The tour was successful, and some concerts were recorded to compile a live album. | Тур был успешным, и несколько концертов были записаны для будущего концертного альбома. |
In September 2007, the A Bunch of Stuff EP was released and the band went on tour with Arcade Fire. | В сентябре 2007 состоялся релиз A Bunch of Stuff EP, и группа отправилась в тур вместе с Arcade Fire. |
She initially wanted to finish the tour in Melbourne on 4 July, but due to high demand in England, the singer hosted three additional concert performances. | Сначала она хотела завершить тур 4 июля в том же Мельбурне, но из-за высокого спроса в Англии певица дала там три дополнительных концерта. |
The Tour de Luxembourg is an annual stage race in professional road bicycle racing held in Luxembourg. | Тур Люксембурга (фр. Tour de Luxembourg) - профессиональная шоссейная многодневная велогонка проходящая по дорогам Люксембурга. |
At 17.00 hrs. the tour will end and we will transfer you to the accommodation of your choice in Heraklion, the airport or the port of Heraklion. | Тур завершится в 17:00 и мы доставим вас в отель в Гераклионе по вашему выбору, в аэропорт Гераклиона. |
The Palace and then a big national tour. | Сначала Палас, потом, национальное турне. |
"When the Whip Comes Down" is presented in an otherwise unreleased live version, recorded in Detroit on the band's 1978 tour. | «When Whip Comes Down» представлен в другой, неизданной «живой» версии, записанной в Детройте во время турне группы 1978 года. |
After an internally difficult US tour over the summer of 2005 and with a number of pending business problems, the group cancelled their European tour, scheduled for the fall. | После трудного тура по США в течение лета 2005 года, группа отменила своё европейское турне, запланированного на осень. |
After a long tour, the guitarist Aitor Oreja walked out. | После долгого европейского турне гитарист Айтор Ореха покинул группу. |
At the end of 2004 the band went on tour, and in April 2005 they published their first concert DVD Verschwende deine Zeit - Live, which reached gold status. | С конца 2004 года группа проводит турне, а в апреле 2005 выходит DVD Verschwende deine Zeit-Live с концертом группы, получивший статус золотого. |
And I'm afraid this is where the tour must end. | И я боюсь это то, где экскурсия должна закончиться. |
Even the prison tour wasn't much | Даже экскурсия по тюрьме не впечатлила. |
I would enjoy that tour. | Я чувствую, экскурсия мне понравится. |
Half day tour to Sinaia, including Peles Castle, or transfer to Otopeni Airport | Экскурсия на полдня в Синай, включая посещение замка Пелеш, или доставка в аэропорт "Отопени" |
Matvei Vaisberg "While the Ashes Gleam" exhibition in the "Spiritual riches of Ukraine" museum, Kiev "Wall" 28.01.2014 - 08.03.2014 Virtual tour to Matvei Vaisberg's studio Literary Minds. | Выставка Матвея Вайсберга в киевском музее «Духовные сокровища Украины» Стена 28.01.2014 - 8.03.2014 Виртуальная экскурсия в мастерскую Матвея Вайсберга Literary Minds. |
It must have been a wonderful tour for you both. | Должно быть, это была замечательная поездка для вас обоих. |
You've had a good, long tour. | У вас была хорошая, долгая поездка. |
His tour was cut short by a medical emergency involving his son, and he transferred in 1961 to the staff of the 78th Air Defense Wing at Hamilton Air Force Base, California. | Эта поездка была прервана случаем неотложной медицинской помощи с участием его сына, и в 1961 году Бротон был переведён в штаб 78-го авиакрыла (англ.)русск. на базе «Гамильтон» (англ.)русск. (штат Калифорния). |
Cooperation with UNICEF also resulted in a tour to the United Kingdom to review the juvenile justice system there. | В результате сотрудничества с ЮНИСЕФ была также организована поездка в Соединенное Королевство с целью ознакомления с системой отправления правосудия по делам несовершеннолетних в этой стране. |
Here you go, sightseeing tour? | Поездка по достопримечательностям, не желаете? |
In February, Metallica embarked on its first European trek with Twisted Sister, supporting Venom's Seven Dates of Hell tour. | В феврале Metallica отправились на гастроли в Европу (вместе с Twisted Sister), где выступали на разогреве у группы Venom, в рамках их турне Seven Dates of Hell. |
Slash stated that the song was an instrumental he had written right before the band left for the Japanese leg of its Appetite for Destruction world tour. | Слэш утверждал, что первоначально песня представляла собой инструментал, написанный им непосредственно перед тем, как группа выехала на гастроли в Японию в рамках мирового тура Appetite for Destruction. |
And Artie the agent's lined up several bookings for me to go on tour. | И Арт, агент, включил меня в списки претендентов на гастроли. |
Deconstruction released only one self-titled album and one promotional single, "L.A. Song", and did not tour due to Eric Avery reportedly being still weary from extensive touring in Jane's Addiction. | «Deconstruction» выпустили единственный одноименный альбом и один сингл «La Song», они не стали организовывать гастроли, из-за самочувствия Эрика Эвери, который был все ещё измотан, от предыдущего мирового турне, с группой Jane's Addiction. |
During his 1966 tour, Dylan was described as exhausted and acting "as if on a death trip". | По словам очевидцев, во время турне 1966 года Дилан был измождён и вёл себя «как будто это были последние гастроли в его жизни». |
I've a wife too, and sometimes I'd be game for a world tour. | Я тоже женат, но иногда я бы и сам уехал в кругосветное путешествие. |
Our "Zillestube" restaurant will lead you on a culinary tour through the specialities of Berlin and Brandenburg cuisine, with seasonal undertones and the hotel's own refined recipes. | В ресторане Zillestube Вы сможете совершить захватывающее кулинарное путешествие по Берлину и земле Бранденбург и отведать лучшие сезонные блюда и утонченные кушанья, изготовленные по собственным рецептам ресторана. |
Julien, let's leave on our wedding tour as soon as possible, can we? | Джулиен, могли бы мы уехать в наше свадебное путешествие как можно скорее? |
And so, what you've seen today is less than a fraction of one percent of what is in here, and in the TED Lab, we have a tour that was created by a six-year-old named Benjamin that will knock your socks off. | И то, что вы сегодня увидели, составляет менее одного процента от того, что там есть, и в лаборатории TED у нас есть путешествие, созданное шестилетним мальчиком Бенджамином, от которого у вас просто дух захватит. |
You are free to design your own tour: choose your own travel dates; decide where to go and how many places to visit, you can even choose to stop along the way. | Вы можете сами составить своё путешествие: выбрать сроки путешествия, которые Вам подходят; выбрать, куда отправиться и сколько мест посетить. Можете решить остановиться где-нибудь во время путешествия. |
After the tour, Dylan and his wife became estranged. | После окончания гастролей Дилан и его жена начали отдаляться друг от друга. |
Before the tour had started, Gaga talked about the option of playing new songs during the concert series, saying it is "absolutely" her intention to do so. | До начала гастролей Гага говорила о возможности исполнения новых песен во время концертной серии, заявив, что она намеревается сделать это. |
In January 2012, the band released the album Live from The Vic in Chicago, recorded during their 2011 tour, and also toured with the Big Day Out music festival. | В январе 2012 года группа выпустила концертный альбом под названием Live from The Vic in Chicago, записанный во время турне 2011 года и гастролей с фестиваля Big Day Out. |
While on the Scène de vie tour, the singer performed 210 concerts before 650,000 spectators in 13 countries, among them Japan, Canada and the USSR, where she sang in Moscow and Leningrad. | Во время гастролей со «Scène de vie», певица дала 210 концертов перед 650000 зрителей в 13 странах, таких как Япония, Канада и СССР, где она пела в Москве и Ленинграде. |
During the Beatles' American tour in August 1965, Harrison's friend David Crosby of the Byrds introduced him to Indian classical music and the work of sitar maestro Ravi Shankar. | Во время гастролей The Beatles по США в 1965 году друг Джорджа Дэвид Кросби из группы The Byrds познакомил его с индийской классической музыкой и творчеством знаменитого ситариста Рави Шанкара. |
She only thinks about her singing tour. | Да и у нее все мысли только о гастролях. |
In October 2016, the band announced a tour in the U.S. for the early spring of 2017 with UFO. | В октябре 2016 года группа объявила о гастролях в США в начале весны 2017 года с UFO. |
The play was presented at Sib-ALTERA 2003 festivals in Novosibirsk and "The May reading - 2003" in Yekaterinburg, as well as on tour in Saint Petersburg, Omsk and Tolyatti. | Постановка была представлена на фестивалях Sib-ALTERA 2003 в Новосибирске и «Майские чтения - 2003» в Екатеринбурге, а также на гастролях в Санкт-Петербурге, Омске и Тольятти. |
Please accept it with my prayers for your success, My thoughts are only of you as I continue on the tour. | Мои мысли только о тебе сейчас, когда я на гастролях. |
Footage from Elvis on Tour would later be reused in the 1981 Elvis documentary This Is Elvis. | Кадры из фильма «Элвис на гастролях» позже были использованы в документальном фильме - «Это Элвис», выпущенного в начале 1980-х. |
He gets out and finds a tour bus full of people further up the road. | Он вылезает и находит туристический автобус, полный людей, едущих дальше по дороге. |
You were the most knowledgeable, albeit idiosyncratic, tour guide I've ever had. | Вы самый осведомлённый и одновременно уникальный, туристический гид, который у меня когда-либо был. |
I get to drive the tour bus. | Я поведу туристический автобус. |
Well, I've booked you a tour bus to take all the people through new zealandtown. | Я заказал вам туристический автобус, возить людей по Ньюзиландтауну. |
They got - they got so many, they even got a tour bus - A special tour bus in rio. | Их там настолько много, что у них есть даже автобусный тур, специальный туристический автобус в Рио, который останавливается на углу одной конкретной улицы. |
He apologized the same night, but Live Nation confirmed he would continue to tour Australia. | Он извинился в тот же вечер, но Live Nation подтвердили, что он продолжит гастролировать по Австралии. |
It was difficult to tour and play these shows that were two or three hours long and then force ourselves to produce something in a studio. | Было трудно гастролировать, отыгрывать шоу, длящиеся по два или три часа, а потом ещё заставлять себя что-то создавать в студии». |
While beginning to tour and perform, Dyro continued to study engineering at college, and would fly home to take part in exams. | Начав гастролировать, Дайро продолжал обучение в колледже, но прилетал домой чтобы сдавать экзамены. |
Subsequently, Rafferty's spokesperson Paul Charles told The Independent that he had been in touch with Rafferty a fortnight previously and that he was alive and well but had no plans to either record or tour. | Позже представитель певца Пол Чарльз сообщил «The Independent», что Рафферти жив и здоров, но не собирается больше ни записываться, ни гастролировать. |
Metallica announced they would be touring the US in summer of 2017 for the WorldWired Tour. | Группа объявила, что будет гастролировать по США летом 2017 года в туре WorldWired Tour. |
I'll give you a tour later. | Позднее, я вам все тут покажу. |
Come, let's give you the grand tour. | Пойдемте, я вам все покажу. |
Let's go on a house tour. | Давай я покажу тебе дом. |
Come I will give you the grand tour. | Пойдемте, я все покажу! |
So let me give you the tour. | Давай я покажу тебе тут все. |
The juice bar lady said their tour started 15 minutes ago. | В буфете сказали, что осмотр начался начался 15 минут назад. |
Should we continue the tour? | Продолжим осмотр? Да. |
We continue our tour, will go to Realto. | Да. А теперь мы пройдем на осмотр "Риальто". |
The meetings tour including the port city of horbour... transport building. | В программу пребывания включены осмотр городского порта и транспортных средств. |
During the day you walk in our beautiful nature or you make a sight-seeing tour, afterwards you can relax in your cosy and bright room. | Днем прогулки на природе, осмотр достопримечательностей, вечером отдых в наших светлых и дружелюбных интерьерах. |
The increase in the amount of $487,300 reflects additional requirements at Headquarters and Geneva to provide the necessary level of tour services in view of the anticipated increase in the number of visitors at both locations. | Увеличение ассигнований на 487300 долл. США обусловлено дополнительными потребностями в ресурсах для обеспечения необходимого объема экскурсионного обслуживания ввиду предполагаемого роста числа посетителей в Центральных учреждениях и Женеве. |
This fall, as the United Nations celebrates the fiftieth anniversary of the guided tour operation, an exhibit chronicling its history is being produced with the sponsorship of the International Photographic Council, an NGO associated with the Department. | Нынешней осенью, когда Организация Объединенных Наций будет отмечать 50-летнюю годовщину начала экскурсионного обслуживания, будет устроена выставка, отражающая историю экскурсионного обслуживания, организованная Международным фотографическим советом - неправительственной организацией, ассоциированной с Департаментом. |
The proposal for the new United Nations visitors' experience outlines a number of concrete steps that would result in elimination of the current losses of the guided tour operation and bring about its return to profitability. | В предложении о новом качестве обслуживания посетителей Организации Объединенных Наций изложен ряд конкретных шагов, которые позволили бы устранить имеющиеся в настоящее время убытки в работе экскурсионного бюро и восстановить его прибыльность. |
Requested provisions for the guided tours operation, including a P-2 post and general temporary assistance resources, are made for the purpose of continuing the establishment and development of the office, plan, design and arrangements for the tour operations. | Ассигнования, испрашиваемые для целей организации экскурсий, в том числе для финансирования одной должности С2 и привлечения временного персонала общего назначения, предназначены для продолжения работы по созданию и развитию экскурсионного бюро, разработки плана и концепции экскурсионной работы и ее организации. |
The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. A French-language version of the exhibit was launched at UNESCO headquarters in Paris on 29 May 2000 and was scheduled to remain there through 15 December 2000. | В настоящее время эта экспозиция является постоянной частью экскурсионного тура в Центральных учреждениях. 29 мая 2000 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже была развернута экспозиция с переводом описательной части на французский язык; предполагается, что она продлится до 15 декабря 2000 года. |
Admiral, I would like to tour the Island first. | Адмирал, я хочу сначала осмотреть остров. |
If you'd like a tour someday, please call her. | Если хотите осмотреть участки - звоните ей. |
I hope you don't mind, but our doctors do require a medical exam of all off-planet team members and our visitors, but after that, perhaps you'd like a full tour. | Надеюсь, вы не возражаете, но наши врачи настаивают на проведении медицинского обследования всех членов команды, покидавшей планету, и наших гостей, но, возможно, после этого вы захотите осмотреть здесь все. |
I'm ready for the rest of the tour. | Я готов осмотреть с Вами дом! |
Unlike simple photos depicted on your websites, a virtual tour is 2D panoramic image, which creates effect of presence, gives an opportunity to "look around" the premises in details and under 360º angle, to estimate its cozy atmosphere and design. | В отличие от простых фотографий, которые изображены на Ваших сайтах, виртуальный тур представляет собой объемную фотографию, которая создаёт эффект присутствия, даёт возможность осмотреть «вокруг себя» на 360 градусов интересующее помещение в деталях, оценить уют и стиль оформления. |
Paul McCartney performed on 28 May 2016 during his worldwide One On One tour. | 28 мая 2016 года в рамках своего One On One tour здесь выступал Пол Маккартни. |
The Under the Iron Sea Tour was the second world tour made by English rock band Keane after the release of their second album Under the Iron Sea. | Under the Iron Sea Tour был вторым туром британской рок-группы Keane и проходил в поддержку их второго альбома Under the Iron Sea. |
In March 2015, it was announced that Marmozets would be supporting Muse on their 2015 UK Psycho Tour. | В марте 2015 года стало известно, что Marmozets будут выступать на разогреве у группы Muse во время их тура 2015 UK Psycho Tour. |
The recording of the song took place when Little Mix were on The X Factor Tour in the United Kingdom. | Запись песни велась во время пребывания группы в «The X Factor Tour» по Великобритании. |
Work on what would become Revolution Radio began in 2014, following the 99 Revolutions Tour, in support of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! (2012). | Работа над альбомом началась в 2014 году во время перерыва после тура «99 Revolutions Tour», который последовал за выходом альбомов ¡Uno!, ¡Dos! и ¡Tré! в 2012 году. |