание, позволяющее отслеживать оружие благодаря системе экспортно-импортных лицензий и транзитных документов в сочетании с маркировкой, требующей, чтобы оружие могло быть индивидуально идентифицировано, позволит контролировать прохождение товара от производителя до конечного пользователя.
Among the measures which States should impose to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons, the tracing of illegal weapons stands out as one of the most important. Среди мер, которые государства должны применять в целях предотвращения, пресечения и искоренения незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, одно из наиболее важных мест занимает отслеживание незаконного оружия.
Only close civilian cooperation in intelligence sharing, police work across borders, tracing financial flows, and working to pre-clear cargo manifests and passenger lists can cope with such a threat. Только тесное сотрудничество в невоенной области - обмен разведданными, полицейская работа через границы, отслеживание финансовых потоков, а также деятельность по заблаговременной проверке грузовых деклараций и списков пассажиров - может помочь справиться с подобной угрозой.
Больше примеров...
Розыск (примеров 24)
The right to the truth implies that the State has an obligation to give full access to information available, allowing the tracing of disappeared persons. Право на установление истины подразумевает обязанность государства предоставить полный доступ к имеющейся информации, позволяющей проводить розыск исчезнувших лиц.
B) Telematics, tracking and tracing В) Телеинформатика, слежение и розыск
Civil society organizations play an important role in addressing different issues such as tracing missing persons, and in providing material, social and psychological rehabilitation for affected family members. Организациям гражданского общества отводится важное место в решении различных проблем, таких как розыск пропавших без вести лиц, и в предоставлении помощи по материальной, социальной и психологической реабилитации пострадавшим членам семьи.
Tracing of family members and guardians, and the provision of appropriate care for unaccompanied minors are highlighted as priorities. К числу приоритетных задач относятся розыск членов семьи и опекунов и обеспечение подлежащей заботы о несовершеннолетних, оставшихся без сопровождения взрослых.
During an armed conflict, ICRC and national Red Cross and Red Crescent societies collect tracing requests and all available information on people unaccounted for and the circumstances under which they disappeared from their families, direct witnesses, the authorities and any other reliable source. В ходе вооруженных конфликтов МККК и национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца осуществляют сбор запросов на розыск лиц и всех имеющихся сведений о пропавших без вести лицах, а также обстоятельствах их исчезновения у родственников, непосредственных свидетелей, органов власти и из любых иных надежных источников.
Больше примеров...
Поиск (примеров 33)
Caution must be exercised in drawing conclusions about the numbers missing on the basis of this figure as there may be multiple applications for tracing requests and, furthermore, resolved cases are not always reported to the ICRC. Следует осторожно подходить к выводам относительно количества пропавших без вести на основании этой цифры, поскольку могли иметь место несколько запросов на поиск одного и того же человека, и, кроме того, об успешно разрешенных случаях не всегда сообщают МККК.
The authorities and the bodies are obliged to provide available information to families of missing persons and to institutions responsible for tracing missing persons as well as all necessary assistance related to the improvement of searching and solving cases of missing persons from BiH and in BiH. Власти и органы обязаны предоставлять имеющуюся информацию семьям пропавших без вести лиц и учреждениям, ответственным за поиск пропавших без вести лиц, а также оказывать всю необходимую помощь для более эффективного поиска и решения дел лиц, пропавших без вести в БиГ и за ее пределами.
Tracing and reunification is ongoing; Поиск и воссоединение продолжаются;
Marking of firearms allows States to search their own records and respond to tracing requests. Маркировка огнестрельного оружия позволяет государствам вести поиск по документации и отвечать на запросы об отслеживании.
Tracing continues, and in the meantime most children live in foster families. Поиск несопровождаемых детей продолжается, и в настоящее время большинство детей живут в принявших их на воспитание семьях.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 51)
States recognized the need to mark and keep accurate records that will enable timely tracing and identification. Государства признали необходимость обеспечения и ведения точного учета такого оружия, позволяющего своевременно его отслеживать и выявлять.
Specific mention was made of new provisions allowing the tracing, freezing and seizure of the proceeds of crime with a view to strengthening international cooperation and asset recovery. An important step forward was the promotion of assistance for non-coercive measures in the absence of dual criminality. Особо были отмечены новые положения, позволяющие отслеживать, арестовывать и конфисковывать преступные доходы с целью укрепления международного сотрудничества и возвращения активов, что является важным шагом в направлении содействия оказанию помощи в принятии мер непринудительного характера в отсутствие двойной подсудности.
In the case of rail, it needs to be said that, in terms of the overall costs, i.e. the cost including transport time, on-time deliveries, tracing capability, etc., services are not always competitive. В связи с железнодорожным транспортом необходимо отметить, что в отношении общих издержек, т.е. издержек, включающих время перевозки, своевременную доставку, способность отслеживать грузы и т.д., его услуги не всегда конкурентоспособны.
The United Nations has established a Group of Governmental Experts to examine the feasibility of developing an international instrument on tracing. Организация Объединенных Наций учредила Группу правительственных экспертов в целях изучения возможности разработки международного документа, позволяющего отслеживать незаконное оружие.
Subparagraph (1)(c) was not intended to require certification service providers to develop means of tracing a signature creation device after a certificate was issued or to control the conduct of the holder of such data. Подпункт 1(с) не преследует цели потребовать от поставщиков сертификационных услуг создания средств, позволяющих отслеживать устройства для создания подписи после выдачи сертификата, или потребовать от них контроля за действиями обладателя таких данных.
Больше примеров...
Отследить (примеров 62)
Don't bother tracing this call, Frank. Не пытайся отследить этот звонок, Фрэнк.
Please don't bother tracing, I will be off in a minute. Не пытайся отследить меня, разговор будет не больше минуты.
They'll be tracing my number. Он могут отследить мой номер.
My program seizes the phone line of whoever's tracing me... and jams their modem so they can't hang up. Моя программа отслеживает телефонную линию тех, кто пытается меня отследить, а потом создаёт помеху в их модеме.
Have NSA throw everything they've got at tracing the call. Пусть АНБ приложит все силы, чтобы отследить звонок.
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 82)
FSC is working to forge the links between forest certification and verification of legal compliance and contribute its expertise to the development of tools and systems for identifying and tracing independently certified legal forest products. ЛПС ведет неустанную работу по укреплению связей между сертификацией лесов и сертификацией соблюдения законов и вносит свой вклад в дело развития средств и систем, необходимых для идентифицирования и независимого обнаружения сертифицированных, законно полученных лесных продуктов.
Vessel tracking and tracing systems can be used for the transmission of status of traffic signals in inland navigation. Системы обнаружения и отслеживания судов могут использоваться для передачи статуса сигналов о движении во внутреннем судоходстве.
cooperation in investigation of suspected criminals, detection of criminals, tracing the proceeds of crime, сотрудничество в проведении расследования в отношении лиц, подозреваемых в совершении преступлений, обнаружения преступников и отслеживания преступных доходов;
For seagoing vessels, AIS became a carriage requirement in July 2002, according to the SOLAS Convention. (7) Vessel tracking and tracing systems in inland navigation shall be compatible with maritime AIS, as defined by IMO. Для морских судов с июля 2002 г. оснащение АИС стало обязательным согласно конвенции СОЛАС. (7) Системы обнаружения и отслеживания судов для внутреннего судоходства должны быть совместимы с морской АИС, описанной ИМО.
Vessel Tracking and Tracing Standard for Inland Navigation СТАНДАРТ ДЛЯ СИСТЕМ ОБНАРУЖЕНИЯ И ОТСЛЕЖИВАНИЯ СУДОВ ВО ВНУТРЕННЕМ СУДОХОДСТВЕ
Больше примеров...
Выявления (примеров 79)
The current legislation does also not provide for detailed rules on identification and tracing of proceeds or instrumentalities of crime. Действующее законодательство также не содержит подробных правил выявления и отслеживания доходов от преступлений и орудий преступлений.
The tracking and tracing of feed is possible а) существует возможность отслеживания и выявления производителя продуктов питания;
It stated that member States should ensure that those offices exchange best practices in methods for tracing and identifying proceeds from crime. Он заявил, что государствам-членам следует наладить обмен информацией между такими органами о передовых методах отслеживания и выявления доходов от преступлений.
Only two weeks ago, Member States, including the United States, gathered at the United Nations for the second session of the Open-ended Working Group to discuss a draft international instrument for the timely and reliable identification and tracing of illicit small arms and light weapons. Всего две недели назад государства-члены, в том числе и Соединенные Штаты, собрались в Организации Объединенных Наций на вторую сессию Рабочей группы открытого состава для обсуждения проекта международного документа для своевременного и надежного выявления и отслеживания незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
It has been relatively recently that international agreements have begun to contain provisions on assistance in identifying, tracing and freezing or seizing proceeds of crime for the purpose of eventual confiscation (which can be regarded as a special form of mutual legal assistance). Положения о содействии в области выявления, отслеживания и ареста или выемки доходов от преступлений в целях их последующей конфискации (что можно рассматривать как особую форму взаимной правовой помощи) стали включаться в международные соглашения относительно недавно.
Больше примеров...
Выявлению (примеров 34)
UNHCR has collaborated with ICRC in tracing activities for approximately 1,400 unaccompanied minors in all camps in the United Republic of Tanzania. УВКБ сотрудничало с МККК в осуществлении мероприятий по выявлению примерно 1400 беспризорных несовершеннолетних во всех лагерях Объединенной Республики Танзании.
From December 2002 to April 2003 no vaccine shortages were observed, and defaulter immunization tracing continued in primary health-care centres. В период с декабря 2002 года по апрель 2003 года нехватки вакцин не наблюдалось и в пунктах первичной медико-санитарной помощи продолжалась работа по выявлению детей, не прошедших иммунизацию.
Compliance by States parties with the obligations under the international instrument for the identification and tracing of small arms adopted in June 2005; соблюдение государствами-участниками обязательств согласно международному документу по выявлению и отслеживанию незаконного стрелкового оружия, принятому в июне 2005 года;
In that regard, Mexico regrets the limited reach of the draft instrument on the identification and tracing of illicit small arms and light weapons, as well as the fact that it is not legally binding. В связи с этим Мексика сожалеет о том, что проект документа по выявлению и отслеживанию незаконного стрелкового оружия и легких вооружений ограничен по охвату и не имеет обязательной юридической силы.
The General Assembly's 23 December 2003 decision to establish an Open-ended Working Group to negotiate an international instrument on identifying and tracing illicit small arms was a timely response to the international community's concerns on combating illegal movements of such arms. Решение Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2004 года о создании Рабочей группы открытого состава для согласования международного документа по выявлению и отслеживанию незаконного стрелкового оружия стало своевременным ответом на заинтересованность международного сообщества в борьбе с незаконными потоками такого оружия.
Больше примеров...
Отслеживают (примеров 12)
Mr. Erniyazov (Turkmenistan) said that tracing the origin of Turkmen citizens back to the third generation was not practised in his country. Г-н Эрниязов (Туркменистан) говорит, что в стране не отслеживают происхождения граждан Туркменистана вплоть до третьего поколения.
He knows they're tracing his calls. Он знает, что они отслеживают его звонки.
What - you think they're tracing that phone? Что... думаешь они отслеживают телефон?
I can't take this, 'cause honestly, I think they might be tracing my calls. Отвечать нельзя, потому что они похоже отслеживают мои звонки.
They're tracing this call! Они отслеживают этот звонок!
Больше примеров...
Слежения (примеров 19)
In addition to tracking and tracing functions, ICT are used for access control. Помимо функций наблюдения и слежения ИКТ используются для контроля за доступом.
Volume of dangerous goods are not registrated in the electronic real time wagon tracing system by different lines. Объем перевозок опасных грузов по различным линиям не входит в число данных, регистрируемых электронной системой слежения за передвижением вагонов в режиме реального времени.
Measure 4.11 Cargo tracking and tracing systems Мера 4.11 Системы слежения и контроля за движением грузов
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies. Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
You know, tracing equipment. Ну, устройство слежения.
Больше примеров...
Отслеживая (примеров 7)
The department studies and conducts research on fundamental transformations happening within the framework of the international relations system, tracing the course of political behavior in the regional and political area and identifying the possible effects of these processes on the country. Департамент занимается исследованиями важных аспектов фундаментальных преобразований, происходящих в рамках системы международных отношений, отслеживая траекторию политического поведения в региональном и политическом контексте и определяя возможные влияния этих процессов на Азербайджанскую Республику.
Tracing the energy, the group locate a suitcase of equipment from the future, but are unable to learn more when its male owner forces them to flee. Отслеживая энергию, группа находит чемодан с оборудованием из будущего, но тут появляется его владелец и заставляет их бежать.
Fornander, Smith, and others used this method to reconstruct the migrations of the Polynesians, tracing them back to a supposed ancient homeland in India. Абрахам Форнандер, Смит и другие использовали этот метод для реконструкции миграций полинезийцев, отслеживая их вплоть до их предполагаемой прародины в Индии.
Through continuous tracing of development of aviation and airline management services of the world, we aim to bring in internationally accepted standards, methods and applications to our country. Постоянно отслеживая мировое развитие авиации и служб управления воздушным движением, мы стремимся к внедрению в нашу работу международных стандартов и технологий.
The authorities, therefore, have remained in full alert and vigilant in tracing activities of the extremist elements, mainly to search for Al-Qaeda network and supporters. По этой причине власти страны находятся начеку и проявляют постоянную бдительность, отслеживая деятельность экстремистских элементов и прежде всего осуществляя поиск членов организации «Аль-Каида» и ее сторонников.
Больше примеров...
Трассировку (примеров 7)
It includes event logging, performance counters, tracing and interaction with system processes. Включает журнал событий, счётчики производительности, трассировку и взаимодействие с системными процессами.
Enables or disables the tracing of personally identifiable information Включает или отключает трассировку личной информации.
What you might find interesting is that the host that you are tracing the route to is not always going to be identified. Самое интересное то, что узел, для которого вы выполняете трассировку маршрута, не всегда будет определяться.
Enables or disables the tracing of activity events Включает или отключает трассировку событий, связанных с выполнением действий.
Methods for visualizing vector fields include glyphs (graphical icons) such as arrows, streamlines and streaklines, particle tracing, line integral convolution (LIC) and topological methods. Методы визуализации векторных полей включают глифы (графические иконки), такие как стрелки, линии тока и треки, трассировку частиц, линейную интегральную свёртку (LIC) и топологические методы.
Больше примеров...
Трассировки (примеров 8)
A decade later, Lafortune suggested many refinements, including bidirectional path tracing. Позже в этом году Лафортюн (англ. Lafortune) предложил много усовершенствований алгоритма, в том числе путём двунаправленной трассировки пути.
Rabies lyssavirus is used in research for viral neuronal tracing to establish synaptic connections and directionality of synaptic transmission. Вирус бешенства используется в исследованиях для трассировки вирусных нейронов, для установления синаптических связей и направленности синаптической передачи.
However, the cookie remains vulnerable to cross-site tracing (XST) and cross-site request forgery (XSRF) attacks. Тем не менее, куки остается уязвимым для кросс-сайтовой трассировки (XST) и кросс-сайтовых поддельных запросов (XSRF).
In the variant of the line trace along Minskaya street and Michurinsky avenue it was offered at the intersection with Vinnytsia street, and according to the variant of the tracing through the Matveyevsky station it was to be shifted 200 meters to the south-west. В варианте трассировки линии вдоль Минской улицы и Мичуринского проспекта она предлагалась на пересечении с Винницкой улицей, а согласно варианту трассировки через Матвеевское станция должна была быть сдвинута на 200 метров юго-западнее.
As a demo-example, the program Tachyon was chosen implementing the algorithm of ray tracing and drawing a three-dimensional fractal on the screen. В качестве демонстрационного примера была выбрана программа Tachyon, реализующая алгоритм трассировки лучей и рисующая на экране трехмерный фрактал.
Больше примеров...
Отслеживаем (примеров 14)
We're tracing every charge he might've tried overnight. Мы отслеживаем каждый платеж, который он может сделать, круглосуточно.
Are we tracing the number she's texting? Мы отслеживаем номер, на который она пишет?
We're not tracing these calls. Мы не отслеживаем звонок.
And we're tracing his mobile. Мы отслеживаем его мобильный.
We're running facial recognition on the lookey-loos, tracing license plates leaving the area. Мы запустили программу распознавания лиц, замаскированных под покупателей, отслеживаем номера машин из других регионов.
Больше примеров...
Отслеживаю (примеров 8)
Bill was paid for with an electronic check - I'm still tracing it. Счет оплачен электронным чеком, я все еще отслеживаю.
I'm tracing it now. Я его как раз отслеживаю.
I am tracing the call-routing now. Я отслеживаю маршрут звонка.
I'm tracing the kids' steps. Я отслеживаю шаги детей.
I've been tracing him for years. Я отслеживаю его достаточно долго.
Больше примеров...