| Danny said someone torched the place. | Дэнни сказал, что ресторан подожгли. | 
| This place was torched with whale oil. | Это место облили китовым жиром и подожгли. | 
| So he was alive in the trunk when the car was torched. | Значит он был еще жив, лежа в багажнике, когда машину подожгли. | 
| Shame that he perished along with his family when my soldiers torched his vineyard. | Жаль, он погиб вместе со своей семьёй, когда мои солдаты подожгли его виноградник. | 
| He changed his mind after Simcoe and his Rangers torched his father's stables. | Он передумал после того, как Симко с рейнджерами подожгли конюшни его отца. | 
| Looks like the family was shot before the house was torched. | Похоже, что семья была застрелена до того, как подожгли дом. | 
| They must have taken Qasim before they torched it - he may still be alive. | Они, должно быть, забрали Касима прежде, чем подожгли машину... он может еще быть живым. | 
| When it was torched, 25 hereticals died. | Когда его подожгли, 25 человек сгорели там заживо. | 
| So they killed your parents and torched the house to cover their tracks. | Так что они убили твоих родителей и подожгли дом, что бы скрыть следы. | 
| From a pretty serious blow to the skull, and then she was torched afterwards. | От сильного удара по голове, а потом уже ее подожгли. | 
| A white van was also reported in the vicinity prior to Vicky Fleming's flat being torched. | Белый фургон также был замечен неподалёку от квартиры Вики Флеминг перед тем, как её подожгли. | 
| Mayans torched the warehouse where we store and assemble our weapons. | Майя подожгли клад, где мы хранили и собирали наше оружие. | 
| They torched it and fled before we got here. | Они подожгли его и скрылись до нашего приезда. | 
| The car was then driven to the site and torched to wipe any traces. | А потом машину отогнали на парковку и подожгли, чтобы избавиться от следов. | 
| What about the guy who you torched in the car? | Как насчет парня, которого вы подожгли в машине? | 
| And when I had the temerity to ask for payment, they laughed and then they torched my stables to bring the lesson home. | И когда я возымел дерзость спросить у них про оплату, они засмеялись и подожгли мои конюшни, чтобы преподать мне урок. | 
| So why'd you want out so bad that you torched the place? | Так почему же Вы так сильно хотели покончить с этим, что подожгли клуб? | 
| The extent of the property damage has still not been fully assessed, although we know that a number of houses and public buildings have been torched by rampaging mobs across the country. | Степень материального ущерба также пока не оценена полностью, хотя известно, что по всей стране неистовые банды подожгли целый ряд жилых домов и административных зданий. | 
| You were a consultant to the developer who got this land, the very land where the building was torched. | Вы работали консультантом для компании получившей эту землю, эту самую землю, на которой подожгли здание. | 
| It was torched using phosphorus. | Ее подожгли с помощью фосфора. | 
| They torched the flower shop. | Они подожгли цветочный магазин. | 
| They torched his office. | Они подожгли его офис. | 
| They torched our bikes. | Они подожгли наши байки. | 
| Lt was torched using phosphorus. | Ее подожгли с помощью фосфора. | 
| They torched my place tonight. | Они сегодня подожгли мою квартиру. |