| The tone of this year's Victory Day commemorations is far less anticipatory. | Однако тон празднования Дня Победы в этом году куда менее воодушевленный. |
| They will be of great significance and will set the tone for the revitalized Commission for years to come. | Они будут иметь большое значение и зададут тон работе реорганизованной Комиссии на предстоящие годы. |
| Babe, he's using his emergency tone. | Дорогая, он использовал тон чрезвычайного случая? |
| The tone of the comprehensive exchange of views on this subject was more encouraging than in past years, although wide areas of differences persist concerning cluster 1 issues and the exercise of the veto. | Тон всеобъемлющего обсуждения этого вопроса был более обнадеживающим, чем в прошлые годы, однако по-прежнему существует широкий круг разногласий в отношении блока вопросов 1 и применения права вето. |
| Selected panellists were invited to set the tone for a results- and commitment- oriented Conference. | Отдельным участникам дискуссионных групп было предложено задать тон для работы Конференции, от которой ожидают практических результатов и конкретных обязательств. |
| When writing the assessment, adjust the style and tone to this audience. | При составлении оценки просьба скорректировать стиль и тональность с учетом этой аудитории. |
| United Nations actors, non-governmental organizations and numerous Member States had found reports prepared by the Special Representative lacking in appropriate content, analysis and tone. | Субъекты Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и многочисленные государства-члены пришли к выводу о том, что содержание, анализ и тональность докладов, подготовленных Специальным представителем, не соответствуют требованиям. |
| The Seimas of Lithuania, reviewing the recent series of events in Russia and its current foreign policy, expresses its concern that recent statements made by certain Russian authorities regarding the Baltic countries have taken on an increasingly sharp tone. | Сейм Литвы, проанализировав серию недавних событий в России и ее нынешнюю внешнюю политику, с озабоченностью отмечает, что последние заявления некоторых российских должностных лиц по поводу стран Балтии приобретают все более резкую тональность. |
| CCISUA considered that the general tone and approach of the document was not inspirational but rather dictatorial and induced prohibitions. | ККСАМС считает, что общая тональность и подход, присущие этому документу, не вдохновляют, а скорее носят непререкаемый характер и запретительную направленность. |
| The tone and content of the FFCD is defensive and does not demonstrate a willingness to comply with Security Council resolution 687 (1991). | Тональность и содержание всеобъемлющего, окончательного и полного отчета свидетельствуют о стремлении к самооправданию и не указывают на готовность выполнить резолюцию 687 (1991) Совета Безопасности. |
| Its tone becomes considerably better; stress and fatigue are relieved. | Ее тонус становится намного лучше. Снимается стресс, усталость. |
| Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... | Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус... |
| The character created by the people, in its turn, affects the national heart rate, the tone and mood of the people. | Характер, сотворенный в народе в свою очередь влияет на пульс, на тонус и настрой народа. |
| Improves muscle tone too. | А также улучшает тонус мышц. |
| Muscle tone or firmness is derived from the increase in actin and myosin cross filaments in the sarcomere. | «Мышечный тонус» или «твёрдость мышц» - это производное увеличение актина и миозина в пересечённых волокнах саркомера. |
| You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. | У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос. |
| Your tone doesn't inspire me to be very forthcoming. | Твоя интонация не вдохновляет меня на общительность. |
| But my tone convinces you that everything is. | Но моя интонация убеждает тебя что всё не так |
| 30% is your tone. | Тридцать процентов - это интонация. |
| Central to Mikhalevkin's photographs is his authorial tone free of any pomp or preaching. | Главное в снимках Михалевкина - авторская интонация, чуждая пафоса и назидательности. |
| At the moment I am unable to answer your call, but leave a message after the tone and I'll get back to you as soon as possible. | В данный момент я не могу ответить на ваш звонок, оставьте сообщение после сигнала, и я отвечу вам как можно скорее. |
| Please wait for the tone. | Ждите сигнала, пожалуйста. |
| [Electronic voice] Hello, please record after the tone. | Привет, говорите после сигнала. |
| For ferries it is one long tone followed by four short tones); | Для паромов - это один продолжительный тональный сигнал, за которым следуют четыре коротких тональных сигнала); |
| Despite the additional tone channels, writing music still posed a challenge to traditional composers and it forced much more imaginative use of the FM synthesizer to create an enjoyable listening experience. | Несмотря на несколько добавочных каналов, написание музыки всё ещё представляло трудности для композиторов, привыкших работать с обычными инструментами, и заставляло придумывать нестандартные приёмы использования частотной модуляции сигнала, чтобы создать приятную для слуха музыку. |
| A healthy ear emits a very faint tone. | Здоровое ухо издает очень слабый звук. |
| [Text message tone] Umm... | [Звук смс] пора отведать моего члена |
| Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. | Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками. |
| This tone used to mean bad news. | Этот звук вызывает у него страх. |
| The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
| It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
| I don't know. I couldn't get a dial tone last night, and I've been expecting some calls. | Я не знаю, вчера гудка не было, а я жду звонка. |
| Joan, broke it off over the phone after the tone she left me alone | А Джоан хватило телефонного звонка, после гудка она стала далека. |
| However, it was premature to talk of improving Internet access for the developing world when the majority of mankind had not yet heard a dial tone. | В заключение Комитет должен уделить более важное внимание процессу глобализации и тому, как смягчить его менее привлекательные последствия, включая расширение «цифровой пропасти», однако преждевременно говорить об улучшении доступа к Интернету для развивающихся стран, где большинство населения еще не слышало телефонного гудка. |
| Direct internal calls may be made to UNDP by dialling the access code "4", waiting for the dial tone and then dialling the four-digit extension; and to UNICEF by using the same system when dialling the access code "5". | Для прямого вызова ПРООН по внутреннему телефону необходимо набрать входной код «4» и после гудка набрать соответствующий четырехзначный номер; для прямого вызова ЮНИСЕФ используется такая же система, но в начале необходимо набрать входной код «5». |
| His tone was curt with one-word answers. | "Его голос был резок, ответы односложны." |
| Soft tone and sweet smile. | Мягкий голос, милая улыбка. |
| So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? | Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли. |
| Don't take that tone with me. | Не повышай на меня голос. |
| Does his voice always have that unattractive nasal tone? | Его голос всегда звучит так сильно в нос? |
| But let's not lower the tone of this film with gratuitous crashes. | Ќо давайте не снижать настрой этого сюжета дешЄвыми авари€ми. |
| This is it, George, this is just the tone. | Вот так, Джордж, отличный настрой. |
| You set the tone that others can aspire to. | Вы задаёте настрой, который подхватывают всё остальные. |
| The senior managers need to set the right tone at the top, by "walking the talk". | Необходимо, чтобы старшие руководители создавали нужный настрой на высоких уровнях, подавая пример подчиненным. |
| The Administrator continues to set the tone while the Associate Administrator spearheads the work of the Organizational Performance Group in closely monitoring progress made in addressing audit priorities and mitigating relevant enterprise risks. | Администратор продолжает задавать настрой, а заместитель Администратора руководит работой Группы по вопросам эффективности деятельности организации, направленной на всестороннее отслеживание прогресса в деле решения приоритетных задач, связанных с проведением ревизии, и уменьшения соответствующих организационных рисков. |
| The tone at the beginning of the second Bush administration is different. | Стиль начала работы второй администрации Буша является другим. |
| I have a much better tone. | Мой стиль гораздо лучше. |
| Bandar took a confrontational tone with the United States and was called a "problem" privately by U.S. Secretary of State John Kerry. | Бандар перешёл на стиль противостояния с США и Джон Керри частным образом называл его проблемой. |
| "Based on what was screened," Romano added, "Legion already seems to have an erratic, hallucinatory tone and style that we've never seen before from a superhero TV series." | Романо добавил, что «основываясь на том, что было показано, у «Легиона» уже есть странный, галлюцинационный тон и стиль, которые мы никогда не видели раньше в телесериале про супергероев». |
| He recorded several extraordinary albums that set the tone of his later career, including the acclaimed Aereo-Plain and Morning Bugle. | Он сделал запись нескольких альбомов, определяющих музыкальный стиль его более поздней карьеры, включая альбомы Aereo-plain и Morning Bugle. |
| I think I've finally found the right tone. | Кажется, я наконец-то нашёл нужный оттенок. |
| In this culture, the number 40 takes on an ominous tone. | В этой культуре цифра 40 имеет зловещий оттенок. |
| Recordings made during this and subsequent periods suggest Young was beginning to make much greater use of a plastic reed, which tended to give his playing a somewhat heavier, breathier tone (although still quite smooth compared to that of many other players). | Записи этого и последующего периодов показывают, что Янг начинал более активно использовать пластиковый язычок, что придавало звуку более «тяжёлый» оттенок (хотя он оставался по-прежнему довольно мягким, по сравнению с манерой других исполнителей). |
| choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. | для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный. |
| My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone. | Мой отец - сын горничной, от которой он унаследовал глубокий тёмно-шоколадный оттенок. |
| Available will be two new colours: Blu di Blu, a classic Lancia tone, and Ivory Chic aimed at modern trends. | Добавились два цвета кузова - Blu di Blu, классическая расцветка Lancia tone и Ivory Chic, цвет слоновой кости. |
| Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. | Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах. |
| "The Roof", Butterfly's European single, incorporated fragments from Mobb Deep's "Shook Ones (Part II)", and was produced by Carey, Poke & Tone and Cory Rooney. | «The Roof» включала фрагмент из песни «Shook Ones (Part II)» группы Mobb Deep и была спродюсирована Кэри, Poke & Tone и Кори Руни. |
| It was produced by Scarface, Mike Dean and Tone Capone and featured an appearance from 2Pac, as well as R&B singer Johnny P. | Продюсером являются Scarface, Mike Dean и Tone Capone, также на сингле присутствует посмертные вокалы Тупака и R&B певца Johnny P. |
| The Tone Rebellion also plays upon a strong "good versus evil" theme: the Floaters are pure, innocent and yet fighting for good, while the Leviathan represents an evil with no conscience, overcome by greed and hatred. | В The Tone Rebellion, присутствует извечная тема борьбы добра и зла: Парящие являются чистыми, невинными, борющимися за добро, тогда как Левиафан олицетворяет бессовестное, жадное и ненавидящее зло. |
| Well, she's gone off me too, Tone. | Ну, меня она тоже бросила, Тони. |
| I'm going to miss you, Tone. | Я буду скучать по тебе, Тони. |
| We don't have him, Tone. | У нас его нет, Тони. |
| Tone the Bone, you're up, man. | Твоё слово, Тони, мы ждём. |
| But I'm not bothered, Tone. | Но мне пофиг, Тони. |
| (Dial Tone) - (Exhales) The bait's in the trap. | (Звучит длинный гудок) - (Выдыхает) Приманка в ловушке. |
| (CAR HORN HONKING) (DIAL TONE SOUNDS) | (Сигналит автомобильный рожок) (Звучит длинный гудок) |
| (Dial tone buzzing) | (Звучит длинный гудок) |
| If there was a dial tone and you dialed a number, the odds were two in three you wouldn't get the number you were intending to reach. | А когда гудок был, и мы набирали номер, в двух из трёх случаев нас соединяли неправильно. |
| So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
| Nice to meet you, Tone. | Тоун, приятно с тобой познакомиться. |
| It was his boy, Tone. | Это был его парень, Тоун. |
| Tone, pay the man. | Тоун, заплати ему. |
| You got him, Tone? | Держишь его, Тоун? |
| And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. | А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню. |