It is only your tone that was objectionable. | Просто тон у вас был неприятный. |
I don't think I like your tone, bud, Not one little bit. | Я не уверен, что мне нравится твой тон, приятель, он немного не соответствует. |
He thanked the representative of the Democratic Republic of the Congo for his measured tone, which he hoped was a signal that cooperation could be renewed. | Он благодарит представителя Демократической Республики Конго за его умеренный тон, который, по его мнению, позволяет надеяться на возобновление сотрудничества. |
Although the tone of the article and the situation resulting therefrom were unpleasant, it could not be said that there had been incitement to racial hatred in that instance and, moreover, the journalist in question had not been prosecuted. | Хотя неприятны сам тон этой статьи и последствия ее публикации, в данном случае нет никаких оснований рассматривать ее в качестве подстрекательства к расовой ненависти, и поэтому ее автор не был привлечен к ответственности. |
You know me, Tone. | Ты меня знаешь, Тон. |
That lack should be remedied, and the tone of the existing paragraphs should be made less harsh. | Необходимо заполнить этот пробел, а тональность имеющихся в этих пунктах формулировок следует смягчить. |
In that regard, we thank the Secretary-General for his thought-provoking report, which indeed sets the tone for this very important gathering. | В этой связи мы благодарим Генерального секретаря за его наводящий на размышления доклад, который действительно определяет тональность этого крайне важного мероприятия. |
My delegation would like to build on the positive tone of those statements and make additional contributions here and there. | Моя делегация хотела бы опереться на позитивную тональность этих выступлений и по возможности развить ее. |
We note that the provision on military activities and presence has been slightly changed from its tone in previous years. | Мы отмечаем, что в сравнении с предыдущими годами несколько изменена тональность положений, касающихся военной деятельности и военного присутствия в территориях. |
The tone and context of the recent informal exchanges of views show this not to be a preposterous assertion. | Как показывает тональность и контекст недавних неофициальных обменов взглядами, этот тезис вовсе не абсурден. |
Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... | Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус... |
Improved muscle tone, high energy. | Повышенный тонус, энергичны. |
Increased the vagal tone, caused arrhythmia, and stopped her heart. | Тонус блуждающего нерва увеличился, что вызвало аритмию и остановку сердца. |
The result of the Endermology treatment is that the connective tissue will be better nourished, which will improve its tone and appearance. | Энедрмология позволяет восстановить трофику соединительной ткани, улучшая вид и тонус тканей. |
Shower chromotherapy treatment: the use of color as a source of energy: penetrating into the skin, issue electromagnetic waves that affect both the physical and the emotional tone, a natural complement in the context of spa treatments. | Хромотерапевтический душ - это применение цветов в качестве источника энергии: проникая в кожу, они вырабатывают электромагнитные волны, оказывающие влияние как на физическую форму, так и на эмоциональный тонус; является естественным дополнением процедур по улучшению психофизического благополучия. |
I liked that warm tone you had in your voice just then. | Мне нравится теплая интонация в вашем голосе. |
And yet your protective manner, Your warmish, for you, vocal tone... | А ещё твоя манера защищаться, твоя воинственность, интонация... |
But my tone convinces you that everything is. | Но моя интонация убеждает тебя что всё не так |
The questions, the tone. | Эти вопросы, интонация. |
Among the symbols of the IPA, 107 letters represent consonants and vowels, 31 diacritics are used to modify these, and 19 additional signs indicate suprasegmental qualities such as length, tone, stress, and intonation. | 107 символов МФА обозначают согласные и гласные, 31 - диакритики, использующиеся для более точного определения звука, и ещё 19 используются для обозначения таких качеств как долгота, тон, ударение и интонация. |
Kindly leave your information at the tone, And Mr. McGill will phone you promptly. | Оставьте сообщение после сигнала, и мистер МакГилл тут же перезвонит. |
State your program at the tone. | Введите свой код после сигнала. |
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted, kindly do so at the tone. | Если вы хотите оставить ваше имя и адрес планеты, по которому можно будет с вами связаться,... будьте добры, сделайте это после звукового сигнала. |
The capacitor serves to limit the low end response of the neck pickup, and also phase delays the signal from that pickup, resulting in a fuller tone, not too unlike the #2 and #4 switch positions on a Fender Stratocaster guitar. | Конденсатор служит для ограничения шума звукоснимателя около грифа, а также фазовых задержок сигнала от него, в результате чего тон становится полным, в отличие от второй и четвёртой позиции переключателя на гитаре Fender Stratocaster. |
The two-level screen copy tone signal is formed by setting the values thereof according to the result of comparison between the signal values of the areas of the original and the weighting values of the first and second types. | Двухуровневый сигнал тона растровой копии формируют, устанавливая его значения по результату сравнения значений сигнала участков оригинала с весовыми значениями как первого, так и второго типа. |
The pre-chorus follows, for which the bass changes to a more melodic tone "to play something more singing", in the words of Jon Jon Webb, the bass player on the track. | Затем следует предприпев, для которого басы меняются на более мелодичный звук «чтобы сыграть что-то более певучее», по словам Джона Вебба, басиста на треке. |
And the animal's going to hear a tone - and a flash of light occurred there. | Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. |
Can you amplify the noise in the room without that tone? | Вы можете усилить звук в комнате без этого тона? - О чем Вы? |
It's called Pavlovian fear conditioning - where a tone ends with a brief shock. | В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током. |
This tone used to mean bad news. | Этот звук вызывает у него страх. |
After the third tone, the chamber will fill up with fluid. | После третьего гудка камера наполнится жидкостью. |
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted. kindly do so at the tone. | ≈сли вы хотите, оставьте ваше им€ и планету, где с вами можно св€затьс€, после гудка. |
I don't know. I couldn't get a dial tone last night, and I've been expecting some calls. | Я не знаю, вчера гудка не было, а я жду звонка. |
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
Direct internal calls may be made to UNICEF by dialling the access code "5", waiting for the dial tone and then dialling the four-digit extension. | Для прямого вызова ЮНИСЕФ необходимо набрать входной код "5" и после гудка набрать соответствующий четырехзначный номер. |
If it helps you to relax, I can modulate my voice to a more soothing tone, or accent. | Если это поможет вам расслабиться, я могу настроить свой голос к более успокаивающему тону или акценту. |
I do not know the voice, the tone or the letter caused it - or all together - the fact is that it was the first impression. | Я не знаю, голос, тон или письмо вызвало ее - или все вместе - в том, что это было первое впечатление. |
With an anxious tone. | спросила женщина, и её голос дрогнул. |
Bobby Peacock of Roughstock gave the song three-and-a-half stars out of five and praised both Aldean and Clarkson's fine voices, "making for an interesting combination: Jason's rough, slightly nasal voice against Kelly's cleaner, forceful tone." | Бобби Пикок из издания Roughstock оценил песню на три с половиной звезды из пяти возможных, и похвалил прекрасные голоса Джейсона Алдина и Келли Кларксон, «сделана интересная комбинация: грубый, слегка носовой голос Джейсона и чистый, сильный у Келли». |
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? | Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли. |
But let's not lower the tone of this film with gratuitous crashes. | Ќо давайте не снижать настрой этого сюжета дешЄвыми авари€ми. |
The state of the family determined both the moral tone of society and its economic health. | Положение семьи определяет как моральный настрой общества, так и его экономическое состояние. |
The tone was set by the Force Commander who, especially in the beginning, established the pattern by personally visiting the detention area. | Такой настрой был создан Командующим силами, который, особенно на начальном этапе, показал пример, лично посетив место содержания под стражей. |
The hostile tone of the statement reflected a negative attitude that could not possibly facilitate interaction between the staff and the Commission, and did not strengthen Member States' understanding of the position of the staff associations. | Конфликтный настрой выступления является отражением негативной позиции, которая не способствует налаживанию взаимодействия персонала с Комиссией и не укрепляет понимания государствами-членами позиции объединений персонала. |
The Administrator continues to set the tone while the Associate Administrator spearheads the work of the Organizational Performance Group in closely monitoring progress made in addressing audit priorities and mitigating relevant enterprise risks. | Администратор продолжает задавать настрой, а заместитель Администратора руководит работой Группы по вопросам эффективности деятельности организации, направленной на всестороннее отслеживание прогресса в деле решения приоритетных задач, связанных с проведением ревизии, и уменьшения соответствующих организационных рисков. |
Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism. | Многие люди приветствовали новый стиль, но хотели знать, не является ли он всего лишь приукрашенным цинизмом. |
Upon request, the Advisory Committee was informed that the external consultant provided a journalistic tone to the content of the report and that the Department of Public Information had not been asked to assist in its drafting. | В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что внешний консультант придал журналистский стиль изложению материала в докладе и что к Департаменту общественной информации не обращалась просьба оказать помощь в его подготовке. |
The structure's Collegiate Gothic style of architecture, also used in the original William Tinsley-designed 13th Street and College Avenue building, set the tone for subsequent buildings erected on the campus over the next three decades. | Готической стиль архитектуры, созданный по проекту архитектора Уильяма Тинсли и использованный на предыдущем кампусе в Ирвингтоне, задал тон последующим зданиям, возведённым на территории кампуса в течение следующих трёх десятилетий. |
I think you should tell her to tone down the dress a little, and I think you could tone it down a little yourself. | Я думаю, ты должна сказать ей одеться помягче, и я думаю, ты могла бы сменить твой стиль тоже. |
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? | Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли. |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
When you say, "my tone," do you mean the tone of my voice, or the tone of my skin? | Когда ты сказал "твой тон",ты имел в виду тембр моего голоса или оттенок моей кожи? |
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. | для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный. |
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. | Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах. |
The album spawned three singles "Paradise (Lost & Found)", "Snowflakes" and "Triple Tone Eyes". | Альбом сопровождался тремя синглами: «Paradise (Lost & Found)», «Snowflakes» и «Triple Tone Eyes». |
The song was released through 2 Tone Records, the label of The Specials founder Jerry Dammers. | Название «2 Tone» было придумано клавишником The Specials Джерри Даммерсом. |
It was produced by Scarface, Mike Dean and Tone Capone and featured an appearance from 2Pac, as well as R&B singer Johnny P. | Продюсером являются Scarface, Mike Dean и Tone Capone, также на сингле присутствует посмертные вокалы Тупака и R&B певца Johnny P. |
The Tone Rebellion also plays upon a strong "good versus evil" theme: the Floaters are pure, innocent and yet fighting for good, while the Leviathan represents an evil with no conscience, overcome by greed and hatred. | В The Tone Rebellion, присутствует извечная тема борьбы добра и зла: Парящие являются чистыми, невинными, борющимися за добро, тогда как Левиафан олицетворяет бессовестное, жадное и ненавидящее зло. |
No, I'll think of something, Tone. | Нет, я что-нибудь придумаю, Тони. |
Tone, don't worry about it. | Тони, не волнуйся об этом. |
Tone, Passion is twerking for him right now. | Тони, Пейшн прямо сейчас ему тверкает. |
Tone, come on, you can't do this in front of everybody! | Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех! |
Nice one, thanks, Tone... | Ну спасибо тебе, Тони. |
When I called you for a comment the other day, all I got was a dial tone. | Когда вчера я звонил вам и просил комментарий, всё, что я получил, это телефонный гудок. |
Which means if we can get a dial tone, there's a chance we can make a call out. | Это значит, что если я получу гудок, есть шанс, что мы сможем позвонить. |
(Dial Tone) - Frasier! | (Звучит длинный гудок) - Фрэзиер! |
[Dial Tone] [Beeping] | [Телефонный гудок] [тоновый набор] |
(Line Clicks) - (Dial Tone) | (Кладется трубка) - (Звучит длинный гудок) |
Nice to meet you, Tone. | Тоун, приятно с тобой познакомиться. |
It was his boy, Tone. | Это был его парень, Тоун. |
Tone acted on his own. | Тоун действовал сам по себе. |
Tone, pay the man. | Тоун, заплати ему. |
You got him, Tone? | Держишь его, Тоун? |