Even with a ton of sand, you're driving fine. | В машине может быть тонна песка, а все равно будет легко вести. |
Hits you like a ton of bricks. | Бъет в тебя, словно тонна кирпичей. |
There's actually a ton of different kinds of dust. | На самом деле, существует тонна всякой разной пыли. |
For every ton of clinker that is replaced by granulated Blast Furnace slag there is one ton less CO2 emission. | Каждая тонна клинкера, замененная доменным грануляционным шлаком уменьшает выброс СО2 в атмосферу на одну тонну. |
Ton of his cases were tainted. | Тонна его дел была испорчена. |
There have been a ton of complaints about pollution at the beach, so I think that we need to make this a priority. | Поступила куча жалоб на загрязнение пляжа, поэтому, я считаю, что этим мы должны заняться в первую очередь. |
There's a huge TV here. I'm sure there are a ton of bad movies on it. Let's just watch a movie. | Здесь огромный телек, уверен, там куча плохих фильмов - давай посмотрим кино... |
No, I have a ton of work to do. | Нет, у меня куча недоделанной работы. |
There are a ton of sticks over here, Max! | Тут целая куча палок, Макс! |
A ton of 'em. | Целая куча. А что? |
Look, I got a ton of ideas. | Слушай. У меня масса идей. |
There's a ton of ways he could be stealing. | Существует масса способов, как он мог воровать. |
Well, it's not like you've got a ton of options right now. | Ну, не похоже, чтобы у тебя сейчас была масса вариантов. |
I got a ton of ideas. | У меня масса идей. |
Before we do take a look at that shoulder, We've been having just a ton of good clean fun | Прежде чем мы осмотрим ваше плечо, у нас сначала будет масса чистого удовольствия |
Well, we've got a ton of coupons to get through. | Ну, теперь у нас полно купонов. |
He has got a ton of room, one man to he is off to the races! | У игрока полно места, надо обойти одного противника... и он пересекает финишную черту! |
If you're not in a hurry, because I've a ton of work. See? | Хорошо, если вам не к спеху, а то у меня полно заказов. |
We've opened up our filming location today, and there are a ton of reporters here. | У нас сегодня пресс-конференция, будет полно репортёров. |
I'm supposed to have a ton, a ton of it here. | У меня должно быть здесь полно волос. |
Each allowance permits a unit to emit 1 ton of SO2 during or after a specified year. | Каждая квотная единица позволяет энергоблоку совершить выброс 1 т SO2 в течение или после оговоренного года. |
In 2006 the average journey of one ton of cargo by inland transport was 441 km, which is comparable to the figure for rail transport (503 km). | Средняя дальность перевозки 1 т грузов речным (внутренним водным) транспортом составила в 2006 г. 441 км, что сопоставимо с этим же показателем на железнодорожном транспорте (503 км). |
With a capacity of 1 ton per hour | с мощностью 1 т в час |
The joint strength is sufficient to take a breaking force arising between the pans and amounting to 340 tons (2×170 ton). | Прочность соединения обеспечивает восприятие разрушающего усилия между рештаками 340 т (2×170 т). |
9.8 ton fuel per million ton km | 9,8 т топлива на млн. т-км |
According to some, "Je te rends ton amour" is one of Farmer's music videos which uses a lot of symbolisms, "bringing together aestheticism, shock images and deep themes". | Видео «Je te rends ton amour» пронизывает символика, «объединяя эстетику, шок и глубокомысленные темы». |
Some protopunk bands of the late 1960s had anarchist members, such as the German blues rock band Ton Steine Scherben and English bands connected to the UK underground, such as Hawkwind, Pink Fairies, The Deviants and the Edgar Broughton Band. | Некоторые прото-панк-группы поздних 1960-х являлись участниками анархического движения, такие как немецкая блюз-рок-группа Ton Steine Scherben и английские группы, связанные с контркультурным движением Великобритании, такие как Hawkwind, Pink Fairies, The Deviants и Edgar Broughton Band. |
In 1970, a radio survey at Bologna discovered radio emission from TON 618, indicating that it was a quasar. | В 1970 году институт радиоастрономии в Болонье обнаружил радиоизлучение из TON 618, после чего объект был идентифициорован как квазар. |
Marie-Helene Ulrich then obtained optical spectra of TON 618 at the McDonald Observatory which showed emission lines typical of a quasar. | Мари-Элен Ульрих в обсерватории Мак-Доналд при наблюдении за TON 618 зафиксировала эмиссионные линии, типичные для квазара. |
In 1961 a son, Yuthana, or Ton, was born. | В 1961 у них родился сын Yuthana (Ton). |
Here we see a 10,000 ton ship will deliver 1,300 tons to Saturn and back; | Здесь мы видим 10000 тонный корабль - который доставил бы 1300 тонн на Сатурн и обратно. |
The Alfa Romeo Mille is an 8 ton forward control lorry produced by Alfa Romeo between 1958 and 1964. | Alfa Romeo Mille - 8-11 тонный грузовик, который выпускался компанией Alfa Romeo в период с 1958 по 1964 год. |
After this success, Ton Roosendaal began to coordinate the development of Blender by volunteers as chairman of the Blender Foundation. | После этого успеха, Тон Розендаль начал координировать разработку Blender добровольцами в качестве председателя Blender Foundation. |
Frankly, Ton', I'm thinking maybe we should meet Phil's number. | Честно говоря Тон, по-моему стоит пойти на условия Фила. |
Think about it, though, Ton'... sudden weight loss. | Да ты прикинь, Тон. Вес вдруг скинул. |
How you doing, Ton'? | Как ты, Тон? |
This was when Ton Roosendaal and Frank van Beek decided to found a company called Not a Number (NaN) to further market and develop Blender. | Это было, когда Тон Розендаль и Франк ван Бик решил основать компанию под названием «Не число» (Not a Number, NAN) для дальнейшего рынка и разработки Blender. |
Listen, Ton', I think we may have a problem. | Тони, у нас тут назревает проблемка. |
Ton', I can't hear you! | Тони, я не слышу ничего! |
I didn't hear you, Ton'. | Не слышу, Тони. |
I'm sorry, Ton. | Ты прости, Тони... |
This is the FBI, Ton. | Это же ФБР, Тони. |
Not a ton of news coming out of the medical unit, so... | Не так много новостей приходит из медицинской части, так что... |
Listen, I know that this is not going to make a ton of sense, but all of this has to do with that. | Послушай, я знаю, что в моих словах не будет много смыла, но всё это связанно с этим. |
I have a ton of reading to catch up on. | Мне надо еще много чего прочесть чтобы наверстать упущенное. |
I've got a ton of sides to heat up since my plans fell through. | Мне предстоит съесть много всего, чтобы разогреться, ибо мои планы рухнули. |
GlDGET: All I knew is Bryce told me he found a way to make a ton of money fast. | Я знала лишь, что Брюс нашел способ быстро сделать много денег. |
We're going to have to use the spacesuits we found, but if that brings back a half a ton of ice, I'll take it. | Придется воспользоваться найденными скафандрами, но если принесем с полтонны льда, меня устроит. |
More than 2 million tons of ordnance fell on the Lao People's Democratic Republic during this time, one-half ton for every man, woman and child in the Republic. | За это время на Лаосскую Народно-Демократическую Республику обрушилось более 2 млн. тонн боеприпасов, по полтонны на каждого жителя республики - мужчину, женщину и ребенка. |
Al-Qaida supporters arrested in the United Kingdom in March 2004 on suspicion of planning a massive explosion in central London were found to have acquired and stored over half a ton of ammonium nitrate. | У сторонников «Аль-Каиды», арестованных в марте 2004 года в Соединенном Королевстве по подозрению в планировании сильнейшего взрыва в центре Лондона, было обнаружено почти полтонны купленной и хранившейся ими аммиачной селитры. |
Half a ton to be exact. | Полтонны, если быть точным. |
So we took the half a ton of garbage and put it in the back of a red VWMícrobus, took shovels and rakes and other ímplements of destructíon, and we headed off toward the town dump. | Мы навалили полтонны барахла в мой красный фургончик, взяли лопаты, грабли и другие орудия разрушения, и направились на свалку. |
A few thousand off my vertical saves me a ton of cash. | Уменьшение высоты полета на несколько тысяч футов экономит мне уйму денег. |
Save a ton on rent, even after transport costs. | Сбережете уйму на аренде, даже учитывая транспортные издержки. |
I mean, look at Missy Bowers' cluster of selfies - she took a ton at the karaoke bar near the university. | Вот, взгляните на концентрацию селфи Мисси Бауэрс: она сделала уйму снимков в караоке-баре возле университета. |
I have a fantastic imagination, yet I still do a ton of research when I write a book. | У меня потрясающее воображение, однако, мне надо провести уйму исследований, перед тем как написать книгу. |
at 147 dollars a barrel, which we were in six months ago, the U.S. spent a ton of money to get oil. | Шесть месяцев назад нефть была по 147 долларов баррель, и Штаты потратили на неё уйму денег. |
I have got a ton of work I need to be doing right now. | У меня уйма работы, которую нужно срочно сделать. |
It's a very serious job. I'd need... I'd need a ton of time. | Этим же надо очень, просто очень серьёзно заниматься, для этого надо, нужна уйма времени. |
There must be a ton of them. | Их целая уйма. И он что-то создает. |
But there's going to be a ton of data and how are you going to know what's relevant and what isn't? | Но данных наберется уйма, как ты будешь определять, что относится к делу, а что - нет? |
That's also a ton of motive. | У них уйма мотивов. |