Английский - русский
Перевод слова Torched

Перевод torched с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поджег (примеров 19)
He's the one who torched Kessler and Jeffries. Он и поджег Кесслера и Джеффриса.
Now somebody's torched it to clear the lot. Кто-то поджег ее, чтобы очистить участок.
I even followed my son and Betty Cooper to Jason's getaway car, and torched it. Я даже последовал за своим сыном и Бетти Купер к машине Джейсона для побега, и поджег ее.
Figure there was a struggle, the perp torched the place to cover up any evidence he left behind. Наверное завязалась борьба и преступник поджег квартиру, чтобы замести свои следы.
Listen, Tom, the - the Overlord that you torched - what exactly did he tell you about skitterizing - you, us, humans? Слушай, Том, властелин, которого ты поджег, что именно он тебе сказал о скитерах, о нас, людях?
Больше примеров...
Подожгли (примеров 30)
He changed his mind after Simcoe and his Rangers torched his father's stables. Он передумал после того, как Симко с рейнджерами подожгли конюшни его отца.
When it was torched, 25 hereticals died. Когда его подожгли, 25 человек сгорели там заживо.
So they killed your parents and torched the house to cover their tracks. Так что они убили твоих родителей и подожгли дом, что бы скрыть следы.
Mayans torched the warehouse where we store and assemble our weapons. Майя подожгли клад, где мы хранили и собирали наше оружие.
They torched it and fled before we got here. Они подожгли его и скрылись до нашего приезда.
Больше примеров...
Поджог (примеров 18)
They pulled a body from the house I torched. Они вытащили тело из дома, который я поджог.
He forgot to mention that he torched a car. Забыл упомянуть, что поджог машину.
I torched her van, but I wouldn't do anything to hurt her. Поджог, но я бы не стал ей вредить.
"what's air?" [laughs] they think I torched my own place. "Что такое воздух?" Они думают, я поджог свою пиццерию.
He torched a patrol car yesterday. Он поджог патрульную машину вчера.
Больше примеров...
Сожгли (примеров 15)
Last week, apparently they torched a hummer. Они же, предположительно, сожгли хаммер на прошлой неделе.
After our last raid the Germans shot 18 men, torched the entire town, and sent 60 civilians to concentration camps. После нашего последнего рейда немцы расстреляли 18 человек, сожгли целый город и отправили 60 мирных жителей в концлагеря.
I don't want my house torched, man. Я не хочу, чтобы мой дом сожгли, дружище.
What I meant to say was, we just infiltrated the emo lair, and we torched the plant leader. Мы хотели сказать, что только что проникли в логово растений и сожгли их главаря.
You torched my house? Brick: Вы сожгли мой дом?
Больше примеров...
Сжёг (примеров 9)
That's just it. I torched her bones. Вот, только, я сжёг её кости.
Five minutes ago, his business card was torched. 5 минут назад я сжёг его визитку.
And by the time I came back with the warrant, he'd torched the car. А когда я вернулся с ордером, машину он уже сжёг.
He's torched it, obviously, and that's it. Немногое. Очевидно, он сжёг её.
And he torched them all. И он сжёг их всех.
Больше примеров...
Сожгла (примеров 7)
After the massacre, the cavalry torched the settlement. После бойни кавалерия сожгла все поселение.
Actually, it looks like it belongs to the guy whose house you apparently torched. Вообще-то, похоже, что это того парня, дом которого ты будто бы сожгла.
Now I wish I hadn't torched our wedding photos. Жаль, что я сожгла наши свадебные фотографии.
This was your olive branch and you torched it! Я предложила оливковую ветвь в знак мира, а ты только что сожгла ее!
This was your olive branch and you torched it! Это была оливковая ветвь, но ты ее сожгла.
Больше примеров...
Спалил (примеров 9)
You torched the only game we've seen in two days. А он убегал. Спалил единственную дичь за столько дней.
Joe Bob 'cause folks said he's one of them boys torched that vampire house in Monroe. Говорят, что Джо Боб был одним их тех, кто спалил тот вампирский дом в Монро.
Somebody torched my house. Кто-то спалил мой дом.
(Kev) 'You torched a house, Marty. Ты спалил дом, Марти.
Then he torched the place once he sucked it dry. А когда оно себя истощило - спалил его к хуям.
Больше примеров...
Сожжены (примеров 6)
In peacetime, with the United Nations present, hundreds of thousands of Serbs were expelled from Kosovo. Tens of thousands of Serbian homes were torched to the ground. В мирное время, в присутствии Организации Объединенных Наций, сотни тысяч сербов были изгнаны из Косово. Десятки тысяч сербских домов сожжены дотла.
Hundreds were forced to flee Bukovica, never to return again, after homes were torched, and three mosques were robbed and set on fire. Сотни людей были вынуждены навсегда покинуть Буковицу, после того как их дома были сожжены, а три мечети разграблены и подожжены.
Torched off in the basement somewhere. Свалены и сожжены в какой-то корзине.
Torched, the Friday before last. Сожжены, в прошлую пятницу.
On this grim occasion the few houses remaining between Bitale and Kampegete were torched. В эти мрачные дни были сожжены те немногие дома, которые еще стояли на участке между Битале и Кампегете.
Больше примеров...
Сожжено (примеров 5)
It was torched to the rims... no prints, nada. Все было сожжено, до колес... никаких следов.
Sources also alleged that 66 houses were torched and properties were looted by the assailants. По сообщениям из тех же источников, было сожжено 66 домов и нападавшие разграбили имущество жителей.
The building with your surveillance tapes was torched. Здание с записями наблюдений за вами было сожжено.
And you arranged for the money to go to Detective Elroy, and he would see that the building was torched? И вы договорились заплатить детективу Элрою, чтобы он позаботился, о том, чтобы здание было сожжено?
The ABC Radio building had been torched to the ground and completely destroyed on the night of the abduction as well. Здание радиостанции А.В.С. было сожжено и полностью разрушено в ночь похищения Кампервена.
Больше примеров...
Подожжены (примеров 4)
MDC-T offices were attacked and torched during the protests with the MDC-T alleging that ZANU-PF supporters were responsible. Офисы этой партии были атакованы и подожжены во время акций протеста, по утверждению ДДП, сторонниками ЗАНС-ПФ.
In neighbouring Anse d'Hainault, a dispute over a narrow mayoral victory erupted into violence in which 12 people reportedly sustained gunshot wounds and five homes were torched. В соседнем Анс-Дайно вспыхнувший по поводу победы одного из кандидатов на должность мэра с незначительным преимуществом спор вылился в насилие, в результате которого, по сообщениям, 12 человек получили огнестрельные ранения и были подожжены пять домов.
A stack of some 3,000 small arms, comprising rifles, grenade-launchers and machine-guns that had been handed in by ex-combatants in the northern part of that country, was dowsed in gasoline and torched in a dramatic "Flame of Peace" ceremony. Сложенные штабелями около 3000 единиц стрелкового оружия, включая винтовки, гранатометы и пулеметы, сданные бывшими комбатантами на севере страны, были облиты бензином и подожжены в ходе драматической церемонии под названием «Факел мира».
Hundreds were forced to flee Bukovica, never to return again, after homes were torched, and three mosques were robbed and set on fire. Сотни людей были вынуждены навсегда покинуть Буковицу, после того как их дома были сожжены, а три мечети разграблены и подожжены.
Больше примеров...
Подожгла (примеров 2)
Which would work if I hadn't torched his phone. Что можно было бы сделать, если бы я не подожгла его телефон.
Three of the Shabbiha members were reportedly subsequently killed, when their car was intercepted by a group of demonstrators and torched. Как сообщается, позднее три члена "шаббиха" были убиты, после того как группа демонстрантов преградила путь их машине и подожгла ее.
Больше примеров...
Спалили (примеров 4)
Armed attackers torched 7 of 15 shelters and killed more than 160 Congolese refugees, including children and women. Вооруженные нападавшие спалили 7 из 15 убежищ и убили более 160 конголезских беженцев, включая детей и женщин.
Someday I'll tell him we torched the restaurant. Когда-нибудь я расскажу ему, что это мы спалили ресторан.
George and Ringo just torched the Aktaion house. Джордж и Ринго только что спалили дом Актеон.
You torched, nuked, and salted the earth with them. Вы подожгли, спалили ядерной реакцией и пересыпали землю солью.
Больше примеров...
Поджигали (примеров 2)
Many reported that they saw their homes being torched. Многие говорили о том, что они видели, как поджигали их дома.
Some of the maps showed locations of land confiscations, checkpoints, the route and construction of the separation wall and areas where settlers had attacked civilians and property and torched olive groves and other trees. На некоторых из карт указаны конфискованные земли, контрольно-пропускные пункты, маршрут и строительство разделительной стены, а также места, где поселенцы нападали на гражданских лиц и имущество и поджигали оливковые рощи и другие деревья.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 4)
The companies that were torched are part of Pica. Компании, которые нужно было поджечь принадлежали "ПИКЕ".
You should have torched the warehouse, Nicky. Тебе следовало поджечь склад, Ники.
So what would happen if the Sacred Tree was torched? Тогда что случится, если поджечь священное дерево?
I think they tore out the engravings before they torched the place. Я забыл, что перед тем, каКвсё поджечь они вырвали гравюры.
Больше примеров...
Сгоревший (примеров 2)
Found the van, Torched. Нашли фургон. Сгоревший.
Torched mustang, reported stolen. Сгоревший мустанг, заявлен в угон.
Больше примеров...