Английский - русский
Перевод слова Thriving

Перевод thriving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Процветающей (примеров 62)
Respect for and adherence to human rights are cornerstones of any thriving democracy and foundations of a stable and secure global community. Уважение и соблюдение прав человека являются краеугольным камнем любой процветающей демократии и основами стабильного и безопасного глобального сообщества.
Burundi must protect its freedom of expression, association and political action, freedoms that are the bedrock of a thriving democracy. Бурунди обязана защищать свободу выражения мнения, ассоциаций и политической деятельности, которая составляет основу любой процветающей демократии.
She's second in command of his thriving Tae Kwon Do empire. А она - второй человек в своей процветающей империи тэквондо.
India has demonstrated that stable long-term growth can be successfully realized alongside a thriving democracy. Индия демонстрирует, что достижение долгосрочного роста может успешно сочетаться с процветающей демократией.
In fact, the guys in your criminal department think he's managing a thriving opium trade literally right here, in the city. И парни в вашем криминальном отделе думают, что он заправляет процветающей торговлей опиумом буквально здесь, в городе.
Больше примеров...
Процветает (примеров 46)
You said it yourself, our compression play is thriving. Ты сама сказала, наш бизнес по компрессии процветает.
Now part of me is thriving in every home that has my child. И моя частичка процветает в каждом доме, где живут мои дети.
What's on the agenda is a speech where I tell you that Cuba is thriving with new changes. Далее по программе, я должен сказать вам речь о том, как процветает Куба после изменений.
Notwithstanding the lack of an effective central Government, and in spite of the insecurity caused by the pirate groups off the coast of Somalia, maritime trade is thriving. Несмотря на отсутствие эффективно функционирующего центрального правительства и невзирая на опасную обстановку, создаваемую пиратскими группами, действующими вблизи побережья Сомали, морская торговля процветает.
Referring to the situation of human rights in Cyprus, he said that some delegations argued that Cyprus was thriving economically and that the problem in Cyprus was not as serious as in other parts of the world. Касаясь положения в области прав человека на Кипре, он говорит, что некоторые делегации утверждают, что экономика Кипра процветает и что эта проблема на Кипре не носит столь серьезного характера, как в других частях мира.
Больше примеров...
Процветающий (примеров 44)
Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь.
Economic growth is fostered by a thriving private sector which needs an enabling environment in order to develop its full potential and dynamism. Росту экономики способствует процветающий частный сектор, которому для полноценного использования своего потенциала и динамичного развития необходимы благоприятные экономические условия.
For a while, booming or overheating real-estate markets and a thriving, but oversized banking sector can disguise a gradual loss of competitiveness and risks to fiscal sustainability, as occurred in the euro area. Какое-то время бум или перегрев рынков недвижимости, а также процветающий, но слишком большой банковский сектор могут замаскировать постепенную потерю конкурентоспособности и риски финансовой устойчивости, как это произошло в зоне евро.
It did not take long before Georgetown grew into a thriving port, facilitating trade and shipments of tobacco and other goods from colonial Maryland. Джорджтаун превратился в процветающий порт благодаря торговле и транспортировке табака и других товаров из колониального Мэриленда.
Your filthy drug money has been transformed into nice, clean, taxable income, brought to you by a savvy investment in a thriving business. Твои грязные деньги были преобразованы в хороший, чистый, налогооблагаемый доход от смышлённого инвестирования в процветающий бизнесс
Больше примеров...
Процветающего (примеров 21)
The resulting corruption phenomena and related impunity weaken the rule of law, the enjoyment of basic human rights and the advancement of a thriving civil society. Появившаяся в результате этого коррупция и связанная с ней безнаказанность ослабляют правопорядок, подрывают процесс осуществления основных прав человека и препятствуют развитию процветающего гражданского общества.
Today it is also seen as a way to stimulate a thriving private sector and a way to foster economic growth through decentralized and participatory development. Сегодня эта помощь рассматривается также в качестве одного из направлений стимулирования процветающего частного сектора и экономического роста через децентрализацию и расширение социальной базы процесса развития.
Ethiopian soldiers and civilians methodically cleaned out this thriving border town, looting en masse before ending their second occupation of Eritrea's gateway to Sudan. Перед тем как завершить свою вторю оккупацию этого процветающего приграничного эритрейского города, служащего воротами страны в Судан, эфиопские солдаты и гражданские лица методично опустошили его, учинив массовые грабежи.
These entitlements and freedoms are a precondition for a thriving, inclusive society, composed of resilient individuals who can innovate and adapt, and ensure a shared and vibrant future for all persons. Эти права и свободы являются одним из предварительных условий создания процветающего, открытого для всех общества, состоящего из стойких людей, которые могут внедрять инновации и приспосабливаться к новым условиям, а также обеспечить процветание всего человечества в будущем.
At this crucial period in East Timor's history, there can be no stronger foundation for peace, security and harmony than the establishment of a thriving and robust civil society, along with efforts to promote true reconciliation. В этот решающий в истории Восточного Тимора период самой надежной предпосылкой для обеспечения мира, безопасности и гармонии является создание процветающего и жизнеспособного гражданского общества, а также приложение усилий в целях достижения истинного примирения.
Больше примеров...
Процветающим (примеров 24)
Then, with the backing of government loans, I ran a thriving furniture business. Затем, воспользовавшись государственными займами, я руководила процветающим мебельным бизнесом.
While both countries' economies depend on tourism, it was noted that the Cayman Islands is also a thriving offshore financial centre. Хотя экономика обеих этих стран зависит от туризма, было отмечено, что Каймановы Острова являются также процветающим оффшорным финансовым центром.
If the drug profiteers are allowed to continue their thriving business, the consequences will be devastating and will reach far beyond the borders of Afghanistan. Если наркоторговцам будет позволено продолжать заниматься их процветающим бизнесом, последствия будут катастрофическими, причем они затронут страны далеко за пределами Афганистана.
Until the rebel war and other armed incursions into the area, Koindu was a thriving international market serving the three countries of the Mano River Union. До начала развязанной мятежниками войны и других вооруженных вторжений в этот район Коинду был процветающим международным рынком, который обслуживал все три страны Союза стран бассейна реки Мано.
The province is characterized by a thriving agriculture, particularly the cultivation of wheat, maize, rice and sugar beets as well as grapevines, apples, pears, peaches, tomatoes and vegetables. Провинция характеризуется процветающим сельским хозяйством, в частности выращиванием пшеницы, сахарной кукурузы, риса и сахарной свёклы, а также винограда, яблок, груш, персиков, томатов и овощей.
Больше примеров...
Процветают (примеров 19)
Smuggling networks associated with these movements are reported to be thriving. Сообщается, что сети, осуществляющие незаконные перевозки таких мигрантов, процветают.
The many minorities in the country were thriving, and their contributions to all aspects of life had been increasing. Многие меньшинства, населяющие страну, процветают, и их вклад во все аспекты жизни возрастает.
All the others are thriving and we expect them to be able to repopulate. Остальные процветают и мы хотим, чтобы они смогли создать новую популяцию
China's coastal areas and some of the large and medium-sized cities are thriving after modernizing, but many places in the central and western regions and the vast rural areas are still rather backward. Прибрежные районы Китая и некоторые из его крупных и средних городов благодаря их модернизации процветают, однако многие места в центральных и западных районах страны и в обширной сельской местности остаются весьма отсталыми.
South Korea and Taiwan went through democratic transformations in the 1980s, following the end of their versions of authoritarian capitalism, and are thriving more than ever. Южная Корея и Тайвань прошли демократические преобразования в 1980-х, после конца их версий авторитарного капитализма, и процветают сейчас более чем когда-либо.
Больше примеров...
Процветающая (примеров 18)
For the first time ever, I have a thriving social life. Впервые, у меня процветающая общественная жизнь.
(b) The UNEP Sustainable Energy Finance Initiative (SEFI) is emerging as a thriving network of financiers. Ь) Инициатива ЮНЕП по финансированию устойчивой энергетики (СЕФИ) зарекомендовала себя как процветающая сеть финансистов.
The United States has a free, thriving, and diverse independent press - a feature that existed before the advent of electronic and digital media and that continues today. В Соединенных Штатах существует свободная, процветающая и разнообразная независимая пресса - она существовала до появления электронных и цифровых средств массовой информации и продолжает существовать по сей день.
The thriving illegal firearms trade in the region is linked to and, to a large extent, partly driven by the drug trade; while drugs are heading north to Mexico and the United States, arms are heading south. Процветающая в регионе незаконная торговля оружием связана с торговлей наркотиками и в значительной степени частично подпитывается ею, и если наркотики направляются на север в Мексику и Соединенные Штаты, то оружие уходит на юг.
Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием.
Больше примеров...
Процветающих (примеров 14)
Create thriving communities and the regeneration and revitalisation of existing communities созданию процветающих общин, а также возрождению и восстановлению существующих общин;
Often these areas supply fuelwood for thriving commercial charcoal suppliers to urbanized or semi-urbanized areas. Зачастую эти районы поставляют топливную древесину для процветающих торговцев древесным углем в урбанизированных или полуурбанизированных районах.
The Argentines would take over a wasteland, depopulated and barren, and a far cry from the thriving, busy community the Islands now are. Аргентинцам достанется пустошь - незаселенная и бесплодная, - которая будет так разительно отличаться от процветающих, ведущих активную деловую жизнь островов, какими мы знаем их сегодня.
While the moratorium on exports cut off the supplies to Government forces, these irregular forces had no difficulty in obtaining their supplies on the thriving illicit arms market. В то время как введенный на экспорт мораторий закрыл правительственным силам доступ к минным запасам, эти нерегулярные силы не испытывают никаких трудностей в приобретении мин на процветающих рынках незаконной торговли оружием.
During these 30 years we radically transformed an economy entirely dependent on the presence of foreign military bases into one benefiting from thriving financial, industrial and tourism sectors. В течение 30 лет мы коренным образом изменили экономику, которая полностью зависела от присутствия иностранных военных баз, превратив ее в экономику, получающую импульс от процветающих финансовой системы и промышленности туризма.
Больше примеров...
Процветания (примеров 16)
A thriving entrepreneurial climate that encourages smaller independent companies to produce a wide range of music products can provide the foundation for export successes. Условия для процветания предпринимательства, способствующие производству широкой номенклатуры музыкальной продукции мелкими независимыми компаниями, могут составить основу успеха в экспортной деятельности.
Healthy competition is the basis of a modern thriving economy. Здоровая конкуренция - это основа процветания современной экономики.
In his view, as informed by the history of his own country's emergence from conflict, strong State institutions were necessary for a thriving democracy and economic growth. Он отметил, что, как показывает история его собственной страны в постконфликтный период, мощные государственные учреждения необходимы для процветания демократии и обеспечения экономического роста.
Let the new 2010 year brings you a lot of bright feelings, positive memorable occasions, creative inspiration, successful developments and business thriving! 2010 год пусть принесет Вам много ярких впечатлений, запоминающихся событий в жизни, творческого вдохновения, успешного развития и процветания бизнеса!
A thriving, dynamic SME sector was a key factor for growth and prosperity and provided the best insurance against unforeseeable external shocks. Преуспевающий, динамичный сектор МСП - ключевой фактор роста и процветания и лучшая подстраховка на случай непредвиденных внешних потрясений.
Больше примеров...
Процветающее (примеров 15)
It didn't take long before Quahog was a thriving New World settlement bustling with life. Достаточно быстро Куахог превратился в процветающее поселение Нового Света, бурлящее жизнью.
In the context of overall international efforts, we anticipate that Russia's support will help to transform Afghanistan into an independent and thriving country freed from its legacy of terrorism and narcotics. Рассчитываем, что в контексте общих международных усилий содействие России будет способствовать превращению Афганистана в независимое и процветающее государство, свободное от наследия терроризма и наркотиков.
When Ager first arrived in America, he encountered a vibrant, thriving Norwegian-American community. Когда Эйджер впервые прибыл в Америку, он обнаружил там оживленное и процветающее норвежско-американское сообщество.
They built turpentine distilleries, established mercantile and hotel businesses to serve the needs of the railroad's customers and built a thriving dewberry farming and consignment operation. Они построили скипидарные винокурни, создали торговый и гостиничный бизнес для удовлетворения потребностей клиентов железной дороги, а также построили процветающее ежевичные плантации.
We drove a thriving business into the ground together. Мы вместе загубили процветающее предприятие.
Больше примеров...
Процветающие (примеров 10)
I firmly believe that thriving markets and human security go hand in hand. Я твердо убежден в том, что процветающие рынки и безопасность человека взаимосвязаны.
There may be radical elements thriving in Tokyo. Это могут быть радикальные элементы, процветающие в Токио.
Those included up to 38 million problem drug users, who faced serious social and health consequences; thriving production centres and trafficking across borders; and the growing abuse of prescription drugs. К ним относятся до 38 млн. проблемных наркопотребителей, которые сталкиваются с серьезными социальными и медико-санитарными последствиями; процветающие центры производства и трансграничный оборот; а также растущие масштабы злоупотреблений лекарственными средствами рецептурного отпуска.
The Secretary-General affirms his conviction that thriving markets and human security go hand in hand, but he cautions that globalization must be made more inclusive and that its benefits must be spread more equitably. Генеральный секретарь подтверждает свою уверенность в том, что процветающие рынки и безопасность человека идут рука об руку, но он предостерегает, что глобализация должна стать более всеохватывающей и что ее блага должны распространяться более равномерно.
Thriving cities, rebuilt from the ashes. Процветающие горда, восстановленные из пепла.
Больше примеров...
Преуспевающий (примеров 5)
Over 5,000 visitors are expected at HVACR Vietnam, giving you a the chance to enter the thriving Vietnam market. На выставке, которая дает Вам шанс выйти на преуспевающий вьетнамский рынок, ожидается более 5-ти тысяч посетителей.
Pakistan envisions a peaceful, stable, prosperous and thriving region and stands ready to play its part in that process. Пакистан представляет себе мирный, стабильный, процветающий и преуспевающий регион и готов внести свой вклад в этот процесс.
A thriving, dynamic SME sector was a key factor for growth and prosperity and provided the best insurance against unforeseeable external shocks. Преуспевающий, динамичный сектор МСП - ключевой фактор роста и процветания и лучшая подстраховка на случай непредвиденных внешних потрясений.
Deeter had a thriving business. У Дитера преуспевающий бизнес.
This is a thriving, prosperous city, an industrial and cultural juggernaut. Это процветающий, преуспевающий город, индустриальный и культурный локомотив.
Больше примеров...
Процветающую (примеров 9)
It has capitalized historically on its location and scenic beauty and has developed a thriving tourist industry, which continues to be an important component of the territorial economy. Однако на протяжении многих лет территория извлекает выгоду из своего географического положения, а наличие на островах живописной природы позволило создать процветающую индустрию туризма, которая по-прежнему является важным компонентом ее экономики.
The organization works towards a world in which indigenous peoples speak their languages, live on their lands, control their resources, maintain thriving cultures and participate in broader society on equal footing with other peoples. Организация ставит своей целью создать условия для того, чтобы коренные народы могли говорить на своих языках, жить на своих землях, контролировать свои ресурсы, поддерживать процветающую культуру и наравне с другими народами участвовать во всех аспектах жизни общества.
A thriving self-contained residential and business community consisting of single family town houses, Greektown is noted for its many restaurants, authentic Greek coffee houses, bakeries and small businesses of many types. Балтиморский Гриктаун, представляющий собой процветающую изолированную жилую и деловую общину, населяющую односемейные таунхаусы, известен своими многочисленными аутентичными греческими ресторанами, кафе, пекарнями и разнообразными малыми предприятиями.
His practical knowledge of physics, chemistry, botany, navigation, and many other fields enables the Mysterious Island's colonists to quickly establish a thriving mini-civilization in isolation from the rest of the world. Его практические знания по физике, химии, ботанике, навигации и во многих других областях позволяют невольным колонистам новоназванного острова Линкольна быстро создать процветающую мини-цивилизацию в изоляции от остального мира.
to a thriving, flourishing Italian criminal community in Providence. Смитфилда, испорченых мажоров из университета Браун и процветающую итальянскую мафию
Больше примеров...
Процветание (примеров 9)
It was thought that this was the answer to Earth's energy shortage, and a thriving industry quickly developed. Это должно было восполнить нехватку энергии на Земле, и быстрое процветание индустрии.
The Committee welcomes the fact that democracy is thriving in Venezuela and notes with satisfaction the adoption by or submission to Parliament in recent years of a great many laws and regulations dealing with human rights. Комитет с удовлетворением отмечает процветание демократии в Венесуэле и тот факт, что в последние годы были приняты или представлены на рассмотрение парламента многочисленные законы и нормативные акты в области прав человека.
These entitlements and freedoms are a precondition for a thriving, inclusive society, composed of resilient individuals who can innovate and adapt, and ensure a shared and vibrant future for all persons. Эти права и свободы являются одним из предварительных условий создания процветающего, открытого для всех общества, состоящего из стойких людей, которые могут внедрять инновации и приспосабливаться к новым условиям, а также обеспечить процветание всего человечества в будущем.
That is the message of the United Nations Commission on the Private Sector and Development: a thriving economy is the product of citizens' trust in their country's public institutions. К этому выводу пришла Комиссия Организации Объединенных Наций по частному сектору и развитию: экономическое процветание - это следствие доверия граждан к государственным институтам своих стран.
In order to maintain strong economic growth in America, we need a strong, growing Asia, just as Asia's success depends on a thriving US. Для создания мощного экономического роста в Америке, нам нужна сильная Азия с высокими темпами роста, точно также процветание Азии зависит от процветания США.
Больше примеров...