Английский - русский
Перевод слова Torched

Перевод torched с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поджег (примеров 19)
I really loved that ride you torched. Я любил ту машину, что ты поджег.
Meg, he torched my dad's place. Мег, он поджег дом моего отца.
I even followed my son and Betty Cooper to Jason's getaway car, and torched it. Я даже последовал за своим сыном и Бетти Купер к машине Джейсона для побега, и поджег ее.
She thinks that this bald-headed fellow torched the Daily Brothers' outfit? Она думает, что цирк братьев Дейли поджег этот лысый?
Listen, Tom, the - the Overlord that you torched - what exactly did he tell you about skitterizing - you, us, humans? Слушай, Том, властелин, которого ты поджег, что именно он тебе сказал о скитерах, о нас, людях?
Больше примеров...
Подожгли (примеров 30)
Shame that he perished along with his family when my soldiers torched his vineyard. Жаль, он погиб вместе со своей семьёй, когда мои солдаты подожгли его виноградник.
They must have taken Qasim before they torched it - he may still be alive. Они, должно быть, забрали Касима прежде, чем подожгли машину... он может еще быть живым.
So why'd you want out so bad that you torched the place? Так почему же Вы так сильно хотели покончить с этим, что подожгли клуб?
Lt was torched using phosphorus. Ее подожгли с помощью фосфора.
SUV's been bleached and torched. Внедорожник облили отбеливателем и подожгли.
Больше примеров...
Поджог (примеров 18)
Whoever torched that place wasn't an amateur. Тот, кто поджог то место - профессионал.
No, but somebody torched her house. Нет, кто-то поджог её дом.
They think I torched my own place. Они думают, я поджог свою пиццерию.
Is it worse than Jason Carter's apartment being torched? Хуже чем поджог квартиры Джейсона Картера?
"what's air?" [laughs] they think I torched my own place. "Что такое воздух?" Они думают, я поджог свою пиццерию.
Больше примеров...
Сожгли (примеров 15)
Last week, apparently they torched a hummer. Они же, предположительно, сожгли хаммер на прошлой неделе.
Six months later, the car was reported stolen and torched under the bqe. Через 6 месяцев машину угнали и сожгли.
Since I was torched, France became full of Moroccans. С тех пор как меня сожгли, Франция наполнилась марроканцами.
I don't want my house torched, man. Я не хочу, чтобы мой дом сожгли, дружище.
The mansion was torched, eliminating all evidence. Особняк "Аттила" сожгли. вместе со всеми уликами...
Больше примеров...
Сжёг (примеров 9)
It's just that you torched the wrong bones. А ты просто сжёг не те кости.
That's why Hodges torched Silas's land, Cole, revenge. Поэтому Ходжес сжёг земли Сайласа, Коул. Месть.
That doesn't mean he torched the raft. Это не означает, что он сжёг плот.
And by the time I came back with the warrant, he'd torched the car. А когда я вернулся с ордером, машину он уже сжёг.
He's torched it, obviously, and that's it. Немногое. Очевидно, он сжёг её.
Больше примеров...
Сожгла (примеров 7)
After the massacre, the cavalry torched the settlement. После бойни кавалерия сожгла все поселение.
Now I wish I hadn't torched our wedding photos. Жаль, что я сожгла наши свадебные фотографии.
This was your olive branch and you torched it! Я предложила оливковую ветвь в знак мира, а ты только что сожгла ее!
Like when a bunch of gang members torched an apartment a few weeks back in Hunts Point, killing a three-year-old boy - and his grandmother. Особенно тогда, когда кучка бандитов сожгла квартиру в Ханс Поинт несколько недель назад, убив трехлетнего мальчика и его бабушку.
I would have burned this resort to the ground, just torched the whole forest to cinders. Я бы сожгла этой курорт полностью, просто превратила бы весь лес в угольки.
Больше примеров...
Спалил (примеров 9)
Well, I stole a sports car and torched a semi. Ну, я украл спортивную машину и спалил прицеп грузовика.
You torched the only game we've seen in two days. А он убегал. Спалил единственную дичь за столько дней.
Somebody torched my house. Кто-то спалил мой дом.
I've torched my own bones! Я сам спалил свои косточки!
Then he torched the place once he sucked it dry. А когда оно себя истощило - спалил его к хуям.
Больше примеров...
Сожжены (примеров 6)
In peacetime, with the United Nations present, hundreds of thousands of Serbs were expelled from Kosovo. Tens of thousands of Serbian homes were torched to the ground. В мирное время, в присутствии Организации Объединенных Наций, сотни тысяч сербов были изгнаны из Косово. Десятки тысяч сербских домов сожжены дотла.
Hundreds were forced to flee Bukovica, never to return again, after homes were torched, and three mosques were robbed and set on fire. Сотни людей были вынуждены навсегда покинуть Буковицу, после того как их дома были сожжены, а три мечети разграблены и подожжены.
Torched off in the basement somewhere. Свалены и сожжены в какой-то корзине.
Torched, the Friday before last. Сожжены, в прошлую пятницу.
On this grim occasion the few houses remaining between Bitale and Kampegete were torched. В эти мрачные дни были сожжены те немногие дома, которые еще стояли на участке между Битале и Кампегете.
Больше примеров...
Сожжено (примеров 5)
It was torched to the rims... no prints, nada. Все было сожжено, до колес... никаких следов.
Sources also alleged that 66 houses were torched and properties were looted by the assailants. По сообщениям из тех же источников, было сожжено 66 домов и нападавшие разграбили имущество жителей.
The building with your surveillance tapes was torched. Здание с записями наблюдений за вами было сожжено.
And you arranged for the money to go to Detective Elroy, and he would see that the building was torched? И вы договорились заплатить детективу Элрою, чтобы он позаботился, о том, чтобы здание было сожжено?
The ABC Radio building had been torched to the ground and completely destroyed on the night of the abduction as well. Здание радиостанции А.В.С. было сожжено и полностью разрушено в ночь похищения Кампервена.
Больше примеров...
Подожжены (примеров 4)
MDC-T offices were attacked and torched during the protests with the MDC-T alleging that ZANU-PF supporters were responsible. Офисы этой партии были атакованы и подожжены во время акций протеста, по утверждению ДДП, сторонниками ЗАНС-ПФ.
In neighbouring Anse d'Hainault, a dispute over a narrow mayoral victory erupted into violence in which 12 people reportedly sustained gunshot wounds and five homes were torched. В соседнем Анс-Дайно вспыхнувший по поводу победы одного из кандидатов на должность мэра с незначительным преимуществом спор вылился в насилие, в результате которого, по сообщениям, 12 человек получили огнестрельные ранения и были подожжены пять домов.
A stack of some 3,000 small arms, comprising rifles, grenade-launchers and machine-guns that had been handed in by ex-combatants in the northern part of that country, was dowsed in gasoline and torched in a dramatic "Flame of Peace" ceremony. Сложенные штабелями около 3000 единиц стрелкового оружия, включая винтовки, гранатометы и пулеметы, сданные бывшими комбатантами на севере страны, были облиты бензином и подожжены в ходе драматической церемонии под названием «Факел мира».
Hundreds were forced to flee Bukovica, never to return again, after homes were torched, and three mosques were robbed and set on fire. Сотни людей были вынуждены навсегда покинуть Буковицу, после того как их дома были сожжены, а три мечети разграблены и подожжены.
Больше примеров...
Подожгла (примеров 2)
Which would work if I hadn't torched his phone. Что можно было бы сделать, если бы я не подожгла его телефон.
Three of the Shabbiha members were reportedly subsequently killed, when their car was intercepted by a group of demonstrators and torched. Как сообщается, позднее три члена "шаббиха" были убиты, после того как группа демонстрантов преградила путь их машине и подожгла ее.
Больше примеров...
Спалили (примеров 4)
Armed attackers torched 7 of 15 shelters and killed more than 160 Congolese refugees, including children and women. Вооруженные нападавшие спалили 7 из 15 убежищ и убили более 160 конголезских беженцев, включая детей и женщин.
Someday I'll tell him we torched the restaurant. Когда-нибудь я расскажу ему, что это мы спалили ресторан.
George and Ringo just torched the Aktaion house. Джордж и Ринго только что спалили дом Актеон.
You torched, nuked, and salted the earth with them. Вы подожгли, спалили ядерной реакцией и пересыпали землю солью.
Больше примеров...
Поджигали (примеров 2)
Many reported that they saw their homes being torched. Многие говорили о том, что они видели, как поджигали их дома.
Some of the maps showed locations of land confiscations, checkpoints, the route and construction of the separation wall and areas where settlers had attacked civilians and property and torched olive groves and other trees. На некоторых из карт указаны конфискованные земли, контрольно-пропускные пункты, маршрут и строительство разделительной стены, а также места, где поселенцы нападали на гражданских лиц и имущество и поджигали оливковые рощи и другие деревья.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 4)
The companies that were torched are part of Pica. Компании, которые нужно было поджечь принадлежали "ПИКЕ".
You should have torched the warehouse, Nicky. Тебе следовало поджечь склад, Ники.
So what would happen if the Sacred Tree was torched? Тогда что случится, если поджечь священное дерево?
I think they tore out the engravings before they torched the place. Я забыл, что перед тем, каКвсё поджечь они вырвали гравюры.
Больше примеров...
Сгоревший (примеров 2)
Found the van, Torched. Нашли фургон. Сгоревший.
Torched mustang, reported stolen. Сгоревший мустанг, заявлен в угон.
Больше примеров...