| The band went on tour opening for KISS, Alice Cooper, Extreme and Warrant. | Для раскрутки альбома группа отправилась в тур, открывая концерты для Kiss, Элиса Купера, Extreme и Warrant. |
| Well, I have a Google alert set for Kelly's next tour, so... | Гугл меня оповестит, когда будет следующий тур у Келли... |
| Over there, that's France - Tour de France. | Смотри туда, Это Франц Тур де Франц. |
| You bummed the tour got cancelled? | Твой унылый тур был отменён? |
| Yes! This depends however on the MTB route which each individual mountain bike tour follows. | Это зависит от маршрута, по которому следует тот или иной тур. |
| They will embark on a world tour in 2019. | Ожидается мировое турне в 2019 году. |
| Three years previously she had described them as "the darlings of Merseyside", and had accompanied them on the plane on the group's first US tour in February 1964. | Тремя годами ранее она провозгласила The Beatles «любимцами Мерсисайда» и сопровождала ансамбль в самолёте во время его первого турне по Соединённым Штатам, в феврале 1964 года. |
| The road crew (or roadies) are the technicians or support personnel who travel with a band on tour, usually in sleeper buses, and handle every part of the concert productions except actually performing the music with the musicians. | Дорожная команда - техники и (или) вспомогательный персонал, путешествующий вместе с музыкальной группой во время турне и несущий обязанности по подготовке и проведению всех частей концертов, кроме, собственно, исполнения музыки. |
| While in Hartford during the 1987 The Joshua Tree Tour, U2 met film director Phil Joanou who made an unsolicited pitch to the band to make a feature-length documentary about the tour. | Во время пребывания U2 в Хартфорде в рамках турне The Joshua Tree Tour, музыканты встретились с режиссёром Филом Джоану, который сам инициировал разговор и предложил группе проект полнометражного документального фильма об их турне. |
| Kotoko's first official performance in North America was her highly successful American concert debut at Anime Expo 2005, soon followed by the Kotoko Lax Tour. | Первое выступление Котоко за океаном, в США, на Anime Expo 2005, было очень успешным и вылилось в турне KOTOKO LAX Tour. |
| Next guided tour leaving in 30 seconds. | Следующая экскурсия начнется через 30 секунд. |
| We got an after hours tour, and Trish said I could take flash pictures of the paintings. | У нас была экскурсия после закрытия, и Триш сказала, что я могу фотографировать картины со вспышкой. |
| h Sightseeing tour by historical tram | 17 час. 30 мин. Трамвайная экскурсия по историческим местам |
| The tour ends here? | И здесь заканчивается экскурсия? |
| Technical tour (no meeting) | Специальная экскурсия (заседания не проводятся) |
| The Indian tour was a great success, thanks to Lord Flintshire. | Индийская поездка была большим успехом, благодаря лорду Флинтширу. |
| And where exactly would we be going on this magical mystery tour? | И куда приведёт нас эта загадочная поездка? |
| Mladic's tour Thursday, witnessed by United Nations officers and foreign reporters, was merely his latest show of defiance to the world. | Поездка Младича, которую он совершил в четверг на глазах у офицеров контингента Организации Объединенных Наций и иностранных журналистов, представляла собой ни больше ни меньше, чем последний акт демонстративного неповиновения мировому сообществу. |
| This unique tour includes some of the most beautiful scenery in Fjord Norway such as Northern Europe's highest railway, the Bergen Railway, the breathtaking Flåm Railway, the narrow and spectacular Næryfjord (on UNESCO's World Heritage List) and the steep Stalheimskleiva Road. | Вы сможете проехать по Бергенской железной дороге, самой высокогорной в Северной Европе, а также по знаменитой Фломской железной дороге. В тур также входит круиз по восхитительному Нэрёй-фьорду, включенному в Список Всемирно наследия ЮНЕСКО, и поездка по невероятно крутому горному серпантину в Сталхеймсклейве. |
| Here you go, sightseeing tour? | Поездка по достопримечательностям, не желаете? |
| Look, she's leaving tonight on that Lysistrata tour. | Она вечером уезжает на гастроли, наша Лисистрата. |
| Tears for Fears is going on tour. | "Тиаз фо Фиаз" начинают гастроли. |
| His scheduled European tour was cancelled, but Dylan made a speedy recovery and left the hospital saying, "I really thought I'd be seeing Elvis soon." | Музыкант был вынужден отменить свои европейские гастроли, однако, вскоре пошёл на поправку и покинул больницу, со словами: «Я взаправду думал, что скоро увижу Элвиса». |
| Let's say that Charly were to leave for one year, maybe for two years, on tour, abroad, | Хорошо. Давайте предположим, что Шарли уедет на один год... Возможно, на два года, на гастроли за границу... |
| In December 2011, it was announced that Brian Wilson, Mike Love, Al Jardine, Bruce Johnston and David Marks would reunite for a new Beach Boys album and The Beach Boys 50th Anniversary Reunion Tour in 2012. | 16 декабря 2011 года было объявлено, что Брайан Уилсон, Майк Лав, Алан Джардин, Брюс Джонстон и Дэвид Маркс вместе работают над новым альбомом и в апреле 2012 года отправятся на гастроли по миру. |
| Just for a short world tour. | Это всего лишь короткое кругосветное путешествие. |
| You know the Riviera thing, the grand tour? | Ты знаешь Ривьеровскую фишку, великое путешествие? |
| Radio City Music Hall is proud to present, on her resolution tour: | Представляем "Путешествие в мечту"! |
| The following year, on 25 February, a list of 16 "certainties" for the tour was named (one of whom would eventually not tour due to injury). | 25 февраля следующего года представители союза назвали 16 регбистов, которые «непременно» отправятся в путешествие (один из них всё же не смог участвовать в международных играх из-за травмы). |
| In 1718 the two Maurists started on a new literary tour through Germany and the Netherlands to collect material for Martin Bouquet's Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores. | В 1718 г. Мартен и Дюран отправились в аналогичное путешествие по Германии и Нидерландам, собирая материалы для книги «Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores» Мартена Буке. |
| During this tour, he also conducted in Canada. | В ходе этих гастролей он также посетил Канаду. |
| As with most of Zooropa's material, "Lemon" has never been performed live by U2 since the close of the Zoo TV tour. | Как и бо́льшая часть материала из альбома Zooropa, «Lemon» никогда не исполнялась U2 после окончания гастролей Zoo TV Tour. |
| In January 2012, the band released the album Live from The Vic in Chicago, recorded during their 2011 tour, and also toured with the Big Day Out music festival. | В январе 2012 года группа выпустила концертный альбом под названием Live from The Vic in Chicago, записанный во время турне 2011 года и гастролей с фестиваля Big Day Out. |
| Lynott was furious, and replaced Robertson with Gary Moore, whom he had replaced in 1974, for a tour supporting Queen. | Лайнотт был рассержен и заменил Робертсона на Гэри Мура на время гастролей по США, которые они проводили совместно с Queen. |
| While on tour the same year, organist Roy Lynes fell in love, claiming that he could see how serious the other band members were about fame and glory, and that he just wanted to settle down to a life with his newfound love. | В том же 1970 году во время гастролей Рой Лайнс влюбился и позже утверждал, что он видел, насколько серьёзно остальные члены группы относились к славе, и что он просто хотел провести свою жизни с вновь обретённой любовью. |
| Not if prince is on tour. | Нет, если Принс на гастролях. |
| As in love couple on tour in Dubai you must be very careful where you show her love for each other. | Как и в любви пара на гастролях в Дубае вы должны быть очень осторожны, показать свою любовь к друг другу. |
| They stole the body from an American metal band while on tour in DC six months ago. | Они украли тело у американской металлической рок-группы которые были на гастролях в Вашингтоне шесть месяцев назад |
| Dave Stewart heard Taylor play, and in 2002 invited her to join his supergroup, D.U.P., on tour in Europe. | Дэйв Стюарт услышал как она играет, и в 2002 году пригласил Тейлор присоединиться к его группе D.U.P. на гастролях в Европе. |
| Barbara and I were roommates on tour | Мы с Барбарой были соседками по комнате на гастролях много лет назад. |
| You were the most knowledgeable, albeit idiosyncratic, tour guide I've ever had. | Вы самый осведомлённый и одновременно уникальный, туристический гид, который у меня когда-либо был. |
| I get to drive the tour bus. | Я поведу туристический автобус. |
| Well, I've booked you a tour bus to take all the people through new zealandtown. | Я заказал вам туристический автобус, возить людей по Ньюзиландтауну. |
| In 1998 First Choice acquired rival tour operator Unijet including their in-house airline Leisure International Airways. | В 1998 году туристический холдинг First Choice поглотил конкурирующую компанию «Unijet» вместе с её дочерней авиакомпанией Leisure International Airways, самолёты которой впоследствии были перекрашены в ливрею Air 2000. |
| The old section of the thermal spring underground will soon be open to the public who will be able to go on a guided tour there. | В старой части подземелья в скором времени будет снова открыт туристический маршрут, а наверху выставлена экспозиция минералов. |
| He just wanted some free head space to work, to make music, to tour. | Он просто хотел привести мысли в порядок, чтобы работать, заниматься музыкой, гастролировать. |
| It was difficult to tour and play these shows that were two or three hours long and then force ourselves to produce something in a studio. | Было трудно гастролировать, отыгрывать шоу, длящиеся по два или три часа, а потом ещё заставлять себя что-то создавать в студии». |
| The band continued to tour, with Schleibaum's longtime friend Mike Garrity filling in on lead guitar duties. | Группа продолжала гастролировать с давним другом Mike Schleibaum - Mike Garrity, который стал ведущим гитаристом у Darkest Hour в 2001 году. |
| With some interruptions, the Bluesbreakers have continued to tour and release albums (over 50 to date), though they never achieved the critical or popular acclaim of their earlier material. | С некоторыми перерывами Bluesbreakers продолжали гастролировать и выпускать альбомы (на сегодняшний день свыше 50 альбомов), хоть никогда они не достигали серьёзного или популярного признания своего раннего материала. |
| Roeser continues to tour extensively with the band, and in December 2012 reunited for a final time with all of the original members for the band's 40th Anniversary Concert. | Розер продолжал гастролировать с группой и в декабре 2012 года принял участие в концерте к 40-летию группы. |
| Come on, I will give you the nickel tour myself. | Пойдем, я тебе всё сам покажу. |
| I'll give you the grand tour. | Я все вам покажу. |
| Would you like a tour? | Хочешь, покажу тебе все? |
| So you want the tour? | Хочешь я тебе всё покажу? |
| I'll give you the nickel tour. | Я покажу вам клинику. |
| The juice bar lady said their tour started 15 minutes ago. | В буфете сказали, что осмотр начался начался 15 минут назад. |
| The group went on to tour all the company's sections and plants, and checked the IAEA seals on machinery. | Впоследствии группа осуществила осмотр всех цехов и объектов компании и осуществила проверку пломб, установленных МАГАТЭ на оборудовании. |
| His working dog, Dex, has been returned to Pax River for evaluation before being reassigned to a different handler for another tour. | Его служебный пес, Дэкс, доставлен в Пакс Ривер на осмотр перед перераспределением другому владельцу для новой миссии. |
| Whether they are general sightseeing, an adventure tour or business meetings we do our best to ensure that each destination is a place that you enjoy - or better yet, exceed your travel expectations. | Независимо от цели приезда, будь то осмотр достопримечательностей, авантюрное турне или бизнес встреча, мы делаем все чтобы вы наслаждались каждым посещаемым вами местом, превосходя ваши ожидания. |
| Catalunya from where you can catch the tour bus to explore the delights of Barcelona. On the other side of Pl. | Он находится менее, чем в 10 минутах ходьбы до Плаца Каталуниа, где Вы можете сесть в туровый автобус и на нем отправиться на осмотр достопримечательностей Барселоны. |
| The permanent disarmament exhibition section of the United Nations guided tour route on the third floor of the General Assembly building continues to attract visitors. | По-прежнему привлекает посетителей посвященный тематике разоружения постоянный раздел экскурсионного маршрута в Организации Объединенных Наций на третьем этаже здания Генеральной Ассамблеи. |
| Awaiting you are our brand new barrier-free Visitors' Center along with the Kozel gift shop, offering a variety of souvenirs for Kozel beer lovers; a brewery tour extended by a new exhibition of the production process and a non-traditional presentation of the brewery' history. | Вас ждет совершенно новый безбарьерный Экскурсионный центр, «Козлиный магазин» с подарками для каждого любителя нашего пива, расширение экскурсионного маршрута на новую экспозицию процесса производства пива и на нетрадиционную презентацию истории пивоварни. |
| This fall, as the United Nations celebrates the fiftieth anniversary of the guided tour operation, an exhibit chronicling its history is being produced with the sponsorship of the International Photographic Council, an NGO associated with the Department. | Нынешней осенью, когда Организация Объединенных Наций будет отмечать 50-летнюю годовщину начала экскурсионного обслуживания, будет устроена выставка, отражающая историю экскурсионного обслуживания, организованная Международным фотографическим советом - неправительственной организацией, ассоциированной с Департаментом. |
| The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. | В настоящее время эта экспозиция является постоянной частью экскурсионного тура в Центральных учреждениях. |
| The proposal for the new United Nations visitors' experience outlines a number of concrete steps that would result in elimination of the current losses of the guided tour operation and bring about its return to profitability. | В предложении о новом качестве обслуживания посетителей Организации Объединенных Наций изложен ряд конкретных шагов, которые позволили бы устранить имеющиеся в настоящее время убытки в работе экскурсионного бюро и восстановить его прибыльность. |
| If you'd like a tour someday, please call her. | Если хотите осмотреть участки - звоните ей. |
| One of the purposes of the original Grand Tour wasn't just to look at things and learn about things. | Задачей старых Гранд Туров было не только осмотреть и изучить окрестности. |
| She wanted a tour. | Она хотела осмотреть всё. |
| The Tour Tub minibus tours Darwin's sights throughout the day and you can hop on and off along the route. | На мини-автобусе Tour Tub можно за один день осмотреть все достопримечательности Дарвина, разрешено выходить из автобуса и садиться в него в разных точках маршрута. |
| During daily church services you can admire its lovely interior. A guided tour in the church crypt can be arranged at the InfoCenter. | Каждый день здесь отправляются литургии, во время которых Вы можете осмотреть великолепный интерьер, а в Инфоцентре договориться об осмотре красивой крипты. |
| Olympic Tour offers Guides and Interpreters service in the English, German, French, Spanish and Japanese languages. | «Olympic Tour» предоставляет гидов-экскурсоводов и переводчиков с английским, немецким, французским, японским, испанским языками. |
| After privatization, it was owned from 1998 to 2006 by New Tour Safaris, but declining audiences led to it closing. | После приватизации с 1998 по 2006 год его собственником была «New Tour Safaris», кинотеатр был закрыт из-за уменьшения посещаемости. |
| AKFG then went on a two-month arena tour entitled, Tour Sui Cup 2006-2007: The Start of a New Season. | Последующие два месяца AKG провели в туре «Tour Suihai 2006-2007: The Star of a New Season». |
| On August 14, 2009 Jive Records released a press release about the then upcoming second-leg of the Circus Tour which revealed that fellow label mate Jordin Sparks was replacing Ciara as the opening act along with newcomer Kristinia DeBarge. | 14 августа 2009 года компания Jive Records выпустила пресс-релиз на тот момент ещё предстоящего второго этапа тура Circus Tour, в котором сообщалось, что Сиару заменят исполнительницы лейбла Джордин Спаркс и Кристиния Дебардж. |
| On 11 May 2016, Clarkson confirmed on his Twitter feed that the series would be titled The Grand Tour, and air from a different location each week. | 11 мая 2016 года Кларксон рассказал в Твиттере, что новое шоу выйдет под названием The Grand Tour и будет транслироваться из палатки, которую они намерены перемещать еженедельно. |