Your tone's braggy, but your words are real sad. | Тон у тебя хвастливый, но слова - очень печальны. |
The first element of the new consensus may set the tone for the discussion to follow. | Первый элемент нового консенсуса может задать тон последующей дискуссии. |
The almost menacing tone of the proposed language seemed to aim not at deterring abuse but at discouraging any request for review. | Представляется, что почти угрожающий тон предлагаемой формулировки направлен не на то, чтобы ограничить злоупотребления, а на то, чтобы отпугнуть желающих обратиться с запросом об обжаловании. |
Yet at the beginning of the 1990's this tension slowly started to lose it's strident tone, and in Aija's work showed a new relationship toward space: tolerance, a tendency to embrace not to subdue it. | Уже в начале 1990-х эта напряженность постепенно начала терять свой пронзительный тон, и в работах Айи проступило новое отношение к пространству: терпимость, тенденция объять, а не подчинить. |
To become familiar with the workings of the game, you can interact with the colored buttons whilst on the main screen. The buttons will illuminate and produce a tone upon being pressed. | Чтобы лучше познакомиться с игрой, пощёлкайте по цветным кнопкам на главном экране игры. Кнопки при нажатии будут подсвечиваться и будет воспроизводится определённый звуковой тон. |
The tone and provisions of resolutions concerning South Africa also need to be brought into line with the changes taking place in that country. | Тональность и положения резолюций, касающихся Южной Африки, также должны быть приведены в соответствие с изменениями, происходящими в этой стране. |
He agreed with the Secretary of the National Committee that the event could set the tone for the development debate for decades to come. | Он согласился с секретарем Национального комитета в том, что это мероприятие может задать тональность дискуссии по проблемам развития на следующее десятилетие. |
The Seimas of Lithuania, reviewing the recent series of events in Russia and its current foreign policy, expresses its concern that recent statements made by certain Russian authorities regarding the Baltic countries have taken on an increasingly sharp tone. | Сейм Литвы, проанализировав серию недавних событий в России и ее нынешнюю внешнюю политику, с озабоченностью отмечает, что последние заявления некоторых российских должностных лиц по поводу стран Балтии приобретают все более резкую тональность. |
According to McElderry, language does not account for the poem's archaic tone: "The subject-matter of The Faerie Queene is itself the most powerful factor in creating the impression of archaism." | Согласно МакЭлдерри, язык Спенсера не представляет собой архаичную тональность поэмы: «Сюжет "Королевы Фей" сам по себе является сильным фактором в создании ощущения архаизма». |
We note that the provision on military activities and presence has been slightly changed from its tone in previous years. | Мы отмечаем, что в сравнении с предыдущими годами несколько изменена тональность положений, касающихся военной деятельности и военного присутствия в территориях. |
Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... | Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус... |
The character created by the people, in its turn, affects the national heart rate, the tone and mood of the people. | Характер, сотворенный в народе в свою очередь влияет на пульс, на тонус и настрой народа. |
Improved muscle tone, high energy. | Повышенный тонус, энергичны. |
This tone increases throughout the fetal growth period, meaning a more premature baby would have lesser muscle tone. | Этот тонус увеличивается весь период вынашивания, а это означает, что менее доношенный ребёнок будет иметь меньший мышечный тонус. |
You won't turn into a body-builder with steel muscles , - claims Green, but will quickly give a nice shape and tone to your arms, as muscles will get stronger after muscle-strengthening exercises. | Вы не превратитесь в культуриста с мощными мышцами, утверждает Грин, но довольно быстро сможете придать рукам желаемую форму и поднять тонус, так как мышцы рук очень быстро укрепляются благодаря силовым упражнениям. |
I liked that warm tone you had in your voice just then. | Мне нравится теплая интонация в вашем голосе. |
And yet your protective manner, Your warmish, for you, vocal tone... | А ещё твоя манера защищаться, твоя воинственность, интонация... |
See how the "it's Tom's fault" tone has spread? | Том! Видишь, как быстро распространяется эта интонация "Том виноват"? |
Acute accents mark a rising tone. | Акутовая интонация характеризуется повышением тона. |
One of the first exhibitions "Time of the Call" (2002), dedicated to Azerbaijani transavant-garde, set a tone which defined the future activity of the Gallery. | В одной из первых же выставок "Время звонка" (2002г.), посвященной азербайджанскому трансавангарду, была задана интонация, определившая всю последующую деятельность Галереи. |
Please leave your name, store number, and contact information after the tone. | Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала. |
At the moment I am unable to answer your call, but leave a message after the tone and I'll get back to you as soon as possible. | В данный момент я не могу ответить на ваш звонок, оставьте сообщение после сигнала, и я отвечу вам как можно скорее. |
[Electronic voice] Hello, please record after the tone. | Привет, говорите после сигнала. |
Send us completed form at or print and fax it (after auto responder dial 0575 in tone mode and start transmission). | Отправьте заполненную форму на либо распечатайте и вышлите ее по факсу на номер (после сигнала автоответчика наберите в тоновом режиме 0575 и начинайте отправку). |
The two-level screen copy tone signal is formed by setting the values thereof according to the result of comparison between the signal values of the areas of the original and the weighting values of the first and second types. | Двухуровневый сигнал тона растровой копии формируют, устанавливая его значения по результату сравнения значений сигнала участков оригинала с весовыми значениями как первого, так и второго типа. |
If only you'd heard him... his extraordinary tone. | Слышали бы вы его удивительный звук. |
In Vietnamese, it represents in a high breaking-rising tone. | Во вьетнамском языке ã представляет звук с нисходяще-восходящим тоном. |
It's called Pavlovian fear conditioning - where a tone ends with a brief shock. | В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током. |
The Rhodes piano has a distinctive bell-like tone, fuller than the Wurlitzer, with longer sustain and with a "growl" when played hard. | Родес-пиано имеет узнаваемый звук, напоминающий колокольный, более сочный, чем у инструментов Wurlitzer, с большей длительностью звучания и с «рычанием» при экспрессивной игре. |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
Turning off dial tone waiting... | Отключение ожидания гудка в линии... |
At the tone leave a message. | Оставьте сообщение после гудка. |
However, it was premature to talk of improving Internet access for the developing world when the majority of mankind had not yet heard a dial tone. | В заключение Комитет должен уделить более важное внимание процессу глобализации и тому, как смягчить его менее привлекательные последствия, включая расширение «цифровой пропасти», однако преждевременно говорить об улучшении доступа к Интернету для развивающихся стран, где большинство населения еще не слышало телефонного гудка. |
After the tone, this call will be charged at 34 cents a minute, plus the cost of a mobile call. | После гудка стоимость звонка составит 34 цента в минуту плюс стоимость абонемента. |
Your tone of voice, your body language... | Твой голос, язык тела... |
Director Han's tone is very weird. | Голос директора Хана очень странный. |
Her melodic tone sucks you in. | Ее мелодичный голос кружит тебе голову. |
With an anxious tone. | спросила женщина, и её голос дрогнул. |
Sir, I will not tolerate you speaking to me in that tone of voice. | Сэр, не повышайте на меня голос. |
It sets the tone for the whole week. | Они задают настрой для целой недели. |
I believe that the tone of the climate change debate is developing in a promising direction. | Я считаю, что дискуссии по вопросу об изменении климата и их настрой развиваются в позитивном направлении. |
Hunt sets a tone, and it's something I am proud to be a part of, and it's worth fighting for. | Хант задает настрой, и я горжусь, что являюсь частью этого, и больница стоит того, чтобы бороться за неё. |
The positive, action-orientated tone of the debate was a mark of our collective resolve and commitment to making this world truly fit for children. | Позитивный и ориентированный на реальные результаты настрой этой дискуссии свидетельствует о нашей коллективной решимости и приверженности построению мира, пригодного для жизни детей. |
It took almost eight years for Walt Disney Studios to greenlight the production of the film because it "was always quite nervous about the tone in particular". | Студию «всегда беспокоил общий настрой фильма», поэтому потребовалось почти восемь лет, чтобы дать его производству зелёный свет. |
The tone at the beginning of the second Bush administration is different. | Стиль начала работы второй администрации Буша является другим. |
Its tone is aggressive, misleading, defensive and very personalized - not what is expected from the management of a $52 billion fund. | Стиль изложения в нем носит агрессивный, дезориентирующий, самозащитный и очень персонифицированный характер - не это ожидается от руководства фонда с активами в объеме 52 млрд. долл. США. |
Above all, the tone and style of the final product must reflect the unique ideals and goals of service in the organizations of the United Nations system. | Прежде всего, тональность и стиль окончательного варианта должны соответствовать уникальным идеалам и целям службы в организациях системы Организации Объединенных Наций. |
The tone and style of the song is similar to that of "Masters of War" and "North Country Blues" by Bob Dylan, a known influence of Lennon. | Тон и стиль песни похож на «Masters of War» и «North Country Blues» исполнителя Боба Дилана, музыка которого оказывала влияние на Леннона. |
Takato at Manga-News thought that the anatomy and posing, while fitting the tone of the story, were unlikely and badly drawn. | Такато из Manga-News отметил, что на фоне хорошей проработанности сюжета и персонажей, художественный стиль наоборот халтурен и небрежно нарисован. |
In this culture, the number 40 takes on an ominous tone. | В этой культуре цифра 40 имеет зловещий оттенок. |
It is awfully good, sparkling tone. | Очень хорошее, красивый оттенок. |
The tone was a bit... unpleasant. | Понимаете, и потом, этот неприятный такой оттенок. |
When you say, "my tone," do you mean the tone of my voice, or the tone of my skin? | Когда ты сказал "твой тон",ты имел в виду тембр моего голоса или оттенок моей кожи? |
My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone. | Мой отец - сын горничной, от которой он унаследовал глубокий тёмно-шоколадный оттенок. |
The Tone Rebellion is a science fiction real-time strategy game created by The Logic Factory. | The Tone Rebellion - фантастическая стратегия в реальном времени от компании The Logic Factory. |
"The Roof", Butterfly's European single, incorporated fragments from Mobb Deep's "Shook Ones (Part II)", and was produced by Carey, Poke & Tone and Cory Rooney. | «The Roof» включала фрагмент из песни «Shook Ones (Part II)» группы Mobb Deep и была спродюсирована Кэри, Poke & Tone и Кори Руни. |
Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. | Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve). |
The Tone Rebellion also plays upon a strong "good versus evil" theme: the Floaters are pure, innocent and yet fighting for good, while the Leviathan represents an evil with no conscience, overcome by greed and hatred. | В The Tone Rebellion, присутствует извечная тема борьбы добра и зла: Парящие являются чистыми, невинными, борющимися за добро, тогда как Левиафан олицетворяет бессовестное, жадное и ненавидящее зло. |
Tone Collection is Parla Floor's new collection for toned parquets. | "Tone Collection" - это новая коллекция окрашенных паркетов Parla Floor. |
In 1986 Tempest wrote and produced the album One of a Kind for Tone Norum, John Norum's younger sister. | В 1986 Темпест написал и спродюсировал альбом One of a Kind для Тони Норум, младшей сестры Джона Норума. |
No, I'll think of something, Tone. | Нет, я что-нибудь придумаю, Тони. |
All due respect, Tone it had to be your uncle, right? | При всем уважении, Тони, это наверняка твой дядя. |
Tone, come on, you can't do this in front of everybody! | Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех! |
But I'm not bothered, Tone. | Но мне пофиг, Тони. |
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. |
(Dial Tone) - (Exhales) The bait's in the trap. | (Звучит длинный гудок) - (Выдыхает) Приманка в ловушке. |
[Dial Tone] [Beeping] | [Телефонный гудок] [тоновый набор] |
(Dial Tone Continues) | (Продолжает звучать длинный гудок) |
But half the time we would pick it up with an expectant look on our faces, there would be no dial tone. | Но когда мы, с видимым интересом, снимали трубку, гудок можно было услышать, в среднем со второго разу. |
Nice to meet you, Tone. | Тоун, приятно с тобой познакомиться. |
It was his boy, Tone. | Это был его парень, Тоун. |
Tone acted on his own. | Тоун действовал сам по себе. |
Tone, pay the man. | Тоун, заплати ему. |
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. | А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню. |