Английский - русский
Перевод слова Token

Перевод token с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знак (примеров 214)
But before I did, I just wanted to drop off a token of respect. Но перед этим, хотел оставить знак уважения.
They promised to bring us gifts as a token of friendship. Они обещают дать нам подарки в знак дружбы.
And you would only have to give me a little token in return. Взамен мне понадобится лишь маленькая безделушка в знак договора.
We are awaiting the upcoming conclusion of agreements regarding the transfer of certain accused to be tried, as well as some who have already been convicted and who will serve their sentences in Rwanda, which we feel is a token of trust and of restored cooperation. Мы ожидаем, что вскоре будут достигнуты договоренности о передаче ряда обвиняемых для привлечения к судебной ответственности, а также некоторых ранее осужденных лиц для отбывания наказания в Руанде, что мы воспринимаем как знак доверия и стремления к восстановлению сотрудничества.
The Elves of Eressëa used to set a branch of oiolairë upon their ships "in token of friendship with Ossë and Uinen", and they passed this tradition to the Númenóreans. Эльфы Эрессеа помещали ветвь ойолайрэ на свои корабли «в знак дружбы с Оссэ и Уинен», эту традицию они передали и нуменорцам.
Больше примеров...
Маркер (примеров 68)
Unrecognized supporting token' ' was encountered. Обнаружен нераспознанный поддерживающий маркер.
The monitor's detecting some sort of emotional token. Монитор показывает какой-то эмоциональный маркер.
A supporting token that satisfies parameters' ' and attachment mode' ' was not provided. Не был предоставлен поддерживающий маркер, соответствующий параметрам и режиму вложения.
Cannot resolve KeyInfo in derived key token for resolving source token: KeyInfoClause ''. Не удается разрешить KeyInfo в маркере производного ключа, чтобы разрешить маркер источника: KeyInfoClause.
No Infocard token was found in the ChannelParameters. Infocard requires that the security token be created during channel intialization. В ChannelParameters не найден ни один маркер Infocard. Infocard требует, чтобы маркер безопасности был создан во время инициализации канала.
Больше примеров...
Токен (примеров 75)
You see Token, people really enjoy seeing African-Americans on the news. А? Понимаешь, Токен, людям нравиться видеть афро-американцев в новостях.
Token, you signed with us! Токен, у тебя контракт с нами!
Token, we had nothing to do with. Нет! Токен, мы здесь ни при чем.
Okay, thanks, Token. Хорошо. Спасибо, Токен
Well, Token, I would like you to meet my lawyer! Что ж, Токен, познакомься с моим адвокатом!
Больше примеров...
Символический (примеров 26)
So this is your token gesture? То есть это такой символический жест?
The only Ottomans who would be allowed to enter the castle would be a token force who would raise the Ottoman flag. Единственными османами, которым было бы дозволено войти в замок, должен был стать символический отряд, который поднял бы османский флаг над крепостью.
A token contribution was made by ECE. Символический взнос внесла ЕЭК.
In practice this is a token payment, but for families with several children it can amount to 50 per cent of the cost. Практически размер такой платы носит символический характер, а для семей, имеющих несколько детей, она и вовсе составляет 50% от установленного размера.
Community-oriented and social forestry programmes provide a more legitimate space for gender issues in relation to access and control over forest resources, and yet even in these programmes, gender issues are frequently neglected and women are given only token representation. Несмотря на то, что гендерные вопросы, касающиеся доступа к лесным ресурсам и контроля над ними, более логично вписываются в программы общинного и общественного лесоводства, даже в этих программах вопросам улучшения положения женщин нередко уделяется недостаточно внимания и представленность женщин носит чисто символический характер.
Больше примеров...
Символ (примеров 48)
Take this sweet gift as a token of my affection, Прими это, как символ моего восхищения,
The rationale for such a provision is explained in the official commentary to UETA as follows: "Paper negotiable instruments and documents are unique in the fact that a tangible token - a piece of paper - actually embodies intangible rights and obligations. Причина включения такого положения разъясняется в официальном комментарии к ЕЗЭС следующим образом: "Бумажные оборотные документы уникальны в том, что материальный символ - лист бумаги - фактически является воплощением нематериальных прав и обязанностей.
As a token of my appreciation, I wanted you to have this. Возьми это, как символ моей благодарности.
A gesture of peace... a token. Как символ мира... знак.
Sivocci's car had green cloverleaf symbol on white background and when he won Targa Florio 1923, that symbol was to become the Alfa team's good luck token. Автомобиль Сивоччи был украшен зелёным клевером на белом фоне, а после того как он выиграл Targa Florio в 1923 году, данная эмблема стала приносить удачу и превратилась в символ Alfa Romeo.
Больше примеров...
Жетон (примеров 42)
Here's Mayday. She's going to be trading a token for some food Вот Мейдей. Тут она собирается поменять жетон на еду.
It was a $1.50 train token. Ёто был $1.50 жетон
Put a 3/3 green Elephant creature token into play. Положите в игру З/З зеленый жетон Слона.
Only instead of the cards for a single trip they use a token which, when entering is pressed against the turnstile and at exit is dropped into a special slot. Только вместо карточек для разового проезда используется жетон, который при входе прикладывается к турникету, а при выходе бросается в специальную щель.
So everything costs one token, but as you can see, sometimes tokens buy more than others, sometimes more grapes than others. Таким образом, все стоит один жетон, но как видно, иногда за один жетон можно получить больше - больше винограда, чем в остальное время.
Больше примеров...
Токена (примеров 18)
I can't shoot Token, but I can shoot anyone I want in Florida? Я не могу убить Токена, но я могу убить кого угодно во Флориде?
Each sequence begins with a one-byte token that is broken into two 4-bit fields. Каждая запись начинается с токена - одного байта, разбитого на два 4-битных поля.
For example, you can check our authentication token projects - trueToken, that was created using SenseLock as a hardware part. Примером подобного использования может послужить разработанный нами проект токена для аутентификации - trueToken, созданный на основе электронных ключей SenseLock.
As a real-world object travels along, we can see its digital certificate or token move on the blockchain, adding value as it goes. Вместе с движением объекта реального мира происходит движение его цифрового сертификата или токена по блокчейну, при этом интегрируя новые данные.
Cartman then tricks Token into moving close enough to shoot him in accordance with the stand-your-ground law. Затем Картман обманным путём вынуждает Токена подойти к нему на близкое расстояние, необходимое для вступления в силу закона о защите территории, и стреляет в него.
Больше примеров...
Токеном (примеров 9)
To do this some sort of synchronization must exist between the client's token and the authentication server. Для этого должна существовать синхронизация между токеном клиента и сервером аутентификации.
I'm hanging out with Token. А я вот с Токеном тусуюсь.
The mapping from original data to a token uses methods which render tokens infeasible to reverse in the absence of the tokenization system, for example using tokens created from random numbers. Сопоставление исходных данных с токеном использует методы, которые делают невозможным обратное преобразование токенов в исходные данные вне системы токенизации, например, с использованием токенов, созданных при помощи случайных чисел.
And my friends Stan and Kyle, Craig and Token. Пожалуйста, пригляди за мамой, папой и за моими друзьями Стеном и Кайлом, Крейгом и Токеном.
In these cases, the token may be secured by a second dynamic token that is unique for each transaction and also associated to a specific payment card. В этих случаях токен может быть защищен вторым динамическим токеном, который уникален для каждой транзакции и также связан с определенной платежной картой.
Больше примеров...
Подарок на память (примеров 4)
It's a small token of appreciation from the government. Небольшой подарок на память благодарность от правительства.
From us, as a start, 10 sheep and this small token. От нас, для начала, 10 овец и этот маленький подарок на память.
Here a small token... from your wicked sister. Вот маленький подарок на память... от твоей безнравственной сестры.
It's just a token. Это просто подарок на память.
Больше примеров...
Token (примеров 19)
NCD supported a range of network protocols including TCP/IP, token ring, DECnet and others. Среди поддерживаемых клиентами NCD протоколов были TCP/IP, Token ring, DECnet и другие.
Token Ring provides prioritized access and has a low message delay, however, its data transmission is unreliable. Token Ring обеспечивает приоритетный доступ и имеет низкую задержку сообщения, однако его передача данных ненадежна.
JSON Web Token (JWT) is a JSON-based standard RFC 7519 for creating access tokens that assert some number of claims. JSON Web Token (JWT) - это открытый стандарт (RFC 7519) для создания токенов доступа, основанный на формате JSON.
Although automatic learning is not generally recommended, it can be beneficial if you are careful in setting your thresholds values because it will allow old expired tokens that are removed from the database files (see Token expiration message count below) to be replaced automatically. Не смотря на то, что обычно применять автоматическое обучение не рекомендуется, эта возможность может быть выгодна, если вы аккуратно устанавливаете ваши граничные значение, так как это позволяет автоматически заменить старые просроченные элементы, удалённые из базы данных (смотри ниже Token expiration message count).
'' attribute in 'token' not valid. Недопустимый атрибут в элементе token.
Больше примеров...
Сувенир (примеров 10)
We're not... just a token present. И не будем - лишь сувенир.
Well, you should have a token for yourself. Вам тоже следует взять какой-нибудь сувенир.
And if you would accept it, I'd like to give you this small token. И если бы вы приняли, я бы хотел вручить вам этот сувенир.
It better be a token shaped like a flat-screen TV! Надеюсь, этот ваш сувенир - новая плазма!
Token of our last night together. Сувенир о нашей последней ночи
Больше примеров...
Символически (примеров 6)
The apartheid regime was unique because it felt no need to make even a token gesture to morality. Уникальный характер режима апартеида состоит в том, что он не считал необходимым даже символически придерживаться каких-то моральных норм.
The scheme, which is paid for out of a token contribution by insured persons and employers, makes use of a large network of 25 hospitals and 116 clinics in 16 governorates. Программы, символически оплачиваемые за счет взносов застрахованных лиц и работодателей, действуют в широкой сети, включающей 25 больниц и 116 клиник в 16 губернаторствах.
Such payments were not designed to compensate them for their services but rather to acknowledge, in a token manner, their priceless contribution to the work of the Commission. Такие выплаты были призваны не компенсировать стоимость их услуг, а скорее символически выразить им признательность за бесценный вклад в работу Комиссии.
The Commission is particularly concerned about the fact that the institutions that should normally exist in a functioning State have either completely broken down in the Central African Republic or exist only in token form. Комиссия особо обеспокоена тем, что институты, которые обычно должны существовать в функционирующем государстве, либо являются полностью недействующими в Центральноафриканской Республике, либо существуют только символически.
It would be desirable for the Government of Malta to make a contribution, however token, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, a gesture which would sit well with Malta's systematic commitment to human rights. В этой связи было бы желательным, чтобы правительство Мальты внесло, пусть даже символически, взнос в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток, что стало бы еще одним свидетельством твердой приверженности Мальты защите прав человека.
Больше примеров...