Management sets the tone for an organization's work environment. | Администрация задает тон для рабочей обстановки в любой организации. |
We are satisfied that despite all the difficulties and controversies, we have succeeded in setting a constructive tone for seeking joint decisions on strengthening the Treaty within the NPT review process. | Мы удовлетворены тем, что, несмотря на все трудности и противоречия, удалось задать конструктивный тон для поиска совместных решений этих задач в рамках обзорного процесса ДНЯО. |
Thus whistled tonal languages convey phonemic information solely through tone, length, and, to a lesser extent, stress, and most segmental phonemic distinctions of the spoken language are lost. | Таким образом свистящие тональные языки передают фонематическую информацию исключительно через тон, долготу и, в меньшей степени, через ударение, а большинство сегментарных фонематических отличий теряются. |
Well I do think, when there are more women, that the tone of the conversation changes, and also the goals of the conversation change. | Я считаю, что, когда женщин больше, тон беседы меняется, как меняются и цели разговора. |
Emotional correctness is the tone, the feeling, how we say what we say, the respect and compassion we show one another. | Вы и вправду хотите сделать мне больно? Эмоциональная корректность - это тон и эмоции, используемые нами при общении, а также уважение и сострадание друг к другу. |
The coverage of issues was primarily neutral in tone, with a small proportion equally positive and negative. | Тональность освещения вопросов была в основном нейтральной, с небольшой долей в одинаковой степени положительных и отрицательных комментариев. |
He agreed with the Secretary of the National Committee that the event could set the tone for the development debate for decades to come. | Он согласился с секретарем Национального комитета в том, что это мероприятие может задать тональность дискуссии по проблемам развития на следующее десятилетие. |
The tone and context of the recent informal exchanges of views show this not to be a preposterous assertion. | Как показывает тональность и контекст недавних неофициальных обменов взглядами, этот тезис вовсе не абсурден. |
They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower. | Они меняют тональность голоса, как правило, значительно её понижая. |
His proposed amendment to the fifth preambular paragraph was meant to make the tone of the draft resolution even milder. | Предложенная им поправка к пятому пункту преамбулы имела своей целью смягчить тональность проекта резолюции. |
Its tone becomes considerably better; stress and fatigue are relieved. | Ее тонус становится намного лучше. Снимается стресс, усталость. |
My trainner Gentzane Beitia, which is responsible for the physical fitness of all my dogs, making an endless number of forms of training, without which there would be good muscle tone with our dogs. | Мой trainner Gentzane Beitia, которая отвечает за физическую всех моих собак, так бесконечное количество форм обучения, без которой не было бы хорошо мышечный тонус с нашими собаками. |
Thai massage urged to result your organism in an equilibrium state, quickly having achieved both a deep relaxation, and intensive inflow of vital forces, thus Thai massage considerably raises a tone of blood vessels and having increased mobility of joints. | Тайский массаж призван привести Ваш организм в состояние равновесия, быстро добившись как глубокого расслабления, так и интенсивного притока жизненных сил, при этом тайский массаж значительно повышает тонус кровеносных сосудов и увеличив подвижность суставов. |
Increased the vagal tone, caused arrhythmia, and stopped her heart. | Тонус блуждающего нерва увеличился, что вызвало аритмию и остановку сердца. |
Just keep in mind astronauts lose a lot of muscle tone in space, so you might have to do most of the heavy lifting. | И на всякий случай, у астронавтов в космосе снижается мышечный тонус, так что возможно тебе придётся поднимать тяжести. |
I liked that warm tone you had in your voice just then. | Мне нравится теплая интонация в вашем голосе. |
And yet your protective manner, Your warmish, for you, vocal tone... | А ещё твоя манера защищаться, твоя воинственность, интонация... |
30% is your tone. | Тридцать процентов - это интонация. |
Among the symbols of the IPA, 107 letters represent consonants and vowels, 31 diacritics are used to modify these, and 19 additional signs indicate suprasegmental qualities such as length, tone, stress, and intonation. | 107 символов МФА обозначают согласные и гласные, 31 - диакритики, использующиеся для более точного определения звука, и ещё 19 используются для обозначения таких качеств как долгота, тон, ударение и интонация. |
One of the first exhibitions "Time of the Call" (2002), dedicated to Azerbaijani transavant-garde, set a tone which defined the future activity of the Gallery. | В одной из первых же выставок "Время звонка" (2002г.), посвященной азербайджанскому трансавангарду, была задана интонация, определившая всю последующую деятельность Галереи. |
Leave your bon mots at the tone. | Оставьте свое хорошенькое сообщеньице после сигнала. |
At the moment I am unable to answer your call, but leave a message after the tone and I'll get back to you as soon as possible. | В данный момент я не могу ответить на ваш звонок, оставьте сообщение после сигнала, и я отвечу вам как можно скорее. |
You may begin speaking at the tone. | Можете начать говорить после сигнала. |
Say your name after the tone. | Произнесите свое имя после сигнала. |
Send us completed form at or print and fax it (after auto responder dial 0575 in tone mode and start transmission). | Отправьте заполненную форму на либо распечатайте и вышлите ее по факсу на номер (после сигнала автоответчика наберите в тоновом режиме 0575 и начинайте отправку). |
KYLIE: If you're singing with family, there's usually a tone that's part of your DNA. | Если вы поете семьей, то обычно есть звук, который является частью вашей ДНК. |
Sometimes a few notes of a tune, a single tone, a taste, a smell can take us back into the past. | Знаете, иногда обрывок какой-нибудь мелодии, иногда отдельный звук, какой-нибудь запах, вкус чего-нибудь способны перенести нас далеко в прошлое. |
This tone used to mean bad news. | Этот звук вызывает у него страх. |
He heard the tone as well. | Он также слышал странный звук. |
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear. | Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх. |
After the third tone, the chamber will fill up with fluid. | После третьего гудка камера наполнится жидкостью. |
It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
Turning off dial tone waiting... | Отключение ожидания гудка в линии... |
No dial tone, no operator. | Ни гудка, ни оператора. |
However, it was premature to talk of improving Internet access for the developing world when the majority of mankind had not yet heard a dial tone. | В заключение Комитет должен уделить более важное внимание процессу глобализации и тому, как смягчить его менее привлекательные последствия, включая расширение «цифровой пропасти», однако преждевременно говорить об улучшении доступа к Интернету для развивающихся стран, где большинство населения еще не слышало телефонного гудка. |
Soft tone and sweet smile. | Мягкий голос, милая улыбка. |
I think I deserve to be here because I do have a unique tone. | Думаю, я заслуживаю того, чтобы быть на этом шоу, потому что мой голос действительно уникален. |
I note your agitated tone, DC Desford. | Ваш голос напряжен, констебль Дэсфорд. |
If it helps you to relax, I can modulate my voice to a more soothing tone, or accent. | Если это поможет вам расслабиться, я могу настроить свой голос к более успокаивающему тону или акценту. |
Are you tone deaf? | У тебя глухой голос? |
You set the tone that others can aspire to. | Вы задаёте настрой, который подхватывают всё остальные. |
The state of the family determined both the moral tone of society and its economic health. | Положение семьи определяет как моральный настрой общества, так и его экономическое состояние. |
The tone at the top set by the Administrator and the organization's risk-based, accountability-centred oversight arrangement have been instrumental in enabling UNDP to strategically manage audit risks and receive clean audit opinion by the Board of Auditors for three consecutive biennia since 2006-2007. | Настрой, заданный Администратором, и основанная на учете рисков и подотчетности надзорная система позволили ПРООН обеспечить стратегическое управление аудиторскими рисками и получать заключение Комиссии ревизоров без оговорок в течение трех последовательных двухгодичных периодов начиная с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
And Webber hired us, and he set a tone. | Веббер нанял нас, и он задал всему настрой. |
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. | Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам. |
Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism. | Многие люди приветствовали новый стиль, но хотели знать, не является ли он всего лишь приукрашенным цинизмом. |
Upon request, the Advisory Committee was informed that the external consultant provided a journalistic tone to the content of the report and that the Department of Public Information had not been asked to assist in its drafting. | В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что внешний консультант придал журналистский стиль изложению материала в докладе и что к Департаменту общественной информации не обращалась просьба оказать помощь в его подготовке. |
I always preferred the tone of it, and it's the one we focused our time on dissecting. | Я всегда предпочитал его стиль и тон, и именно на этом мы сосредоточивали свои изыскания. |
The English dubbing in this version arguably gives the film a slightly "campier" tone than the original version, in which the dialogue has a more polished and "literate" tone. | Английский дубляж в этой версии, возможно, придал фильму более дурашливый и театральный стиль (англ. campier), в сравнении с оригинальной версией, где диалоги написаны «грамотно» и серьезно. |
The game's tone and style was inspired by 1980s action cartoons such as G.I. Joe, He-Man, and television series like The A-Team. | Стиль игры вдохновлен мультфильмами 1980-х Джо-солдат, Хи-Мен, и телевизионными сериалами вроде Команда «А». |
The second season, while comedic, has a darker tone, as Nancy becomes increasingly involved in the more dangerous aspects of the drug world. | Второй сезон, оставаясь комедийным, носит более мрачный оттенок, потому что теперь Нэнси вовлечена в более опасные аспекты наркобизнеса. |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
Recordings made during this and subsequent periods suggest Young was beginning to make much greater use of a plastic reed, which tended to give his playing a somewhat heavier, breathier tone (although still quite smooth compared to that of many other players). | Записи этого и последующего периодов показывают, что Янг начинал более активно использовать пластиковый язычок, что придавало звуку более «тяжёлый» оттенок (хотя он оставался по-прежнему довольно мягким, по сравнению с манерой других исполнителей). |
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. | для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный. |
Available will be two new colours: Blu di Blu, a classic Lancia tone, and Ivory Chic aimed at modern trends. | Добавились два цвета кузова - Blu di Blu, классическая расцветка Lancia tone и Ivory Chic, цвет слоновой кости. |
The mastering was done at Turtle Tone studio. | Мастеринг альбома сделан на студии Turtle Tone. |
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. | Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах. |
Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. | Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve). |
The song was released through 2 Tone Records, the label of The Specials founder Jerry Dammers. | Название «2 Tone» было придумано клавишником The Specials Джерри Даммерсом. |
Well, she's gone off me too, Tone. | Ну, меня она тоже бросила, Тони. |
She got you good, Tone. | Как она тебе врезала, Тони. |
Tone, come on, you can't do this in front of everybody! | Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех! |
But I'm not bothered, Tone. | Но мне пофиг, Тони. |
Listen to your mom, Tone. | Слушайся маму, Тони. |
[Dial Tone] [Beeping] | [Телефонный гудок] [тоновый набор] |
(Line Clicks) - (Dial Tone) | (Кладется трубка) - (Звучит длинный гудок) |
I got a dial tone. | У меня длинный гудок. |
If there was a dial tone and you dialed a number, the odds were two in three you wouldn't get the number you were intending to reach. | А когда гудок был, и мы набирали номер, в двух из трёх случаев нас соединяли неправильно. |
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. |
Nice to meet you, Tone. | Тоун, приятно с тобой познакомиться. |
It was his boy, Tone. | Это был его парень, Тоун. |
Tone acted on his own. | Тоун действовал сам по себе. |
You got him, Tone? | Держишь его, Тоун? |
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. | А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню. |