In peacetime, with the United Nations present, hundreds of thousands of Serbs were expelled from Kosovo. Tens of thousands of Serbian homes were torched to the ground. |
В мирное время, в присутствии Организации Объединенных Наций, сотни тысяч сербов были изгнаны из Косово. Десятки тысяч сербских домов сожжены дотла. |
Hundreds were forced to flee Bukovica, never to return again, after homes were torched, and three mosques were robbed and set on fire. |
Сотни людей были вынуждены навсегда покинуть Буковицу, после того как их дома были сожжены, а три мечети разграблены и подожжены. |
Torched off in the basement somewhere. |
Свалены и сожжены в какой-то корзине. |
Cars and containers were torched. |
Машины и контейнеры были сожжены. |
Torched, the Friday before last. |
Сожжены, в прошлую пятницу. |
On this grim occasion the few houses remaining between Bitale and Kampegete were torched. |
В эти мрачные дни были сожжены те немногие дома, которые еще стояли на участке между Битале и Кампегете. |