| In the North America, the tour was the fourteenth highest-grossing tour 2011, with $38.3 million in ticket sales and 423,017 people attending at an average of 9,196 per show. | В Северной Америке, тур был четырнадцатым самым высокооплачиваемым туром 2011 года, с доходом $38,3 млн., 423,017 проданных билетов и средней посещаемостью шоу 9,196 чел. |
| Rehearsals for Destroyer began in August 1975, while the group was embarked on their supporting tour for Alive! | Репетиции Destroyer начались в августе 1975 года, когда группа готовилась отправиться в тур в поддержку Alive!. |
| In 2009, she broke her own record, with 58 shows surpassing John Farnham's "Whispering Jack Tour" with the most shows in Australia. | В 2009 она побила собственный рекорд с 58 шоу, превзойдя тур Джона Фарнхэма Whispering Jack Tour с самыми большими шоу в Австралии. |
| The album was delayed during 2004 because of some changes to the line-up: bassist, vocalist, and co-songwriter Nick Oliveri was fired and on-off vocalist Mark Lanegan went on tour with his own band. | Выпуск альбома постоянно откладывался ещё с 2004 года из-за некоторых изменений: басист, вокалист и соавтор песен Ник Оливери был уволен, сессионник Марк Ланеган отправился в тур со своей группой. |
| We have the pleasure to inform you that the hotel complex owner - the company of Hermes Tour Ltd., was founded in September 1998 in the city of Varna. The hotel complex is situated very close to the beach within Golden sands Resort. | Мы с удовольствием представляем Вам владельца гостиничного комплекса - компанию "ГЕРМЕС ТУР" ООД, основанную в 1998 году в городе Варна; Отель расположен на первой линии, на берегу моря в Северной части курорта "Золотые пески". |
| They jumped ship further up the coast, and they are on their own little tour home. | Они покинули судно выше по побережью, отправились в турне по родным местам. |
| The origins of Beautiful Garbage came from a three-day recording session in September 1999 during Garbage's world tour in support of their second album Version 2.0. | Работа над Beautiful Garbage началась в сентябре 1999 года, когда Garbage собрались в студии во время мирового турне в поддержку альбома Version 2.0. |
| In 1978, Dylan embarked on a year-long world tour, performing 114 shows in Japan, the Far East, Europe and the US, to a total audience of two million. | В 1978 году Дилан организовал мировое турне длившееся больше года, в ходе которого отыграл 114 концертов для аудитории свыше двух миллионов человек - в Японии, на Дальнем Востоке, в Европе и США. |
| Such as, Katy Perry's catsuit for her performance in American Idol, U2 leather jackets for their U2 360 Tour, Laura Pausini four and a half meters skirt for her Inedito World Tour or Azerbaijani representant for Eurovision Song Contest 2010 Safura Alizadeh dress. | В пример можно привести костюм Кэти Перри для её выступления в шоу «американский идол», кожаные куртки группы U2 во время тура U2 360 Tour, четырёхметровую юбку Лауры Паузини для её мирового турне Inedito. или платье для представительницы Азербайджана Сафуры Ализаде на Евровидении 2010. |
| During the Three Album Tour, Yes were playing three classic albums a night: The Yes Album, Close to the Edge and Going for the One in full. | Весной 2013 года группа отправилась в турне по Северной Америке, во время которого исполняла целиком три выдающихся альбома - The Yes Album, Close to the Edge и Going for the One. |
| If I had known we were going on the childhood tour today, I would have worn more comfortable shoes and stayed home. | Если бы я знала, что у нас экскурсия по твоему детству, я бы надела туфли поудобней и осталась дома. |
| As we've reached the end of our tour, I'd like to thank you for your undivided attention. | Так как наша экскурсия подошла к концу, я бы хотел поблагодарить вас за пристальное внимание. |
| And this is where our grand tour ends. | А здесь наша экскурсия заканчивается. |
| How's your tour going? | Как проходит экскурсия по Парижу? |
| A continental breakfast will be served from 9.30 to 10 a.m. The private tour will begin promptly at 10 a.m. and will last about one hour. | Сразу после завтрака, в 10 ч. 00 м., начнется специальная экскурсия, которая продлится около часа. |
| The tour is to be viewed in the context of the changes which have occurred in the Russian steel industry during recent years. | Эта поездка должна рассматриваться в контексте изменений, которые происходят в черной металлургии России в последние годы. |
| The important event of the campaign was the "Bishops Tour". | Важным событием кампании стала «поездка епископов». |
| Your tour ends here. | Твоя поездка оканчивается здесь. |
| A trip to the Russian-speaking tour guide in San Gimignano. | Поездка с русскоговорящим гидом в Кьянти. |
| The secretariat proposes that the 2002 tour take place in Germany and the 2003 tour in Portugal. | Секретариат предлагает, чтобы в 2002 году ознакомительная поездка была проведена в Германии, а в 2003 году - в Португалии. |
| He went right out on tour the day of her funeral... | Он отправился прямо на гастроли в день её похорон... |
| The band was on tour supporting the new album through early December 2012 with William Control, Aesthetic Perfection, and Creature Feature. | Группа провела гастроли в поддержку нового альбома в начале декабря 2012 года вместе с William Control, Aesthetic Perfection, and Creature Feature. |
| Yes, and if he kept taking his anticonvulsant medication, he could go back on tour and play the piano. | Да, и если он продолжит принимать антисудорожные препараты, он сможет поехать в гастроли и играть на пианино. |
| Paul Simon is the first major artist to tour South Africa after the end of the United Nations cultural boycott. | Американский певец Пол Саймон стал первым из музыкантов первой величины, чьи гастроли прошли в ЮАР после окончания культурного бойкота. |
| Moreover, exactly with this program in 1994 "Vydubichi" left for their first tour abroad - that was Belgium... | Кроме того, именно с этой программой "Выдубичи" поехали в 1994-м в первые свои зарубежные гастроли - это была Бельгия... |
| You're going to tour with director Larsson. | Отправишься с директором Ларссоном в небольшое путешествие. |
| The FBI took that information, and they blackmailed you and made you take Lorelei on a mystery tour. | ФБР шантажировали вас этой информацией и заставили отправить Лорелей в таинственное путешествие. |
| I don't think a magical mystery tour is the best way to go for someone in recovery. | Не думаю, что "волшебное путешествие" показано тому, кто проходит реабилитацию. |
| And so, what you've seen today is less than a fraction of one percent of what is in here, and in the TED Lab, we have a tour that was created by a six-year-old named Benjamin that will knock your socks off. | И то, что вы сегодня увидели, составляет менее одного процента от того, что там есть, и в лаборатории TED у нас есть путешествие, созданное шестилетним мальчиком Бенджамином, от которого у вас просто дух захватит. |
| A romantic journey to the mysterious islands, extreme diving at the coral reefs, hunting in the jungles or a simple shopping tour? | Романтическое путешествие на таинственные острова, экстремальный дайвинг у коралловых рифов, охота в джунглях или просто шопинг тур? |
| The first day of a tour is always the most difficult one. | Не знаю, первый день гастролей всегда самый трудный. |
| A live double album, Before the Flood, was recorded during the tour. | По итогам гастролей был выпущен двойной концертный альбом Before the Flood. |
| It was the first of two video releases from the tour, the second being U2 Go Home: Live from Slane Castle, Ireland. | Это был первый из двух видео-релизов снятых во время этих гастролей, второй - Go Home: Live from Slane Castle. |
| After going on tour with Innerpartysystem and Paper Route and opening for Chiodos on their European tour, Moore performed at Bamboozle on May 2. | 2 мая, после гастролей c Innerpartysystem и Paper Route, а также открытия шоу Chiodos на их европейском турне, Мур выступает на Bamboozle. |
| U2 added "Numb" to their live set lists after resuming their Zoo TV Tour in May 1993, but like most songs on Zooropa it has never been performed live since the end of that tour. | U2 исполняли «Numb» после возобновления турне Zoo TV в мае 1993 года, но, как и большинство материала из Zooropa, музыканты не возвращались к этому треку на своих выступлениях после окончания этих гастролей. |
| In March 1960, while on tour in Europe, Miles Davis purchased a soprano saxophone for Coltrane. | В марте 1960 года, находясь в гастролях по Европе, Майлс Дейвис приобрел для Колтрейна сопрано-саксофон. |
| Not if prince is on tour. | Нет, если Принс на гастролях. |
| There's the noise I've heard 1 20 times so far in this tour. | Звук, который я слышал уже 120 раз на этих гастролях. |
| Never going to commit to a tour, was he? | Речь ведь не шла о гастролях, не так ли? |
| An interview with Mikalai Khalezin, the theatre's producer is soon to appear on our site. He will tell about the US tour in details. | В ближайшее время на нашем сайте появится интервью с руководителем «Свободного театра» Николаем Халезиным, в котором он подробно расскажет о гастролях в США. |
| March 2011 - a tour bus driver crashed while returning from a casino in Connecticut to New York City. | Март 2011 - туристический автобус разбился, возвращаясь из казино в Коннектикуте в Нью-Йорк. |
| Grupo Marsans was a private Spanish consortium mainly dedicated to tour operations. | Grupo Marsans - частный испанский консорциум деятельность которого - туристический бизнес. |
| According to the last receipt, he spent breakfast at the hotel restaurant just prior to boarding the tour bus. | Согласно последнему чеку, он завтракал в отеле как раз перед тем, как сесть в туристический автобус. |
| I get to drive the tour bus. | Я поведу туристический автобус. |
| Ges.Albe is an incoming tour operator specialized in services for groups of adults and students. | Жес. Албе это туристический оператор специализированный в обслуживании групп взрослых и учащихся. |
| But it turns out she left Luke's tour to go into rehab. | Но как оказалось, она прекратила гастролировать с Люком и находится на лечении. |
| You could tour with that show! | Ты бы мог гастролировать с таким шоу. |
| When the band was supposed to tour with My Dying Bride, Ghost was arrested at the airport for carrying illegal goods in his luggage, namely various stage props. | Когда группа должна была гастролировать с Му Dying Bride, Ghost был арестован за ношение нелегального товара в своём багаже, в котором также были сценические реквизиты. |
| Unfortunately, he was smitten in more ways than one, because it made him bankrupt, and he had to tour the world speaking to recoup his money. | К несчастью, было поражено не только его воображение - машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги. |
| Max Green, bassist of Escape the Fate, stated about Radke's law problems that, "First we couldn't tour out of the country, then out of the state." | Басист Escape The Fate Макс Грин говорил о проблемах Радке с законом: «Сначала мы не могли гастролировать за границами государства, теперь - за границами штата». |
| I'll give you a tour later. | Позднее, я вам все тут покажу. |
| Come on, time for the tour. | Идемте, я все покажу. |
| So you want the tour? | Хочешь я тебе всё покажу? |
| Come I will give you the grand tour. | Пойдемте, я все покажу! |
| I'll slip into my orthopedics and give you a little tour. | Я только свои ортопедические ботинки надену и покажу все. |
| And now I would like to invite you to tour our factory. | А теперь добро пожаловать на осмотр предприятия. |
| Your father never found the tour necessary. | Твой отец никогда не считал осмотр необходимым. |
| Should we continue the tour? | Продолжим осмотр? Да. |
| We need the full tour. | Нам нужно провести полный осмотр. |
| The entrance fee includes the gallery and the museum visitation, film presentation and interpretation and further on a tour via reverent area and The Rose Garden. | Входная плата включает осмотр галереи и музея, проекцию фильмов, комментарий, осмотр благоговейной территории и розового сада. |
| The hotel also provides a tour desk for day trip arrangements. | Отель также предлагает гостям услуги экскурсионного бюро для организации Ваших однодневных путешествий. |
| In addition, the Department of Public Information continued to maintain and periodically upgrade the permanent exhibition on the theme "Disarmament: peace through security", which is part of the tour route at United Nations Headquarters. | Кроме того, Департамент общественной информации продолжал обеспечивать работу и периодическое обновление постоянной выставки по теме «Разоружение: мир через безопасность», которая является частью экскурсионного маршрута в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
| The increase in the amount of $487,300 reflects additional requirements at Headquarters and Geneva to provide the necessary level of tour services in view of the anticipated increase in the number of visitors at both locations. | Увеличение ассигнований на 487300 долл. США обусловлено дополнительными потребностями в ресурсах для обеспечения необходимого объема экскурсионного обслуживания ввиду предполагаемого роста числа посетителей в Центральных учреждениях и Женеве. |
| The proposal for the new United Nations visitors' experience outlines a number of concrete steps that would result in elimination of the current losses of the guided tour operation and bring about its return to profitability. | В предложении о новом качестве обслуживания посетителей Организации Объединенных Наций изложен ряд конкретных шагов, которые позволили бы устранить имеющиеся в настоящее время убытки в работе экскурсионного бюро и восстановить его прибыльность. |
| The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. A French-language version of the exhibit was launched at UNESCO headquarters in Paris on 29 May 2000 and was scheduled to remain there through 15 December 2000. | В настоящее время эта экспозиция является постоянной частью экскурсионного тура в Центральных учреждениях. 29 мая 2000 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже была развернута экспозиция с переводом описательной части на французский язык; предполагается, что она продлится до 15 декабря 2000 года. |
| You did invite me to tour your facility. | Вы пригласили меня осмотреть ваше заведение. |
| You are to use this time to audit classes, tour the campus, and decide if this is where you want to go. | Используйте это время чтобы изучить курсы, осмотреть кампус, и решить, хотите ли вы туда поступать. |
| One of the purposes of the original Grand Tour wasn't just to look at things and learn about things. | Задачей старых Гранд Туров было не только осмотреть и изучить окрестности. |
| How's your tour going? | Не успеваем всё осмотреть! |
| A Good Selection of most popular China tour packages to top destinations like Beijing, Xian, Shanghai, Guilin for Tours to Great Wall, Tian'anmen square, Forbidden City, Terra Cotta Warriors, Li River Cruises and much more. | Лучший выбор самых популярных туров по Китаю, чтобы осмотреть Пекин, Сиань, Шанхай, Гонконг. Данные туры включают осмотр главных мировых достопримечательностей Китая - Великую Китайскую стену, площадь Тяняньмэнь, Запретный город, Летний императорский дворец, Минские могилы... |
| TOUR ASSISTANT, the fleet of Telematics TOLL GmbH, proved itself in the country- Forestry. | TOUR ASSISTANT, Флот Телематика БЕСПЛАТНЫЙ GmbH, зарекомендовал себя в стране- Лесное. |
| They toured on the Bamboozle Road Show 2010 and the Warped Tour 2010. | Затем последовали туры Bamboozle 2007 и Warped Tour. |
| WTA tournament profile WTA releases 2019 Tour Calendar WTA - 30-10-20182019 WTA calendar shows few changes Tennis.Life - 23-10-18 | Одиночный разряд Парный разряд Международные турниры ШТА ШТА releases 2019 Tour Calendar WTA - 30-10-20182019 WTA calendar shows few changes Tennis.Life - 23-10-18 Профиль турнира на сайте WTA (англ.) |
| Lynn Saxberg from the Ottawa Citizen, while reviewing Gaga's The Fame Ball Tour, called the song a perfect sing-along club anthem. | Линн Сексберг из «The Ottawa Citizen», описывая Гагин тур «The Fame Ball Tour», назвал песню прекрасным клубным гимном, который можно исполнять хором. |
| Then take the Guided Tour through the training material while you're entering and watching your first trades - because there's nothing quite like trading while you learn. | Читайте наш Обзорный Тур (Guided Tour) при заключении и изучении первых торговых операций - что может быть лучше, чем совмещать практическую деятельность с обучением. |