Английский - русский
Перевод слова Token

Перевод token с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знак (примеров 214)
Here you go, ladies, added token of our appreciation. Вот, дамы, бонус в знак нашей признательности.
I give you this ring, token of our love and our fidelity. Надеваю тебе это кольцо в знак нашей любви и верности.
It's just a little token of my thanks. Это просто маленькии знак моей благодарности.
take this... as a token of my everlasting appreciation for opening me up to the possibility of love. возьми это... в знак моей вечной признательности за то, что открыл во мне возможность любить.
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation. Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Больше примеров...
Маркер (примеров 68)
The KeyInfo value was not found in the encrypted item to find the decrypting token. В зашифрованном объекте не найден KeyInfo, чтобы найти маркер расшифровки.
More than one supporting signature was encountered using the same supporting token ''. Обнаружено несколько поддерживающих подписей, использующих один и тот же поддерживающий маркер.
The WS-AtomicTransaction extended information included in the OLE Transactions propagation token was invalid or corrupt. Расширенная информация WS-AtomicTransaction, включенная в маркер распространения транзакций OLE, недопустима или повреждена.
The' ' security token with the' ' attachment mode must be signed. Маркер безопасности с режимом вложения должен быть подписан.
The signing token has no key that supports the algorithm suite. Маркер подписывания не имеет ключа, поддерживающего набор алгоритмов.
Больше примеров...
Токен (примеров 75)
Craig, Token, get the slings ready. Крэйг, Токен, приготовьте канаты. Т-сс...
You see Token, people really enjoy seeing African-Americans on the news. А? Понимаешь, Токен, людям нравиться видеть афро-американцев в новостях.
Token, we had nothing to do with. Нет! Токен, мы здесь ни при чем.
well Token doesn't know that. Но Токен ведь не знает об этом
Token, Butters, Jimmy. Это Токен, Баттерс и Джимми
Больше примеров...
Символический (примеров 26)
These services were provided to citizens free of charge, while residents paid token fees. Эти услуги оказываются гражданам бесплатно, а другие проживающие в стране лица платят символический сбор.
This is just a small token gift, but I hope for your continued patronage. Это всего лишь символический подарок, но я надеюсь, вы и впредь останетесь нашим покровителем.
With regard to participation in the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, he undertook to do his best to ensure that Georgia paid a contribution - even a token one - but explained once again that the economic situation was extremely poor in every respect. Что касается Добровольного фонда Организации Объединенных Наций для жертв пыток, то г-н Кавсадзе обязуется приложить максимум усилий для того, чтобы Грузия сделала свой взнос, пусть даже символический, отмечая, однако, вновь, что со всех точек зрения экономическая ситуация в стране весьма сложная.
A token contribution was made by ECE. Символический взнос внесла ЕЭК.
Community-oriented and social forestry programmes provide a more legitimate space for gender issues in relation to access and control over forest resources, and yet even in these programmes, gender issues are frequently neglected and women are given only token representation. Несмотря на то, что гендерные вопросы, касающиеся доступа к лесным ресурсам и контроля над ними, более логично вписываются в программы общинного и общественного лесоводства, даже в этих программах вопросам улучшения положения женщин нередко уделяется недостаточно внимания и представленность женщин носит чисто символический характер.
Больше примеров...
Символ (примеров 48)
Sir, it's a token of my esteem. Господин, это - символ моего уважения.
I happen to come upon it as a token. Так случилось, они попали ко мне как символ.
Accept this as a token of my appreciation for your continued loyalty. Прими этот символ моей благодарности за твою продолжительную преданность
Consider it a - a token of my love, Считай что это символ моей любви.
I can offer a token, if you like. Символ, если хотите.
Больше примеров...
Жетон (примеров 42)
Drat, all I have is my life savings and a token for free admission to this poker tournament. Черт, у меня с собой только сбережения всей жизни и жетон на бесплатное участие в этом турнире по покеру.
160,170, 180 lire, a token, and the rest are leaflets 160,170, 180 лир, жетон, а остальное - листовки.
Do you have a phone token? У тебя есть телефонный жетон?
So at the end of the night, they decided to break this bumper-car token in half. И под утро они решили поделить жетон на электромобили пополам.
So everything costs one token, but as you can see, sometimes tokens buy more than others, sometimes more grapes than others. Таким образом, все стоит один жетон, но как видно, иногда за один жетон можно получить больше - больше винограда, чем в остальное время.
Больше примеров...
Токена (примеров 18)
The security of an individual token relies predominantly on the infeasibility of determining the original PAN knowing only the surrogate value . Безопасность отдельного токена зависит, главным образом, от невозможности определения исходного PAN-кода, зная только суррогатное значение».
Disconnected tokens are the most common type of security token used (usually in combination with a password) in two-factor authentication for online identification. Токены без подключения являются наиболее распространённым типом токена (авторизации), используемый (обычно в сочетании с паролем) в двухфакторной аутентификации для онлайн-идентификации.
It's hard to do your best wrestling against Token. Трудно показывать отличный реслинг, выступая против Токена
Why do you think Token is a ticking time bomb? Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой?
For example, you can check our authentication token projects - trueToken, that was created using SenseLock as a hardware part. Примером подобного использования может послужить разработанный нами проект токена для аутентификации - trueToken, созданный на основе электронных ключей SenseLock.
Больше примеров...
Токеном (примеров 9)
To do this some sort of synchronization must exist between the client's token and the authentication server. Для этого должна существовать синхронизация между токеном клиента и сервером аутентификации.
I'm hanging out with Token. А я вот с Токеном тусуюсь.
Now, Eric whatever it is you and Token are going through you need to talk through it. M'kay? Что бы ни происходило между тобой и Токеном, ты должен об этом рассказать, пнятненько?
In these cases, the token may be secured by a second dynamic token that is unique for each transaction and also associated to a specific payment card. В этих случаях токен может быть защищен вторым динамическим токеном, который уникален для каждой транзакции и также связан с определенной платежной картой.
However, some such systems, such as RSA's SecurID, allow the user to resynchronize the server with the token, sometimes by entering several consecutive passcodes. Тем не менее, некоторые системы, такие как SecurID компании RSA, позволяют пользователю синхронизировать сервер с токеном путём ввода нескольких последовательных кодов доступа.
Больше примеров...
Подарок на память (примеров 4)
It's a small token of appreciation from the government. Небольшой подарок на память благодарность от правительства.
From us, as a start, 10 sheep and this small token. От нас, для начала, 10 овец и этот маленький подарок на память.
Here a small token... from your wicked sister. Вот маленький подарок на память... от твоей безнравственной сестры.
It's just a token. Это просто подарок на память.
Больше примеров...
Token (примеров 19)
NCD supported a range of network protocols including TCP/IP, token ring, DECnet and others. Среди поддерживаемых клиентами NCD протоколов были TCP/IP, Token ring, DECnet и другие.
Token Bus has a deterministic message delay, but it does not support prioritized access scheme which is needed in FMS communications. Token Bus имеет детерминированную задержку сообщения, но не поддерживает приоритетную схему доступа, которая необходима для связи FMS.
In addition, the topology of Token Ring results in high wiring installation and cost. Кроме того, топология Token Ring приводит к высокой установке проводки и стоимости.
'' attribute in 'token' not valid. Недопустимый атрибут в элементе token.
Stations on a Token Ring LAN are logically organized in a ring topology with data being transmitted sequentially from one ring station to the next with a control token circulating around the ring controlling access. Станции в локальной вычислительной сети Token Ring логически организованы в кольцевую топологию, с данными, передаваемыми последовательно от одной станции в кольце к другой.
Больше примеров...
Сувенир (примеров 10)
And if you would accept it, I'd like to give you this small token. И если бы вы приняли, я бы хотел вручить вам этот сувенир.
More of a token, really. Это, скорее, сувенир.
A token for your birthday. Сувенир ко дню рождения.
By way of an apology and as a token of our appreciation, we've brought you this memento so you can remember the day every time you have a dump. В качестве извинения и в знак нашей признательности, мы принесли вам этот сувенир, чтобы вы помнили о том дне на свалке.
A fifteen shilling book token. Сувенир за 15 шиллингов в виде книжечки.
Больше примеров...
Символически (примеров 6)
The apartheid regime was unique because it felt no need to make even a token gesture to morality. Уникальный характер режима апартеида состоит в том, что он не считал необходимым даже символически придерживаться каких-то моральных норм.
Such payments were not designed to compensate them for their services but rather to acknowledge, in a token manner, their priceless contribution to the work of the Commission. Такие выплаты были призваны не компенсировать стоимость их услуг, а скорее символически выразить им признательность за бесценный вклад в работу Комиссии.
The Commission is particularly concerned about the fact that the institutions that should normally exist in a functioning State have either completely broken down in the Central African Republic or exist only in token form. Комиссия особо обеспокоена тем, что институты, которые обычно должны существовать в функционирующем государстве, либо являются полностью недействующими в Центральноафриканской Республике, либо существуют только символически.
But even the most totalitarian of them has usually felt it necessary to make at least token obeisance to virtue by professing to rule in the name of some lofty ideal, even if in practice it ignored or perverted the ideal. Но даже самые тоталитарные из них обычно считали необходимым хотя бы символически изображать приверженность добродетели, проповедуя власть во имя какого-либо высокого идеала, даже несмотря на то, что на практике они игнорировали или извращали этот идеал.
It would be desirable for the Government of Malta to make a contribution, however token, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, a gesture which would sit well with Malta's systematic commitment to human rights. В этой связи было бы желательным, чтобы правительство Мальты внесло, пусть даже символически, взнос в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток, что стало бы еще одним свидетельством твердой приверженности Мальты защите прав человека.
Больше примеров...