I'm not crazy about your tone, Brian. | Меня не радует твой тон, Брайан. |
You watch that tone, moody green garbage creature, | Умерь свой тон, злое зелёное мусорное создание, |
His entourage tried to persuade him to soften the tone of his petition, but he refused, stating that he spoke in the name of the Tibetan people and that the Chinese leaders deserved a vigorous critique. | Его окружение пыталось убедить его, чтобы он смягчил тон просьбы, но он отказался, заявив, что он говорил от имени тибетского народа, и что китайские лидеры заслужили энергичную критику. |
Tone, what's up? | Как дела, Тон? |
Waste him, Tone. | Вали его, Тон. |
In that regard, we thank the Secretary-General for his thought-provoking report, which indeed sets the tone for this very important gathering. | В этой связи мы благодарим Генерального секретаря за его наводящий на размышления доклад, который действительно определяет тональность этого крайне важного мероприятия. |
That reminder gives a very particular tone to our debate: it is about peace, which is gravely threatened today by poverty and extreme poverty. | Это напоминание задает особую тональность нашей дискуссии: речь идет о мире, который сегодня подвергается серьезной угрозе, создаваемой крайней нищетой. |
The tone and content of the FFCD is defensive and does not demonstrate a willingness to comply with Security Council resolution 687 (1991). | Тональность и содержание всеобъемлющего, окончательного и полного отчета свидетельствуют о стремлении к самооправданию и не указывают на готовность выполнить резолюцию 687 (1991) Совета Безопасности. |
The chapeau of the outcome document should set the tone and context for the rest of the document. | Вводная часть итогового документа должна определять его тональность и контекст. |
Statements such as "we have gone as far as we can go in concepts, principles, conventions and norms; we must move to implementation", or "we need to close the gap between United Nations norms and their implementation" set the general tone. | Общую тональность прений отражали такие заявления, как "мы далеко продвинулись в плане разработки концепций, принципов, конвенций и норм, теперь нам нужно перейти к их осуществлению" или "нам нужно сократить разрыв, существующий между нормами Организации Объединенных Наций и их выполнением". |
Vitals normal, all he needs is a bit of physical therapy to regain muscle tone and coordination. | Все, что ему нужно - небольшая физическая терапия, чтобы восстановить тонус мышц и координацию. |
Improves muscle tone too. | А также улучшает тонус мышц. |
The result of the Endermology treatment is that the connective tissue will be better nourished, which will improve its tone and appearance. | Энедрмология позволяет восстановить трофику соединительной ткани, улучшая вид и тонус тканей. |
Just keep in mind astronauts lose a lot of muscle tone in space, so you might have to do most of the heavy lifting. | И на всякий случай, у астронавтов в космосе снижается мышечный тонус, так что возможно тебе придётся поднимать тяжести. |
This tone increases throughout the fetal growth period, meaning a more premature baby would have lesser muscle tone. | Этот тонус увеличивается весь период вынашивания, а это означает, что менее доношенный ребёнок будет иметь меньший мышечный тонус. |
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. | У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос. |
Well, I think tone of voice is very important. | Ну, я думаю, что интонация здесь очень важна. |
That's the exact same tone. | Вот это точно такая же интонация. |
30% is your tone. | Тридцать процентов - это интонация. |
Acute accents mark a rising tone. | Акутовая интонация характеризуется повышением тона. |
Please leave your name, store number, and contact information after the tone. | Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала. |
To record your message, begin speaking at the tone. | Чтобы записать сообщение, начните говорить после сигнала. |
After the tone, the test will begin. | После сигнала, тест начнется. |
The alarm signal shall be distinguishable by its tone from the ambient noise and from the other acoustic signals. | Тон аварийного сигнала должен отличаться от тона обычного шума и других акустических сигналов11. |
The two-level screen copy tone signal is formed by setting the values thereof according to the result of comparison between the signal values of the areas of the original and the weighting values of the first and second types. | Двухуровневый сигнал тона растровой копии формируют, устанавливая его значения по результату сравнения значений сигнала участков оригинала с весовыми значениями как первого, так и второго типа. |
Listen to that tone, Bob! | Послушай этот звук, Боб! |
The expert trumpeters on the train certainly held their pitch constant at middle C, but listeners on the ground heard the tone change as the locomotive puffed by. | Профессиональные трубачи на поезде бесспорно соблюдали постоянство высоты звука на ноте до первой октавы, однако слушатели на земле слышали, как звук меняется по мере удаления поезда. |
Can you amplify the noise in the room without that tone? | Вы можете усилить звук в комнате без этого тона? - О чем Вы? |
The Rhodes piano has a distinctive bell-like tone, fuller than the Wurlitzer, with longer sustain and with a "growl" when played hard. | Родес-пиано имеет узнаваемый звук, напоминающий колокольный, более сочный, чем у инструментов Wurlitzer, с большей длительностью звучания и с «рычанием» при экспрессивной игре. |
And the animal's going to hear a tone - and a flash of light occurred there. | Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. |
It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted. kindly do so at the tone. | ≈сли вы хотите, оставьте ваше им€ и планету, где с вами можно св€затьс€, после гудка. |
To dial international number from Russia and some other countries of former Soviet Union, first dial 8, wait for the tone, then dial 10. | Для звонков из России и некоторых других стран бывшего Союза, сначала наберите 8, дождитесь гудка, затем наберите 10. |
The international dialing prefix in Russia is "8~10"-callers dial "8", wait for a tone, and then dial "10", followed by the country code, area code, and number. | Код доступа к международной линии - 8~10 - абоненты набирают '8', ждут гудка, а затем набирают '10', код страны, код зоны в стране и нужный номер. |
Direct internal calls may be made to UNDP by dialling the access code "4", waiting for the dial tone and then dialling the four-digit extension; and to UNICEF by using the same system when dialling the access code "5". | Для прямого вызова ПРООН по внутреннему телефону необходимо набрать входной код «4» и после гудка набрать соответствующий четырехзначный номер; для прямого вызова ЮНИСЕФ используется такая же система, но в начале необходимо набрать входной код «5». |
Director Han's tone is very weird. | Голос директора Хана очень странный. |
Try to resonate higher tone. | Старайся резонировать голос выше. |
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. | У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос. |
If it helps you to relax, I can modulate my voice to a more soothing tone, or accent. | Если это поможет вам расслабиться, я могу настроить свой голос к более успокаивающему тону или акценту. |
Bobby Peacock of Roughstock gave the song three-and-a-half stars out of five and praised both Aldean and Clarkson's fine voices, "making for an interesting combination: Jason's rough, slightly nasal voice against Kelly's cleaner, forceful tone." | Бобби Пикок из издания Roughstock оценил песню на три с половиной звезды из пяти возможных, и похвалил прекрасные голоса Джейсона Алдина и Келли Кларксон, «сделана интересная комбинация: грубый, слегка носовой голос Джейсона и чистый, сильный у Келли». |
You set the tone that others can aspire to. | Вы задаёте настрой, который подхватывают всё остальные. |
In terms of the dialogue with the Government, the initial meeting with the President and accompanying him on his visits around the country set a positive tone which facilitated discussions with ministers, other government officials, representatives of the donor community and NGOs. | С точки зрения диалога с правительством первая встреча с президентом и сопровождение его в ходе его визита по стране придали поездке представителя позитивный настрой, который облегчил последующие дискуссии с министрами, другими должностными лицами правительства, представителями донорских кругов и НПО. |
The tone at the top set by the Administrator and the organization's risk-based, accountability-centred oversight arrangement have been instrumental in enabling UNDP to strategically manage audit risks and receive clean audit opinion by the Board of Auditors for three consecutive biennia since 2006-2007. | Настрой, заданный Администратором, и основанная на учете рисков и подотчетности надзорная система позволили ПРООН обеспечить стратегическое управление аудиторскими рисками и получать заключение Комиссии ревизоров без оговорок в течение трех последовательных двухгодичных периодов начиная с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
And Webber hired us, and he set a tone. | Веббер нанял нас, и он задал всему настрой. |
The Administrator continues to set the tone while the Associate Administrator spearheads the work of the Organizational Performance Group in closely monitoring progress made in addressing audit priorities and mitigating relevant enterprise risks. | Администратор продолжает задавать настрой, а заместитель Администратора руководит работой Группы по вопросам эффективности деятельности организации, направленной на всестороннее отслеживание прогресса в деле решения приоритетных задач, связанных с проведением ревизии, и уменьшения соответствующих организационных рисков. |
In the first seasons the tone was often very light, especially when comical characters such as police informants Noogie Lamont (Charlie Barnett) and Izzy Moreno (Martin Ferrero) appeared. | В первых сезонах стиль был довольно лёгким, особенно когда появились смешные персонажи типа Нуги Ламонта (Чарли Барнетт) и Иззи Морено (Мартин Ферреро). |
we need to tone down your profile for a bit. | Вам нужно немножко изменить стиль, временно. |
I think you should tell her to tone down the dress a little, and I think you could tone it down a little yourself. | Я думаю, ты должна сказать ей одеться помягче, и я думаю, ты могла бы сменить твой стиль тоже. |
The game's tone and style was inspired by 1980s action cartoons such as G.I. Joe, He-Man, and television series like The A-Team. | Стиль игры вдохновлен мультфильмами 1980-х Джо-солдат, Хи-Мен, и телевизионными сериалами вроде Команда «А». |
Takato at Manga-News thought that the anatomy and posing, while fitting the tone of the story, were unlikely and badly drawn. | Такато из Manga-News отметил, что на фоне хорошей проработанности сюжета и персонажей, художественный стиль наоборот халтурен и небрежно нарисован. |
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... | Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок... |
I think I've finally found the right tone. | Кажется, я наконец-то нашёл нужный оттенок. |
In this culture, the number 40 takes on an ominous tone. | В этой культуре цифра 40 имеет зловещий оттенок. |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
Recordings made during this and subsequent periods suggest Young was beginning to make much greater use of a plastic reed, which tended to give his playing a somewhat heavier, breathier tone (although still quite smooth compared to that of many other players). | Записи этого и последующего периодов показывают, что Янг начинал более активно использовать пластиковый язычок, что придавало звуку более «тяжёлый» оттенок (хотя он оставался по-прежнему довольно мягким, по сравнению с манерой других исполнителей). |
The mastering was done at Turtle Tone studio. | Мастеринг альбома сделан на студии Turtle Tone. |
The tour grossed US$90 million, breaking Tone's record. | Прибыль составила 90 миллионов долларов, побив рекорд Tone Tour. |
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. | Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах. |
The album spawned three singles "Paradise (Lost & Found)", "Snowflakes" and "Triple Tone Eyes". | Альбом сопровождался тремя синглами: «Paradise (Lost & Found)», «Snowflakes» и «Triple Tone Eyes». |
Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. | Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve). |
Tone, don't worry about it. | Тони, не беспокойся об этом. |
Tone, you're just jealous. | Нет, Тони, ты завидуешь. |
No, I'll think of something, Tone. | Нет, я что-нибудь придумаю, Тони. |
Tone, don't worry about it. | Тони, не волнуйся об этом. |
Erm, give me an Apple Attack, no cinnamon, please, Tone, thanks. | Эммм, а мне - "Яблочный Взрыв", и без корицы, пожалуйста, Тони, спасибо. |
When I called you for a comment the other day, all I got was a dial tone. | Когда вчера я звонил вам и просил комментарий, всё, что я получил, это телефонный гудок. |
Wait - (Click, dial tone) | Подожди - (щелчок, гудок) |
(Dial Tone) - Frasier! | (Звучит длинный гудок) - Фрэзиер! |
[Dial Tone] [Beeping] | [Телефонный гудок] [тоновый набор] |
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. |
Nice to meet you, Tone. | Тоун, приятно с тобой познакомиться. |
It was his boy, Tone. | Это был его парень, Тоун. |
Tone acted on his own. | Тоун действовал сам по себе. |
Tone, pay the man. | Тоун, заплати ему. |
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. | А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню. |