Английский - русский
Перевод слова Timeline

Перевод timeline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Срок (примеров 69)
These cases are at the judicial investigation stage and it is difficult to project the overall timeline for the court's work. Эти дела находятся на стадии судебного следствия, и сложно предсказать общий срок работы суда.
A question arose as to the consequence should a neutral fail to render an award in accordance with the timeline specified in paragraph (6). Был затронут вопрос о последствиях в том случае, если нейтральная сторона не выносит арбитражного решения в указанный в пункте 6 срок.
Remy, what's the timeline on the Senate bill outlawing FEMA funds? Реми, каков конечный срок принятия в Сенате законопроекта, упраздняющего фонды ФАЧС?
a fixed timeline to announce recurrent activities that will take place every year, such as competitions, the UNDDD theme, a campaign period and its kick-off and closing activities; а) определенный срок объявления регулярных мероприятий, повторяющихся каждый год, таких, как конкурсы, тема ДПБОООН, сроков проведения кампании и церемонии открытия и закрытия;
He wondered whether the Special Representative had a timeline for completion of the guiding principles and which body was best suited for addressing compliance with them - the Human Rights Council, the World Trade Organization or the International Labour Organization. Он спрашивает, наметил ли Специальный представитель срок завершения выработки руководящих принципов; далее он задает вопрос о том, какой орган является оптимальным для рассмотрения круга вопросов, связанных с их выполнением - Совет по правам человека, Всемирная торговая организация или Международная организация труда.
Больше примеров...
График (примеров 320)
The sensitivity of these issues and the time required for consultation may make it difficult to adhere to a specific timeline. Сложность этих проблем, а также время, необходимое для проведения консультаций, могут не позволить выдержать конкретный график.
In order to prevent funding shortfalls, the United Nations system has produced a timeline for requirements within the work plan throughout 2005. В целях предотвращения нехватки средств система Организации Объединенных Наций установила график удовлетворения потребностей в рамках плана работы на протяжении всего 2005 года.
The Committee also decided that at its fortieth meeting it would agree on a timeline for the preparation of its report to the Meeting of the Parties. Комитет также принял решение о том, что на своей сороковой сессии он определит график подготовки своего доклада для Совещания Сторон.
In accordance with the recommendations of the Permanent Consultative Framework, the Committee noted that the Independent Electoral Commission had agreed to make public, as soon as possible, a timeline for the first round of the presidential election in 2009. В свете рекомендаций ПКК КОН принял к сведению согласие НИК в самое ближайшее время обнародовать график проведения первого тура президентских выборов в 2009 году.
For example, at the time of the audit, a high-level timeline had been created by the build vendor for Foundation, but it ended on 1 July 2013 and was insufficient to enable monitoring of project dependencies. Например, во время проведения проверки поставщик, участвующий в установке системы на этапе обеспечения базовой конфигурации, разработал график на высоком уровне, но осуществление этого графика было прекращено 1 июля 2013 года, и его было недостаточно для обеспечения возможностей в плане отслеживания недостатков проекта.
Больше примеров...
Временной линии (примеров 83)
When you first appeared in this timeline, it was at Reiden Lake. Когда ты появился в этой временной линии, это произошло на озере Рейден.
So the good news is, in that timeline, you created The Wand and it worked. Хорошая новость - в той временной линии ты создал Палочку и она сработала.
A deep scan of Mr. Palmer's timeline reveals a temporal anomaly on December 19, 2014, in the vicinity of Palmer Technologies. Глубокий анализ временной линии мистера Палмера выявил временную аномалию 19 декабря 2014 года, в окрестностях Палмер Технолоджис.
There's pros and cons to every alternate timeline fun facts about this one - У каждой альтернативной временной линии есть свои плюсы и минусы несколько забавных фактов об этой:
Now, for some reason, the details that you and Olivia remember from your timeline, not all of them are tracking here. По какой-то причине, не всё, что вы с Оливией помните из той временной линии, происходит в этой.
Больше примеров...
Временную линию (примеров 68)
Ladies and gentlemen, it appears as ough we've found our timeline. Леди и джентельмены, судя по всему, мы вычислили временную линию.
I restored the timeline to how it was, only to find things weren't as I left them. Я восстановил прежнюю временную линию, но кое-что не осталось прежним.
Is it mutable whereby any changes to the continuum could create an alternate timeline. Правда ли, что любое изменение в континууме может создать альтернативную временную линию?
You asked Rufus about going back to your own timeline because you want to change what happened to your wife, right? Ты спросил Руфуса о возвращении в свою собственную временную линию, потому что хочешь изменить то, что случилось с твоей женой, так ведь?
An event altering your timeline? Что-то изменило вашу временную линию?
Больше примеров...
Хронология (примеров 33)
Below is the timeline of discovery and recovery of the compromised machines. Ниже приведена хронология обнаружения взлома и восстановления подвергшихся атаке машин.
The timeline of the conflict is not explained evenly and omits a series of important episodes хронология конфликта неравномерно изложена и не содержит ряда важных эпизодов;
Below is a timeline of key events in the Centre's development: 1956 - UNESCO General Conference decides to establish a conservation body. Ниже прилагается хронология основных событий в развитии Центра: 1956 - Генеральная Конференция ЮНЕСКО принимает решение о создании организации по реставрации культурного наследия.
When the Guardians traveled back in time to the 20th century of Earth-616, their native timeline was altered - to the extent that Starhawk had lived his entire life over again and was waiting for their arrival. Когда Стражи вернулись во времени к 20 веку вселенной Земли-616, их родная хронология была изменена - до такой степени, что Звездный Ястреб прожил всю свою жизнь заново и ждал их прибытия.
The following is a timeline of the history of the city of Voronezh, Russia. Ниже приводится хронология города Воронеж, Россия.
Больше примеров...
Времени (примеров 163)
In view of the information contained in this note, it is clear that the work programme has much to cover within a very constrained timeline. В свете содержащейся в данной записке информации представляется очевидным, что программа работы должна предусматривать выполнение большого объема работы в очень ограниченный промежуток времени.
So I'd go back to my natural timeline? Значит, я вернусь в свою хронологию времени?
The 34 cases that were closed beyond the six-month timeline were mostly held up due to OIA dealing with several highly time-consuming cases, which dominated the work of the three investigators. Тридцать четыре дела были закрыты по истечении шестимесячного срока преимущественно из-за того, что УВР на тот момент занималось сразу несколькими трудоемкими делами, отнимающими большую часть рабочего времени всех трех следователей.
So think about your pitch as a timeline. Рассмотрим презентацию в ракурсе времени.
Mrs. Salim, there are some inconsistencies with her story, her timeline, the location. Миссис Салим, мы хотели бы уточнить некоторые детали относительно её показаний, времени, места преступления.
Больше примеров...
Временные рамки (примеров 37)
Well, maybe, but the timeline... Ну, может быть, хотя временные рамки...
Mrs. Florrick, you will have every opportunity to verify the timeline, but I'm afraid Mr. Stabler is right. Миссис Флоррик, у Вас будет каждая возможность удостоверить временные рамки, но я боюсь, Мистер Стаблер прав.
I'm just trying to make sense of the timeline is all, you know? Я пытаюсь определить временные рамки, понимаешь?
Timeline: 2013 - 2014 (subject to review at the fifth session of the Expert Group). Временные рамки: 2013-2014 годы (при условии пересмотра на пятой сессии Группы экспертов).
There was never a timeline for that. Но мы не обсуждали временные рамки.
Больше примеров...
Временная линия (примеров 27)
I thought you said the timeline was safe. Я думал, ты говорил, что временная линия вне опасности.
My timeline changed into this one. Моя временная линия превратилась в эту.
Your timeline must have started by now. Твоя временная линия должна была уже начаться.
This timeline would be terminal. Эта временная линия будет оборвана.
The Doctor's timeline has been corrupted. Временная линия Доктора была разрушена.
Больше примеров...
Временной шкале (примеров 14)
In the alternate timeline of the Flashpoint storyline, Vicki Vale is a television reporter on the wedding day of Aquaman and Wonder Woman. В альтернативной временной шкале сюжета Flashpoint Вики Вэйл является телевизионным репортером в день свадьбы Аквамена и Чудо-женщины.
These Skrulls were seen only in an alternate timeline in which Reed Richards contacted their world via his teleporter. Эти Скруллы были замечены только на альтернативной временной шкале, с которой Рид Ричардс связался со своим миром через свой телепортер.
Actually, it was less an altered timeline than it was this kind of multiverse thing... Речь скорее о параллельном мире, нежели об измененной временной шкале...
In Last Planet Standing, a limited series set in the alternate timeline known as MC2, the Shi'ar homeworld is destroyed by Galactus. В ограниченной серии Last Planet Standing, установленная в альтернативной временной шкале, известной как MC2, родной мир Ши'ар разрушен Галактусом.
It - it fits the timeline. Это соответствует временной шкале.
Больше примеров...
Реальности (примеров 19)
In our timeline, the rebellion that you planned actually works. В нашей реальности восстание, которое вы спланировали, сработало.
You've already that things are different from your timeline. Ведь ты уже видел - здесь не всё так, как в твоей реальности.
In the sideways timeline, jack is a doctor, But is also father to a teenage son. В альтернативной реальности Джек - доктор, но он также отец сына-подростка.
The only person who's ever done anything like that, at least in my timeline, was David Robert Jones. Единственный человек, который пытался сделать подобное раньше, по крайней мере, в моей реальности - Дэвид Роберт Джонс.
You are nothing but a relic from a deleted timeline. Ты всего лишь пережиток стёртой временной реальности.
Больше примеров...
Временная шкала (примеров 14)
This timeline is based on studies from anthropology, paleontology, developmental biology, morphology, and from anatomical and genetic data. Эта временная шкала основана на исследованиях в области антропологии, палеонтологии, биологии развития, морфологии, а также на анатомических и генетических данных.
How is it that a consultant for the NYPD can be so confused over something as simple as a timeline? Как это так, что консультант полиции Нью-Йорка упустил такую простую деталь, как временная шкала?
I don't think there's a rule book or a timeline. Я не думаю, что есть книга правил или временная шкала.
As the future begins to crumble around him, King Thanos realizes that his younger self has taken the steps necessary to ensure that this timeline will never take place. По мере того как будущее начинает рушиться вокруг него, король Танос осознает, что его молодое «я» предприняло необходимые шаги, чтобы гарантировать, что эта кошмарная временная шкала никогда не произойдёт.
But the timeline doesn't fit. Но временная шкала не подходит.
Больше примеров...
Расписание (примеров 10)
It agreed to bring the timeline to the attention of the Commission at its forty-second session. Она приняла решение довести это расписание до сведения Комиссии на её сорок второй сессии.
The Working Group recalled the remaining topics on its agenda and considered an updated timeline for completion of its work on those topics at its fourteenth and fifteenth sessions. Рабочая группа напомнила об оставшихся вопросах в её повестке дня и рассмотрела обновлённое расписание для завершения работы над этими вопросами на её четырнадцатой и пятнадцатой сессиях.
We're... we're on a timeline here, right? У нас... у нас расписание, верно?
At its twelfth session, the Working Group adopted the timeline for its deliberations, later modified at its thirteenth session, and agreed to bring an updated timeline to the attention of the Commission on a regular basis. На своей двенадцатой сессии Рабочая группа приняла расписание своей дальнейшей работы, которое было впоследствии изменено на ее тринадцатой сессии, и согласилась на регулярной основе доводить до сведения Комиссии уточненное расписание.
Starting in mid-February 2015, the Organizational Committee will share a quarterly indicative calendar, timeline and progress in the implementation of the actions stipulated in this forward agenda Начиная с середины февраля 2015 года Организационный комитет представит ориентировочное ежеквартальное расписание работы, график работы и информацию о ходе осуществления мероприятий, включенных в программу дальнейших действий.
Больше примеров...
Временную шкалу (примеров 16)
We're just trying to get our timeline straight. Мы просто пытаемся восстановить временную шкалу.
I built an image timeline of Toussaint's night - I call it the Patton Effect. Я отобразил в фотографиях временную шкалу ночи Туссана, я назвал это Эффект Паттона.
And I used the police report to put together a timeline leading up to Naomi's suicide. И я использовала полицейский рапорт, чтобы составить временную шкалу вплоть до самоубийства Наоми.
He finds Carrie to be acting bizarrely and discovers the "timeline" which is made up of highly classified materials that shouldn't be in her home. Он обнаруживает, что Кэрри ведёт себя странно и обнаруживает «временную шкалу», которая состоит из строго засекреченных материалов, которые не должны быть в её доме.
It may also be more difficult to establish the timeline of exposure to disease outcome in the setting of a case-control study than within a prospective cohort study design where the exposure is ascertained prior to following the subjects over time in order to ascertain their outcome status. Может быть сложнее установить временную шкалу воздействия исхода болезни при проведении исследования случай-контроль, в сравнении с когортными исследованиями, где воздействие определено до последующего наблюдения за участниками с течением времени, с тем, чтобы определить их исходный результат.
Больше примеров...
График времени (примеров 4)
You can see a timeline, showing you the exciting moments throughout the story. Можно найти график времени, по которому можно проследить волнующие моменты на протяжении всей истории.
This new figure elongates the established timeline: The Flight of the Noldor took 5 Valian Years (~50 of our years); with the new figure this would be 'translated' into ~700 of our years. Однако эта новая цифра сильно удлиняла установленный Толкином график времени для Валианской эпохи: Исход Нолдор занимает 5 Валианских лет (~ 50 наших лет), что с переводом на новые временные рамки увеличивалось бы до ~ 700 наших лет.
Media reports of Rampart scandal Timeline of LAPD scandals PBS interviews people involved in the Pérez scandal Full transcripts of Rafael Pérez interrogation Report of the Rampart Independent Review Panel (16 November 2000). Мёдиа Сообщения о Rampart Scandal График времени скандалов в LAPD PBS берет интервью у людей, вовлеченных в скандал с Пeрезом Полные Копии опроса Рафaeля Пeреза Сообщение Независимой Панели Обзора Rampart (16 November 2000).
You can see a timeline, showing you the exciting momentsthroughout the story. Можно найти график времени, по которому можно проследитьволнующие моменты на протяжении всей истории.
Больше примеров...
Timeline (примеров 5)
Macromedia Captivate (October 2004) New features included timeline, audio editing, demonstration and simulation recording modes, customizable quiz questions, export to Flash MX 2004, smart full motion recording, 508 compliance, SCORM 2004, and Breeze integration. Macromedia Captivate (октябрь 2004) Новые функции включали timeline, редактирование аудио, возможности записи демонстрации и симуляции, настраиваемые секции викторин, экспорт в Flash MX 2004, SCORM 2004 и интеграция Breeze.
Our colleagues from Linux Weekly News prepared the 2002 GNU/Linux Timeline. Наш коллеги из Linux Weekly News подготовили статью 2002 GNU/Linux Timeline.
Timeline objects cannot have text objects as children. Объекты Timeline не могут иметь дочерние текстовые объекты.
CD single (1996) "Coffee Shop" (album) "Coffee Shop" (live) "Give It Away" (live) "RHCP Timeline". Компакт-диск (1996) «Coffee Shop» (Альбомная версия) «Coffee Shop» (Концертная версия) «Give It Away» (Концертная версия) RHCP Timeline (неопр.).
A child of a Timeline in XAML must also be a Timeline or a class that derives from Timeline. Дочерний элемент класса Timeline в XAML также должен быть классом Timeline или классом, производным от Timeline.
Больше примеров...