| Because you were waiting for the thief to return. | Просто ожидая, что грабитель вернется. |
| A thief was killed by attacking his shop. | Грабитель убил его, нападая на его лавку. |
| So the thief didn't steal five portraits, he stole six. | Значит, грабитель украл шесть, а не пять портретов. |
| Mom was right, that dealer's a thief. | Мама была права, ваш антиквар - грабитель. |
| From what we can tell, the thief left empty-handed. | Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками. |
| Get out of there before the thief sees you. | Уйди до того, как грабитель заметит тебя. |
| The thief let him go, but he's only 12. | Грабитель отпустил его, но ему всего 12. |
| Some random thief took those too, you think? | Ты думаешь, случайный грабитель их бы тоже взял? |
| After Holmes recovers his property, the bag vanishes from his hand into that of the thief, who promptly disappears through a window. | Не успевает Холмс вернуть свою собственность, как мешок в его руках пропадает, а грабитель покидает комнату через окно. |
| A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen... and the lead thief managed to keep his face hidden the entire time. | Ограбили химчистку, и угнали Импалу. И главный грабитель Ухитрился все время прятать свое лицо. |
| A thief says, "hand over your paloma bag or your dog lulu." | И грабитель говорит: "сумку или вашу собачку Лулу". |
| An ambush, another thief! | Засада. Еще один грабитель! |
| A thief using a bank? | Грабитель, пользующийся услугами банка? |
| Perhaps the thief was pretending to be left-handed. | Возможно, грабитель притворялся левшой. |
| I wish I was but a thief. I am not. | К сожалению, я не грабитель. |
| The robbery had obviously been an inside job, the thief must have known that Pugin had worked as a taxi-driver in New York. | Это было явное ограбление по наводке, причём грабитель, судя по всему, знал, что Пугин таксистом работал в Нью-Йорке. |
| Your thief is gone, as well as the goods he set out to procure, which means the bet is over, Mr. Kane. | Грабитель сбежал вместе с драгоценностями, которые он добыл, а это значит, что ставка сыграна, Кейн. |
| INFAMOUS THIEF OF BANKS AND TRAINS | ОТЪЯВЛЕННЫЙ ГРАБИТЕЛЬ БАНКОВ И ПОЕЗДОВ |
| This was a thief, or a... | Это был вор или... грабитель. |
| Bank robber, embezzler, thief. | Грабитель банков, аферист, вор. |
| Till then I'm supposed to automatically trust you? - Why wouldn't you? - You're a thief and a bank robber. | А до этого я должна по умолчанию доверять тебе? -А почему бы и нет? - Ты вор и грабитель банков. |
| I'm a thief, a burglar... | Я вор, грабитель. |
| You're a thief and a bank robber. | Ты вор и грабитель банков. |
| This is the thief, the robber. | Это вор! Грабитель! |
| St. Chad Piianaia, a Hawaiian educated in England, said the word haole implies thief or robber (from hao, thief, and le, lazy). | Учившийся в Англии St. Chad Piianaia, объяснял слово «Хоуле», в значении «вор» или «грабитель» (от Хао, вор, и Ле, лень). |