Английский - русский
Перевод слова Thriving

Перевод thriving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Процветающей (примеров 62)
She also had controlling shares in some thriving technological firms. Она также владела контрольным пакетом акций процветающей технологической фирмы.
The prospects for security and peace are greatly improved by states with thriving economies and socially acceptable distributions of incomes and wealth; states with high levels of poverty and gross inequalities of incomes and wealth increase the risks of instability and disruptions of the peace. Перспективы безопасности и мира значительно улучшаются благодаря усилиям государств с процветающей экономикой и социально приемлемыми моделями распределения доходов и богатства; государства же, отличающиеся высоким уровнем бедности и значительным неравенством в распределении доходов и богатства, усиливают риск нестабильности и нарушения мира.
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives. В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
Political and community leaders as well as intellectuals and opinion makers in each country have vital roles to play in establishing peace, viable governments and thriving economies. Особенно важная роль в установлении мира, формировании эффективных правительств и создании процветающей экономики призваны сыграть политические и общественные лидеры, интеллигенция и авторитетные деятели каждой страны.
At Sibut, two major provincial roads split, one going North to Kaga Bandoro, and the other east towards Bomimi, a thriving agricultural village of 450 people, 12 km (7.5 mi) from Sibut. Далее есть две местных дороги - одна на север к Кага Бандоро, а другая на восток в сторону Бомини, процветающей деревни с населением 450 человек, находящейся в 12 километрах от Сибю.
Больше примеров...
Процветает (примеров 46)
But your son, he's thriving. Но ваш сын, он процветает.
While some LLDCs have a thriving local music industry, most of the local producers are small and do not have the necessary resources to link with global distribution networks or access global markets. Хотя в некоторых НВМРС местная музыкальная отрасль и процветает, большинство отечественных производителей слишком малы и не имеют необходимых ресурсов, для того чтобы сотрудничать с глобальными распределительными сетями или выходить на мировые рынки.
Because of the many recent and ongoing conflicts in Africa, there is a thriving regional trade in small arms and light weapons. В связи со многими недавними и нынешними конфликтами в Африке на региональном уровне процветает торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Hell, it's thriving. Черт, да она процветает.
In the natural eco system, there's no work - well not by any humans, there's no waste, and yet it's thriving. В естественной эко-системе, нету трудовых затрат людей, нет отходов, и при этом она процветает.
Больше примеров...
Процветающий (примеров 44)
Portfolio investors are thus attracted by a thriving corporate sector and a growing stock market. Таким образом, портфельных инвесторов привлекает процветающий корпорационный сектор и расширяющиеся фондовые рынки.
A thriving Vietnamese quarter called "Little Saigon" exists in the Colonialtown district of Orlando, Florida. Процветающий район, где живут вьетнамцы, называется «Маленький Вьетнам» или «Маленький Сайгон» и находится в части Орландо, называемой Colonialtown.
While the biennialization of some items has helped to rationalize the agenda, that is not enough to turn the Assembly into the thriving centre of the multilateral system that it ought to be. Хотя двухгодичный срок рассмотрения некоторых пунктов помог рационализировать повестку дня, этого еще недостаточно для того, чтобы преобразовать Ассамблею в процветающий центр многосторонней системы, которым она и должна быть.
Failure to update ownership changes and outright corrupt practices in the survey and registration of deeds, as well as a thriving market for fraudulent land deeds and traditional certificates, further handicap the prospect of clarifying ownership. Неспособность обновить информацию об изменении прав владения, неприкрытая коррупция при проверке и регистрации сделок, а также процветающий рынок фальшивых документов на владение землей и традиционных сертификатов - все это еще больше осложнило работу по уточнению прав владения.
I've got a thriving business. У меня процветающий бизнес.
Больше примеров...
Процветающего (примеров 21)
This is an important part of the institutional framework necessary to support the growth of a thriving private sector. Они представляют собой важную составляющую часть институциональной структуры, необходимой для поддержки развития процветающего частного сектора.
We agree that the preservation and promotion of cultural and linguistic diversity, and active intercultural dialogue are hallmarks of a thriving information society. Мы соглашаемся с тем, что сохранение и поощрение культурного и лингвистического разнообразия и активный диалог между культурами являются основами процветающего информационного общества.
In accordance with the International Conference, we call upon Member States to highlight the fact that people represent our greatest resource for development and to underscore the value of thriving, vibrant populations for sustainable development. В соответствии с решениями Международной конференции мы призываем государства-члены особо выделить тот факт, что люди являются нашим важнейшим ресурсом для обеспечения развития, и подчеркивать особое значение процветающего и активного населения для устойчивости развития.
11.19 The United Kingdom Government is committed to ensuring the public benefit from "good quality food which meets consumer's requirements; modern sustainable competitive farming and fisheries businesses; and protection of the rural and marine environment and a thriving rural economy". 11.19 Правительство Соединенного Королевства привержено цели обеспечения на благо общества "доброкачественного продовольствия, отвечающего требованиям потребителя; современного, устойчивого, конкурентоспособного сельского хозяйства и рыболовства; и охраны сельскохозяйственной и морской окружающей среды и процветающего сельского хозяйства".
Accordingly, international support and expertise will be needed if sound legal foundations for a thriving private sector are to be developed. Поэтому для создания прочной правовой основы для развития процветающего частного сектора потребуется международная помощь и опыт.
Больше примеров...
Процветающим (примеров 24)
Carson City's development was no longer dependent on the mining industry and instead became a thriving commercial center. Развитие города больше не зависело от добывающей промышленности, поскольку он стал процветающим торговым центром.
By the beginning of the 20th century, Copenhagen had become a thriving industrial and administrative city. К началу ХХ века Копенгаген стал процветающим промышленным и административным городом.
The province is characterized by a thriving agriculture, particularly the cultivation of wheat, maize, rice and sugar beets as well as grapevines, apples, pears, peaches, tomatoes and vegetables. Провинция характеризуется процветающим сельским хозяйством, в частности выращиванием пшеницы, сахарной кукурузы, риса и сахарной свёклы, а также винограда, яблок, груш, персиков, томатов и овощей.
The road that connects Turunc to Marmaris has made it into a built up and thriving place. Дорога, соединяющая Турунч с Мармарисом, сделала это место процветающим и позитивным.
Portfolio investment is attracted by a thriving corporate sector and by growing stock markets, and can contribute to further development of local securities markets. Портфельные инвестиции притягиваются процветающим корпорационным сектором и расширяющимися фондовыми рынками и могут содействовать дальнейшему развитию местных рынков ценных бумаг.
Больше примеров...
Процветают (примеров 19)
It turns out that crows aren't just surviving with human beings - they're actually really thriving. Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают - они прямо-таки процветают.
The many minorities in the country were thriving, and their contributions to all aspects of life had been increasing. Многие меньшинства, населяющие страну, процветают, и их вклад во все аспекты жизни возрастает.
Nevertheless, SMEs are thriving in some countries because the bulk of their investments is self-financed. Тем не менее, малые и средние предприятия в некоторых странах процветают, поскольку б льшая часть их инвестиций обеспечивается на основе самофинансирования.
All the others are thriving and we expect them to be able to repopulate. Остальные процветают и мы хотим, чтобы они смогли создать новую популяцию
Mats of microbial organisms are thriving in frigid enviroments that receive virtually no sunlight. Многие виды микроорганизмов процветают в холодной и лишенной света Солнца среде.
Больше примеров...
Процветающая (примеров 18)
(b) The UNEP Sustainable Energy Finance Initiative (SEFI) is emerging as a thriving network of financiers. Ь) Инициатива ЮНЕП по финансированию устойчивой энергетики (СЕФИ) зарекомендовала себя как процветающая сеть финансистов.
In their regions or in other parts of the world, fascinating technical achievements and thriving economies enable large numbers of people to enjoy an unprecedentedly high quality of life. При этом в этих же регионах или в других частях мира удивительные технические достижения и процветающая экономика позволяют большому числу людей наслаждаться небывало высоким уровнем жизни.
The thriving illegal firearms trade in the region is linked to and, to a large extent, partly driven by the drug trade; while drugs are heading north to Mexico and the United States, arms are heading south. Процветающая в регионе незаконная торговля оружием связана с торговлей наркотиками и в значительной степени частично подпитывается ею, и если наркотики направляются на север в Мексику и Соединенные Штаты, то оружие уходит на юг.
You're on this TV show, you have this big, thriving career coaching singers. у вас такая хорошая, процветающая карьера, вы учите певцов
The current macroeconomic reform strategy adopted in several countries in the ESCWA region focuses on the adjustment of relative prices and the construction of the institutional edifice into which a thriving market economy is expected to grow, filling up the pre-existing spaces. В нынешней стратегии макроэкономической реформы, осуществляемой в ряде стран региона ЭСКЗА, основное внимание уделяется принятию мер по корректировке относительных цен и созданию институциональной структуры, в которую, как предполагается, будет врастать процветающая рыночная экономика, заполняя ранее существовавшие ниши.
Больше примеров...
Процветающих (примеров 14)
It could be possible to see wildlife thriving within our cities across the planet. Быть может, мы увидим диких животных, процветающих в наших городах по всей планете.
Create thriving communities and the regeneration and revitalisation of existing communities созданию процветающих общин, а также возрождению и восстановлению существующих общин;
There are a number of thriving local businesses, including Pullin's Bakers, Costain Technology Solutions (formerly Simulation Systems Ltd), Stowell Concrete, Smart Systems, Oxford Instruments, Titan Ladders and Bob Martin Petcare. В Яттоне расположены ряд процветающих местных предприятий, включая Simulation Systems Ltd, Stowell Concrete, Smart Systems, Oxford Instruments, Titan Ladders and Bob Martin Petcare.
By 1932, Schenck was running an entertainment empire that consisted of a thriving theater circuit and MGM. К 1932 году Шенк руководил развлекательной империей, состоявшей из сети процветающих кинотеатров и кинокомпании МGM.
During these 30 years we radically transformed an economy entirely dependent on the presence of foreign military bases into one benefiting from thriving financial, industrial and tourism sectors. В течение 30 лет мы коренным образом изменили экономику, которая полностью зависела от присутствия иностранных военных баз, превратив ее в экономику, получающую импульс от процветающих финансовой системы и промышленности туризма.
Больше примеров...
Процветания (примеров 16)
A thriving entrepreneurial climate that encourages smaller independent companies to produce a wide range of music products can provide the foundation for export successes. Условия для процветания предпринимательства, способствующие производству широкой номенклатуры музыкальной продукции мелкими независимыми компаниями, могут составить основу успеха в экспортной деятельности.
Even with a thriving agricultural sector, rural women continue to face challenges in creating food and nutritional security within their households. Даже в условиях процветания сельскохозяйственного сектора сельские женщины продолжают сталкиваться с проблемами в деле обеспечения продовольственной безопасности и надлежащего алиментарного статуса своих домашних хозяйств.
Let the new 2010 year brings you a lot of bright feelings, positive memorable occasions, creative inspiration, successful developments and business thriving! 2010 год пусть принесет Вам много ярких впечатлений, запоминающихся событий в жизни, творческого вдохновения, успешного развития и процветания бизнеса!
These measures, together with the Insurance Act 1994, the Trustee Amendment Act 1993 and the International Business Companies Act, would provide the Territory with necessary legislative infrastructure for a thriving and sustainable offshore industry. 3 Принятие этих мер наряду с законом о страховании 1994 года, поправкой к закону о доверенных лицах 1993 года и законом об иностранных компаниях обеспечит создание в территории необходимой законодательной инфраструктуры для процветания и устойчивого функционирования офшорных предприятий 3/.
According to the Authority, its mission is to enhance the economic wealth and reputation of the Cayman Islands by fostering a thriving and growing, competitive and internationally recognized financial services industry through appropriate, responsive, cost-effective and efficient supervision and a stable currency. Согласно этому Управлению, его миссия заключается в повышении уровня экономического процветания и репутации Каймановых островов путем формирования динамично развивающейся и растущей, конкурентоспособной и международно признанной индустрии финансовых услуг благодаря надлежащему, четко реагирующему, эффективному с точки зрения затрат и действенному надзору и стабильной валюте.
Больше примеров...
Процветающее (примеров 15)
The conference also reaffirmed that the human rights and fundamental freedoms, including women's rights, enshrined in the Afghan Constitution and a thriving civil society are key to this transformation and to the success and stability of Afghanistan in the future. Участники конференции также вновь заявили о том, что права человека и основные свободы, в том числе права женщин, которые закреплены в Конституции Афганистана, и процветающее гражданское общество имеют ключевое значение для этого преобразования и для успеха и стабильности Афганистана в будущем.
The Kingdom of Arland, extending from Caladon to Roseborough, is a small but thriving monarchy west of the Stonewall range. Королевство Арланд, простирающееся от Каладона до Роузборо - небольшое, но процветающее государство.
This was a thriving business that manufactured counterfeit cigarette tax stamps until a little over two weeks ago. Чуть больше двух недель назад, здесь располагалось процветающее производство контрафактных акцизных марок для сигарет.
We call on all international organizations and peaceful, influential States of the world to mobilize to extinguish wars in the world, and struggle for peace and tranquillity, and a thriving and happy human society! Мы призываем все международные организации и миролюбивые влиятельные государства мира к мобилизации всех сил для погашения очагов войны на земном шаре и к борьбе за мир и спокойствие и за процветающее, свободное и счастливое человеческое общество!
We drove a thriving business into the ground together. Мы вместе загубили процветающее предприятие.
Больше примеров...
Процветающие (примеров 10)
I firmly believe that thriving markets and human security go hand in hand. Я твердо убежден в том, что процветающие рынки и безопасность человека взаимосвязаны.
At the base of the family policy are three pillars: a child-oriented society; thriving families with children; and the prevention of social exclusion. Семейная политика основывается на трех главных факторах: общество, заботящееся о благосостоянии детей; процветающие семьи с детьми; и предотвращение социальной изоляции.
More recently, other countries, even small ones such as Ireland, Sweden and Jamaica, have shown that they can develop their own thriving industries. В последнее время другие страны, даже такие небольшие, как Ирландия, Швеция и Ямайка, показали, что они способны сформировать собственные процветающие отрасли.
Those included up to 38 million problem drug users, who faced serious social and health consequences; thriving production centres and trafficking across borders; and the growing abuse of prescription drugs. К ним относятся до 38 млн. проблемных наркопотребителей, которые сталкиваются с серьезными социальными и медико-санитарными последствиями; процветающие центры производства и трансграничный оборот; а также растущие масштабы злоупотреблений лекарственными средствами рецептурного отпуска.
I'll be waiting for your call... thriving cities rebuilt from the ashes, monuments to the unimaginable, dedicated to the concept of peace. Ну, я жду твоего звонка. Процветающие горда, восстановленные из пепла. Монументы невообразимому посвященные концепции мира.
Больше примеров...
Преуспевающий (примеров 5)
Over 5,000 visitors are expected at HVACR Vietnam, giving you a the chance to enter the thriving Vietnam market. На выставке, которая дает Вам шанс выйти на преуспевающий вьетнамский рынок, ожидается более 5-ти тысяч посетителей.
Pakistan envisions a peaceful, stable, prosperous and thriving region and stands ready to play its part in that process. Пакистан представляет себе мирный, стабильный, процветающий и преуспевающий регион и готов внести свой вклад в этот процесс.
A thriving, dynamic SME sector was a key factor for growth and prosperity and provided the best insurance against unforeseeable external shocks. Преуспевающий, динамичный сектор МСП - ключевой фактор роста и процветания и лучшая подстраховка на случай непредвиденных внешних потрясений.
Deeter had a thriving business. У Дитера преуспевающий бизнес.
This is a thriving, prosperous city, an industrial and cultural juggernaut. Это процветающий, преуспевающий город, индустриальный и культурный локомотив.
Больше примеров...
Процветающую (примеров 9)
Big challenges lie ahead, but I am confident that with the support of the global community, I can leave to my own children and community a thriving country where every person has the opportunity to prosper. Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
The organization works towards a world in which indigenous peoples speak their languages, live on their lands, control their resources, maintain thriving cultures and participate in broader society on equal footing with other peoples. Организация ставит своей целью создать условия для того, чтобы коренные народы могли говорить на своих языках, жить на своих землях, контролировать свои ресурсы, поддерживать процветающую культуру и наравне с другими народами участвовать во всех аспектах жизни общества.
A thriving self-contained residential and business community consisting of single family town houses, Greektown is noted for its many restaurants, authentic Greek coffee houses, bakeries and small businesses of many types. Балтиморский Гриктаун, представляющий собой процветающую изолированную жилую и деловую общину, населяющую односемейные таунхаусы, известен своими многочисленными аутентичными греческими ресторанами, кафе, пекарнями и разнообразными малыми предприятиями.
His practical knowledge of physics, chemistry, botany, navigation, and many other fields enables the Mysterious Island's colonists to quickly establish a thriving mini-civilization in isolation from the rest of the world. Его практические знания по физике, химии, ботанике, навигации и во многих других областях позволяют невольным колонистам новоназванного острова Линкольна быстро создать процветающую мини-цивилизацию в изоляции от остального мира.
to a thriving, flourishing Italian criminal community in Providence. Смитфилда, испорченых мажоров из университета Браун и процветающую итальянскую мафию
Больше примеров...
Процветание (примеров 9)
But the Hawks are 3-1, fans are engaged, and there's nothing more important to a professional league than a thriving New York franchise. Но Ястребы выиграли 3-1, фанаты при деле, и для профессиональной лиги нет ничего важнее, чем процветание Нью-Йоркской франшизы.
It was thought that this was the answer to Earth's energy shortage, and a thriving industry quickly developed. Это должно было восполнить нехватку энергии на Земле, и быстрое процветание индустрии.
The Committee welcomes the fact that democracy is thriving in Venezuela and notes with satisfaction the adoption by or submission to Parliament in recent years of a great many laws and regulations dealing with human rights. Комитет с удовлетворением отмечает процветание демократии в Венесуэле и тот факт, что в последние годы были приняты или представлены на рассмотрение парламента многочисленные законы и нормативные акты в области прав человека.
Thriving markets, he said, can be guaranteed only if human security is secured. По его словам, процветание рынков можно гарантировать лишь в том случае, если будет обеспечена безопасность человека.
That is the message of the United Nations Commission on the Private Sector and Development: a thriving economy is the product of citizens' trust in their country's public institutions. К этому выводу пришла Комиссия Организации Объединенных Наций по частному сектору и развитию: экономическое процветание - это следствие доверия граждан к государственным институтам своих стран.
Больше примеров...