Английский - русский
Перевод слова Timeline

Перевод timeline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Срок (примеров 69)
The Secretary-General's action agenda provides a five-year timeline for humanitarian organizations to agree and implement measures to increase their effectiveness and transparency. Программа действий Генерального секретаря предусматривает согласование и принятие гуманитарными организациями в пятилетний срок мер по повышению эффективности и транспарентности их деятельности.
The additional efforts added to the recruitment timeline. Эти и дополнительные меры увеличили срок подбора кандидатов.
The Government approved a decision in January 2013 for a national census with a 5-year project timeline (2013-2017), without corresponding legislation (the timing and resources to conduct the census are yet to be identified). В январе 2013 года правительство утвердило решение о проведении переписи населения в стране ориентировочно в пятилетний срок (2013 - 2017 годы), и при этом соответствующих законов принято не было (график и ресурсы на проведение переписи еще не определены).
Regarding the timeline for the construction of the new facility, the Secretary-General indicated in his report that, from the commencement of planning and design activities to final occupancy, the project duration is estimated to be 5.25 years. Что касается графика строительства нового здания, то Генеральный секретарь в своем докладе отметил, что срок реализации проекта - с момента начала планирования и проектирования до окончательного занятия здания - составляет, по оценке, 5,25 года.
The Completion Strategy of the Special Court would be reviewed at a Plenary of Judges meeting from 28 May to 1 June 2012, with the expectation of a clear timeline for completion. Стратегия завершения работы Специального суда будет рассмотрена судейской коллегией на пленарном заседании 28 мая - 1 июня 2012 года, на котором, как ожидается, будет установлен окончательный срок завершения работы.
Больше примеров...
График (примеров 320)
Major challenges to the process include the tight timeline and significant funding constraints. К основным проблемам, возникающим в ходе этого процесса, относятся жесткий график и значительный дефицит финансовых ресурсов.
So we just accelerated her timeline. Так что мы просто ускорили её график.
Annex IV* Potential division of functions and preliminary timeline Потенциальное разделение функций и предварительный график перевода персонала
There was a need for a timeline with concrete plans, and an official policy paper in order to continue the momentum and ensure AGDM as a long-term priority. Для сохранения приданного импульса и обеспечения УВПМ в качестве долгосрочного приоритета требуется разработать временной график реализации конкретных планов и подготовить документ с изложением официальной политики.
An updated timeline for modularization is provided in the annex to the progress report. Обновленный график внедрения концепции обслуживания по модульному принципу содержится в приложении к докладу о прогрессе.
Больше примеров...
Временной линии (примеров 83)
It depicts the characters of the show in an alternative timeline: the Victorian London setting of the original stories by Arthur Conan Doyle. Действие эпизода шоу происходит в альтернативной временной линии: в обстановке Викторианского Лондона из оригинальных рассказов Артура Конан Дойла.
Least I'm not seeing my other timeline boyfriend. По крайней мере это не бойфренд из другой временной линии.
The Flash pulled me from the timeline. Флэш выдернул меня из временной линии.
Once you go through, you can't come back - you'll be scattered along my timeline, like confetti. Однажды попав туда, ты никогда не вернешься - ты будешь разбросан по моей временной линии, как конфети.
I suppose this is going to earn me a lecture on the perils of upsetting the timeline by introducing futuristic medicine to the 19th century. Полагаю, это послужит мне уроком о последствиях нарушения временной линии путем представления современного лекарства в 19-ом веке.
Больше примеров...
Временную линию (примеров 68)
He took it upon himself to change the timeline, and, because of it, my brother was killed. Он взял на себя смелость изменить временную линию, и из-за этого погиб мой брат.
So you altered the timeline, Ты изменил временную линию,
You changed the timeline. Ты изменил временную линию.
We build a timeline for our victim, same first step we always take. Мы для жертв выстраиваем временную линию, мы всегда начинаем с этого шага.
Clara declares her intent to return to Gallifrey to die and restore the timeline, as her death is a fixed point in time. Тем временем Клара намерена вернуться на Галлифрей и принять смерть, приведя в порядок временную линию.
Больше примеров...
Хронология (примеров 33)
When the Guardians traveled back in time to the 20th century of Earth-616, their native timeline was altered - to the extent that Starhawk had lived his entire life over again and was waiting for their arrival. Когда Стражи вернулись во времени к 20 веку вселенной Земли-616, их родная хронология была изменена - до такой степени, что Звездный Ястреб прожил всю свою жизнь заново и ждал их прибытия.
A timeline will really help us. Хронология нам очень поможет.
Trade liberalization in Africa: timeline Либерализация торговли в Африке: хронология
He's looking good, but the timeline is a little spotty. Похоже, да, но хронология немного не совпадает.
For more events, see Timeline of German history. Для более ранних событий смотрите Хронология человеческой предыстории (англ.)русск...
Больше примеров...
Времени (примеров 163)
If Thawne figures out that it's you, the timeline will be altered. Если Тоун выяснит, что это ты, линия времени изменится.
Or maybe because we were in transit through the stargate when the timeline shifted. Возможно, мы были в процессе перехода через врата, когда сдвинулась линия времени.
Well, if our guys are telling the truth about the timeline, then we may actually have a semblance of an Alibi. Если наши парни говорят правду о действиях во времени, тогда у нас одинаковое алиби.
Tan jacket, hoodie. Timeline's right. Толстовка, капюшон, по времени совпадает.
Our minds are still too conditioned by the printed page and the linear timeline of a film or tape to appreciate what the new freedom of flexible access makes possible. Мы слишком привыкли к печатному тексту и линейному отображению времени на кинопленке или видеокассете, чтобы оценить, какие возможности открывает новая свобода гибкого доступа.
Больше примеров...
Временные рамки (примеров 37)
Well, maybe, but the timeline... Ну, может быть, хотя временные рамки...
Timeline: 2013 to on-going (with annual review). Временные рамки: 2013 год и далее (при ежегодном рассмотрении).
Timeline: 2013 - 2014 (subject to review at the fifth session of the Expert Group). Временные рамки: 2013-2014 годы (при условии пересмотра на пятой сессии Группы экспертов).
E-Med Business Project Tentative Timeline and Flowchart - ESCWA Предварительные временные рамки и блок-схема осуществления проекта
Another issue that requires monitoring is the UNDAF timeline that UNDG proposed to country teams in May 1999, and its synchronization with the individual country programmes and projects that would derive from the UNDAF. Другим вопросом, который следует держать под наблюдением, является предложение, сделанное Группой по вопросам развития в мае 1999 года страновым группам, установить временные рамки в отношении РПООНПР, и согласовать их с программами и проектами отдельных стран, разработанными на основе РПООНПР.
Больше примеров...
Временная линия (примеров 27)
Now, let's be thankful the timeline remains intact. Будем благодарны, что временная линия не пострадала.
If these people died, the... the damage to the timeline it's... it's catastrophic... Если он убьет этих людей, пострадает временная линия, это... катастрофа...
The very first time traveler learned that if you change any event in the past, any event of significance in the past, your timeline collapses, your entire history wiped out. Самое первое, что учит путешественник во времени, это, что если ты изменяешь любое событие в прошлом, любое значимое событие в прошлом, твоя временная линия разрушается, вся твоя история уничтожена.
After tomorrow if our efforts end in failure this perverted timeline will continue and the truth will be silent forever in disgrace Если завтра нам не удастся реализовать наш план эта измененная временная линия будет продолжена и истина сокрыта и опозорена
The Doctor's timeline has been corrupted. Временная линия Доктора была разрушена.
Больше примеров...
Временной шкале (примеров 14)
In the alternate timeline of the Flashpoint storyline, Vicki Vale is a television reporter on the wedding day of Aquaman and Wonder Woman. В альтернативной временной шкале сюжета Flashpoint Вики Вэйл является телевизионным репортером в день свадьбы Аквамена и Чудо-женщины.
Actually, it was less an altered timeline than it was this kind of multiverse thing... Речь скорее о параллельном мире, нежели об измененной временной шкале...
Claiming that there is not meant to be a Guardians of the Galaxy at this point in the timeline, and that Major Victory's appearance there has put the entire future in flux, she again attempts to kill Astro and the Guardians. Утверждая, что в данный момент на временной шкале не должно быть Стражей Галактики, и что появление майора Победы поставило все будущее в тупик, она снова пытается убить Астро и Стражей.
It - it fits the timeline. Это соответствует временной шкале.
Rives: And the flip side of the timeline, this is from the 31st century. Ривз: Двигаемся по временной шкале в будущее, в 31 век.
Больше примеров...
Реальности (примеров 19)
No, I mean the me from your timeline. Нет, я имею ввиду я из вашей реальности.
In our timeline, the rebellion that you planned actually works. В нашей реальности восстание, которое вы спланировали, сработало.
This is the darkest, most terrible timeline. Это мрачнейший и ужаснейший вариант реальности.
I'm sorry for the fact that you're able to retain traces of another timeline. Мне жаль, что у тебя остались воспоминания другой временной реальности.
In the altered timeline of the "House of M" storyline, Hobie Brown serves as a technician in Luke Cage's resistance. В альтернативной реальности House of M Хоби Браун служит техником в отряде сопротивления Люка Кейджа.
Больше примеров...
Временная шкала (примеров 14)
Because hair grows slowly over time, it creates a timeline of sorts. Поскольку волосы растут медленно с течением времени, возникает своего рода временная шкала.
Their timeline suggests they were both destructive before they met. Временная шкала предполагает, что они были разрушителями еще до знакомства.
New language (including such terms as "space technology ladder" and "graphical timeline") and three levels of strategic decisions could be used to describe and compare any number of different developing satellite programmes. Для описания трехуровневой архитектуры принятия стратегических решений и сравнения любого числа различных программ создания спутников в развивающихся странах использовались новые формулировки (включая такие термины, как "лестница космических технологий" и "графическая временная шкала").
I don't think there's a rule book or a timeline. Я не думаю, что есть книга правил или временная шкала.
But the timeline doesn't fit. Но временная шкала не подходит.
Больше примеров...
Расписание (примеров 10)
It agreed to bring the timeline to the attention of the Commission at its forty-second session. Она приняла решение довести это расписание до сведения Комиссии на её сорок второй сессии.
The Working Group recalled the remaining topics on its agenda and considered an updated timeline for completion of its work on those topics at its fourteenth and fifteenth sessions. Рабочая группа напомнила об оставшихся вопросах в её повестке дня и рассмотрела обновлённое расписание для завершения работы над этими вопросами на её четырнадцатой и пятнадцатой сессиях.
I would like to raise an idea that we informally talked about on the plane, namely, that we now need a timeline about who is going to do what. Я хотел бы высказать идею, которую мы неофициально обсуждали в самолете, а именно, что нам необходимо расписание того, кто и чем будет заниматься.
The report of the twelfth session contains in an annex the tentative timeline and agenda for the Working Group's thirteenth to fifteenth sessions agreed by the Working Group at its twelfth session.. В приложении к докладу о работе двенадцатой сессии содержится предварительное расписание и повестка дня тринадцатой-пятнадцатой сессий Рабочей группы, согласованные на ее двенадцатой сессии..
Starting in mid-February 2015, the Organizational Committee will share a quarterly indicative calendar, timeline and progress in the implementation of the actions stipulated in this forward agenda Начиная с середины февраля 2015 года Организационный комитет представит ориентировочное ежеквартальное расписание работы, график работы и информацию о ходе осуществления мероприятий, включенных в программу дальнейших действий.
Больше примеров...
Временную шкалу (примеров 16)
I built an image timeline of Toussaint's night - I call it the Patton Effect. Я отобразил в фотографиях временную шкалу ночи Туссана, я назвал это Эффект Паттона.
100 years from now, your lives have minimal effect on the recorded timeline. Через сто лет ваши жизни окажут минимальный эффект на временную шкалу.
Well, we got the timeline from the M.E. Судмедэксперт нарисовал нам временную шкалу.
So, I took all of our Mr. X stuff, and I put it into a comprehensive Christopher Hall timeline. Я взяла все данные по нашему Мистеру Икс и поместила в единую временную шкалу Кристофера Хола.
Annex 4 of 2008-2010 UNECE-IRU Agreement provides steps, procedures and related timeline for the financing of the operation of the TIRExB. Приложение 4 к соглашению ЕЭК ООН и МСАТ на 2008-2010 гг. оговаривает шаги, процедуры и временную шкалу для финансирования деятельности ИСМДП.
Больше примеров...
График времени (примеров 4)
You can see a timeline, showing you the exciting moments throughout the story. Можно найти график времени, по которому можно проследить волнующие моменты на протяжении всей истории.
This new figure elongates the established timeline: The Flight of the Noldor took 5 Valian Years (~50 of our years); with the new figure this would be 'translated' into ~700 of our years. Однако эта новая цифра сильно удлиняла установленный Толкином график времени для Валианской эпохи: Исход Нолдор занимает 5 Валианских лет (~ 50 наших лет), что с переводом на новые временные рамки увеличивалось бы до ~ 700 наших лет.
Media reports of Rampart scandal Timeline of LAPD scandals PBS interviews people involved in the Pérez scandal Full transcripts of Rafael Pérez interrogation Report of the Rampart Independent Review Panel (16 November 2000). Мёдиа Сообщения о Rampart Scandal График времени скандалов в LAPD PBS берет интервью у людей, вовлеченных в скандал с Пeрезом Полные Копии опроса Рафaeля Пeреза Сообщение Независимой Панели Обзора Rampart (16 November 2000).
You can see a timeline, showing you the exciting momentsthroughout the story. Можно найти график времени, по которому можно проследитьволнующие моменты на протяжении всей истории.
Больше примеров...
Timeline (примеров 5)
Macromedia Captivate (October 2004) New features included timeline, audio editing, demonstration and simulation recording modes, customizable quiz questions, export to Flash MX 2004, smart full motion recording, 508 compliance, SCORM 2004, and Breeze integration. Macromedia Captivate (октябрь 2004) Новые функции включали timeline, редактирование аудио, возможности записи демонстрации и симуляции, настраиваемые секции викторин, экспорт в Flash MX 2004, SCORM 2004 и интеграция Breeze.
Our colleagues from Linux Weekly News prepared the 2002 GNU/Linux Timeline. Наш коллеги из Linux Weekly News подготовили статью 2002 GNU/Linux Timeline.
Timeline objects cannot have text objects as children. Объекты Timeline не могут иметь дочерние текстовые объекты.
CD single (1996) "Coffee Shop" (album) "Coffee Shop" (live) "Give It Away" (live) "RHCP Timeline". Компакт-диск (1996) «Coffee Shop» (Альбомная версия) «Coffee Shop» (Концертная версия) «Give It Away» (Концертная версия) RHCP Timeline (неопр.).
A child of a Timeline in XAML must also be a Timeline or a class that derives from Timeline. Дочерний элемент класса Timeline в XAML также должен быть классом Timeline или классом, производным от Timeline.
Больше примеров...