Английский - русский
Перевод слова Threefold

Перевод threefold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Три раза (примеров 90)
As we can see, in a mere 10 years, the number of countries affected grew almost threefold. Как видим, только за десять лет число таких стран выросло почти в три раза.
The online presence of UN-Women grew threefold, with over 220,000 website visits per month. Более чем в три раза увеличилось присутствие структуры «ООН-женщины» в Интернете, и за месяц веб-сайт «Структуры» посещает более 220000 человек.
UN-Women remained connected to global media outlets worldwide, with a corporate online presence that grew threefold in 2011 and wide social media audience. По всему миру структура «ООН-женщины» поддерживала связь с международными средствами массовой информации; уровень ее представленности в Интернете в 2011 году вырос в три раза; а также сформировалась широкая аудитория, привлеченная посредством социальных сетей.
Notwithstanding the economic crisis, world merchandise trade in goods has increased dramatically, rising almost threefold since 2002 to reach about US$18.5 trillion in 2012, with developing countries accounting for almost half of world merchandise exports (figure 1). С 2002 года объем мировой товарной торговли увеличился, несмотря на экономический кризис, почти в три раза и достиг в 2012 году 18,5 трлн. долл. США, причем почти половина этой суммы приходилась на долю экспорта из развивающихся стран (диаграмма 1).
There is a threefold difference between the length of the segment connecting the polarizer to the first coupler and the length of the segment connecting the polarizer to the second coupler. Длина отрезка, соединяющего поляризатор с первым ответвителем отличается в три раза от длины отрезка, соединяющего поляризатор со вторым ответвителем.
Больше примеров...
Тройной (примеров 10)
It has had to go through a threefold transition. Ей пришлось пережить тройной переходный период.
These are the essential tools for achieving the threefold objective which the Secretary-General recommends in his latest report on the activities of the Organization: peace, development and democracy. Таковы основные средства для достижения тройной цели, которая была рекомендована Генеральным секретарем в его последнем докладе о деятельности Организации: это мир, развитие и демократия.
Any direct harm you do unto others with malicious intent will be visited back upon you threefold. Любой направленный на других умышленный вред ударит по тебе обратно с тройной силой.
Legal protection for trade union rights in Argentina is threefold, operating at the constitutional, supra-legal or legislative level depending on the nature of the legal instrument that applies. С правовой точки зрения, права профсоюзов в нашей стране находятся под тройной защитой, которая включает три измерения, конституционное, международно-правовое, превалирующее над национальным законодательством, и законодательное, в зависимости от характера соответствующего юридического инструмента
Shall we divide our right according to our threefold order ta'en? Как велит тройной союз, Разделим мы владенья между нами.
Больше примеров...
Троекратного (примеров 4)
Ms. Varnavidou (Cyprus) acknowledged the very broad mandate of the National Machinery for Women's Rights, which had been strengthened, particularly through having its funding increased more than threefold over the previous three years. Г-жа Варнавиду (Кипр) подтверждает весьма широкий мандат Национального механизма защиты прав женщин, который был усилен особенно путем более чем троекратного увеличения его финансирования за предыдущие три года.
Although the integration and the extension with the above mentioned themes resulted in numerous inconsistency and disclosure issues, these past few years have lead to a threefold improvement in data-availability: more, more frequent, and faster. Хотя интеграция и расширение вышеупомянутых тем привело к появлению различных проблем противоречивости и идентификации, в течение последних трех лет удалось добиться троекратного улучшения доступности данных: больше, чаще и быстрее.
Another element of Wiccan Morality comes from the Law of Threefold Return, which is understood to mean that whatever one does to another person or thing (benevolent or otherwise) returns with triple force. Другая часть викканской морали заключается в Законе Троекратного Возвращения, который понимается так: всё, доброе или злое, что ты сделаешь другим, вернётся к тебе троекратно (похоже на восточную идею кармы).
Many Wiccans also promote the Law of Threefold Return, a belief that anything that one does will be returned to them threefold. Многие виккане также руководствуются Законом Троекратного Возвращения, с верой в то, что все, что они делают возвращается усиленное троекратно.
Больше примеров...
Триединой (примеров 7)
Consultations and negotiations have been taking place in recent years to achieve that threefold aim. Для определения путей решения этой триединой задачи в последние годы проводились консультации и переговоры.
The Committee underlines that the child's best interests is a threefold concept: Комитет подчеркивает, что концепция наилучших интересов ребенка является триединой и предполагает:
Emphasizing that access to adequate food is a basic human right, the World Food Programme (WFP) follows a threefold strategy in situations of mass exodus. Делая упор на том, что доступ к полноценному питанию является основным правом человека, Мировая продовольственная программа (МПП) придерживается триединой стратегии в ситуациях, связанных с массовым исходом.
Governments owe it to women to commit themselves to ensuring the full enjoyment and exercise by women of all human rights, as well as to achieving the goal of the Conference as embodied in its threefold theme - equality, development and peace. Долг правительств перед женщинами состоит в том, чтобы принять обязательства в отношении обеспечения полного осуществления и реализации женщинами всех прав человека, а также в отношении достижения цели Конференции, сформулированной в ее триединой теме: равенство, развитие и мир.
The purpose of the proposed reform is threefold: Цель предлагаемой реформы является триединой:
Больше примеров...
Трехкратному (примеров 1)
Больше примеров...
Утроилось (примеров 2)
The strategic impact to date of the Energy TTF on the energy activities of the organization overall, as reported in the ROARs, is threefold. На сегодняшний день стратегическое воздействие ТЦФ для энергетики на деятельность организации в области энергетики в целом, как указывается в ДСУН, утроилось.
In the last ten years alone the number of centenarians increased by threefold (and has not only doubled!), the recorded average population growth of centenarians was 13.1 per cent, while it was 0.2 per cent for the whole population. Только за последние десять лет их число утроилось, а среднегодовой прирост составил 13,1% (против 0,2% для всего населения).
Больше примеров...
Трех направлениях (примеров 4)
That is why the Romanian State has initiated a threefold programme of defence: a strengthening of the legislative framework; reform of institutions; and, above all, intense educational action with a view to preventing the spread of drug addiction, especially among the young. Именно поэтому румынское государство инициировало программу обороны на трех направлениях: укрепление законодательных основ, реформирование учреждений и, прежде всего, интенсивная просветительская кампания с целью предотвратить распространение наркомании, особенно среди молодежи.
Mongolia fully shares the Secretary-General's call upon us, the Member States, to spare no effort to make the United Nations a more effective instrument in pursuing the threefold freedom identified in the millennium report. Монголия полностью разделяет обращенный к нам, государствам-членам, призыв Генерального секретаря приложить все усилия для того, чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в более эффективный инструмент достижения свободы в трех направлениях, определенных в докладе Саммиту тысячелетия.
Those actions, we felt, were threefold: the strengthening of security, the disarmament of all armed groups and encouraging all minorities to return. Мы считали, что эти действия должны идти в трех направлениях: укрепление безопасности, разоружение всех вооруженных групп и поощрение возвращения всех меньшинств.
The Zairian Government has been informed of the tasks of the joint United Nations/OAU Special Special Representative has a threefold mission: Правительство Заира ознакомилось с задачами, которые были возложены на Специального представителя и которые предполагают осуществление действий в трех направлениях:
Больше примеров...
Троякой (примеров 3)
From this perspective, nuclear disarmament would, in our view, proceed on the basis of a threefold strategy. В этой перспективе ядерное разоружение, на наш взгляд, происходило на основе троякой стратегии.
The second component of this threefold strategy consists of measures to halt the development of new nuclear weapons or new systems. Второй компонент этой троякой стратегии состоит из мер с целью остановить разработку новых ядерных вооружений или новых систем.
The purpose of the process of consultation was threefold: Цель процесса консультаций была троякой:
Больше примеров...
Втрое (примеров 22)
The number of nurses, nurses' aides and pharmacists has increased more than threefold over the last 15 years. За последние 15 лет число медсестер, санитаров и фармацевтов увеличилось более чем втрое.
This increased the size of the province threefold over the size of the French province. Это втрое увеличило площадь провинции по сравнению с французской провинцией.
Since 2000, our ODA has tripled in volume, with our assistance to Africa increasing threefold over the past three years. С 2000 года объем предоставляемой нами ОПР вырос в три раза, при этом за последние три года наша помощь Африке также увеличилась втрое.
Over the period under consideration, the Division achieved its target for technical assistance and capacity-building as 620 national experts benefited from the capacity-building efforts, close to a threefold achievement above the target of 230 experts that was set for the biennium. Кроме того, в рассматриваемый период Отделу по устойчивому развитию удалось почти втрое превысить целевой показатель в части числа национальных специалистов, повысивших свою квалификацию благодаря технической помощи со стороны Отдела и его усилиям по укреплению потенциала (620 специалистов против 230 по плану).
During the session, the United States of America made a pledge of $1.5 million for 1994-1995, increasing their contribution threefold since 1993. На этой сессии Соединенные Штаты Америки объявили о своем взносе в размере 1,5 млн. долл. США на 1994-1995 годы, втрое увеличив объем вносимых средств за период с 1993 года.
Больше примеров...
Трехкратное (примеров 1)
Больше примеров...
Трем направлениям (примеров 10)
The UNEP strategy in this subprogramme is threefold: Стратегия в рамках подпрограммы будет осуществляться ЮНЕП по трем направлениям:
The efforts of the Division to improve its knowledge management system have been threefold. Деятельность Отдела по совершенствованию его системы управления знаниями осуществлялась по трем направлениям.
During its first two years of operation, the focus of the Global Alliance will be threefold: В ходе первых двух лет своей деятельности Глобальный альянс будет уделять основное внимание следующим трем направлениям:
The life sciences field is threefold: biology and basic physiology, space medicine, as applied to manned flight programmes, and exobiology, which is also emerging from the programmes to explore the solar system. В области биологических наук исследования осуществляются по следующим трем направлениям: биология и базовая физиология, космическая медицина применительно к программам пилотируемых полетов, а также экзобиология, появление которой также связано с осуществлением программ по изучению солнечной системы.
Since the 1993 reform human rights education within basic education has been planned in the curriculum within a threefold approach to the subject. Начиная с реформы 1993 года, просвещение в области прав человека в системе базового образования велось согласно учебному плану и по трем направлениям.
Больше примеров...
Три аспекта (примеров 10)
The most challenging tasks faced by the Government of President Karzai are threefold, namely, to ensure security throughout the country, assert the Government's authority over the provinces and mobilize resources for national reconstruction. Наиболее трудные задачи, стоящие перед правительством президента Карзая, включают три аспекта, а именно обеспечение безопасности на территории всей страны, утверждение правительственной власти в провинциях и мобилизация ресурсов в целях национального восстановления.
Rental housing problems are threefold: the quantity of rental houses is decreasing, rents are too high, and the rent charged has no relationship to the quality of the dwelling. Проблемы, связанные с арендуемым жильем, имеют три аспекта: качество арендуемых жилищ снижается, арендная плата слишком высока и взимаемая квартплата не зависит от качества жилища.
In my mind, the legacy of the Tribunals is threefold. На мой взгляд, наследие трибуналов должно включать в себя три аспекта.
This threefold topic allowed the participants to exchange views and details on new approaches towards audit and counselling by supreme audit institutions, risks in audit, and opportunities to enhance independence, effectiveness and efficiency as well as the possibilities of citizen engagement. Эта охватывающая три аспекта тема позволила участникам обменяться мнениями и более подробной информацией о новых подходах к аудиту и консультированию со стороны высших ревизионных учреждений, рисках в процессе аудита и возможностях повышения независимости, эффективности и действенности, а также перспективах привлечения к этому процессу граждан.
"The advantages of regional cooperation and organization are threefold...: first of all, the regional sea approximates most closely what is now called the 'large marine ecosystem', and this facilitates fisheries management as well as pollution control from most sources. «Можно выделить три аспекта преимуществ регионального сотрудничества и организации...: во-первых, региональные моря в наибольшей степени похожи на то, что принято называть крупными морскими экосистемами, и это облегчает управление рыболовством, а также контроль за загрязнением из большинства источников.
Больше примеров...
Троекратное (примеров 1)
Больше примеров...