Английский - русский
Перевод слова Theatre

Перевод theatre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Театр (примеров 1550)
I've had an offer from a theatre in Kharkov. А меня, между прочим, в театр пригласили.
It's just that tonight I've got to go to the theatre. Просто так сложилось, что вечером я собираюсь идти в театр.
Mr Shirley (Davy Burnaby), the manager of a local theatre, is persuaded to allow his venue to be used for a fund-raising event. Мистер Ширли (Дэйви Бернаби), менеджер местного театра, убежден что его театр прекрасно подходит для проведения сбора средств.
The media, including radio, television, print, theatre and traditional forms, should be encouraged to participate actively in public education campaigns. Следует поощрять активное участие в общественно-пропагандистских кампаниях средств массовой информации, включая радио, телевидение, печать, театр и традиционные формы распространения информации.
The production, which ran until late October 2012, was broadcast live to cinemas worldwide on Thursday 6 September 2012 through the National Theatre Live programme. Спектакль, шедший до октября 2012 года, был показан в прямом эфире 6 сентября 2012 года в рамках проекта «Национальный театр в прямом эфире».
Больше примеров...
Театральный (примеров 107)
Alan Dossor, 74, British theatre director. Доссор, Алан (74) - британский театральный режиссёр.
George Cram Cook or Jig Cook (October 7, 1873 - January 14, 1924) was an American theatre producer, director, playwright, novelist, poet, and university professor. Джордж Крэм Кук или Джиг Кук (англ. George Cram Cook; 7 октября 1873 года - 14 января 1924 года) - американский театральный продюсер, режиссер, драматургом, писатель, поэт и профессор университета.
In 2005, the theatre building and adjacent territory were reconstructed, forming a unique Donets Basin theatre complex with five scenes. В 2005 году завершена реконструкция здания театра и обустройство прилегающей территории, которая осуществлялась без перерыва творческой деятельности коллектива, в результате чего в Донбассе появился театральный комплекс с пятью сценами.
Theatre land (Shaftesbury Avenue/ Covent Garden) is a short taxi ride or 30 minutes' walk from the hotel. Театральный район (Шефтсбери авеню/ Ковент Гарден) находится в нескольких минутах езды на такси или в 30 минутах ходьбы от отеля.
Despite the problems enumerated above, two festivals have been organized during the reporting period - the Golden Mask International Theatre Festival at Rustavi and the "Gift" International Arts Festival in honour of Mikhail Tumanishvili. Несмотря на имеющиеся трудности, за отчетный период удалось провести два фестиваля - Международный театральный фестиваль "Золотая маска" и Международный фестиваль искусств им.
Больше примеров...
Кинотеатр (примеров 46)
Nowadays in every city you will find a standard movie theatre "Rocket", where you can see a standard film. А теперь во всех городах возводят типовой кинотеатр "Ракета", где можно посмотреть типовой художественный фильм.
He just bought a movie theater ticket online from the Vista Theatre in Hollywood. Он только что онлайн купил билет в кинотеатр в Голливуде, Виста.
Is it a theatre or what? Тут вам кинотеатр что ли?
Now here, you see, is where we set up our first movie theatre, after the First Great War, when Yannakis came back... from exile in Philipoupolis. Здесь после Первой Мировой войны, когда Яннакис вернулся из ссылки в Филипуполисе, мы открыли первый кинотеатр.
At the building of the former parish school a cinema theatre was opened. В бывшем здании театра Миниатюр открылся кинотеатр.
Больше примеров...
Операционной (примеров 17)
Byron Rodgers is in theatre now, sir. Байрон Роджерс в операционной, сэр.
See you in theatre in a hour. Увидимся в операционной через час.
I'll see you later in the theatre. Увидимся вскоре в операционной.
Nick's still in theatre. Ник до сих пор в операционной.
She's still in theatre. Она все еще в операционной.
Больше примеров...
Ареной (примеров 26)
Since its independence in 1962, Burundi has been the theatre of cyclical insurrections and massacres. Бурунди с момента получения независимости в 1962 году периодически становится ареной мятежей и массовых убийств.
South central Somalia, including the capital city, is the most violent theatre of the Somali conflict. Южные и центральные районы Сомали, включая столицу, являются наиболее жестокой ареной сомалийского конфликта.
For decades this sensitive region of the world has been the theatre of devastating armed conflicts, which have posed a severe and constant threat to international peace and security. На протяжении десятилетий этот уязвимый регион мира был ареной разрушительных вооруженных конфликтов, которые создавали серьезную и постоянную угрозу для международного мира и безопасности.
However, continued efforts must be made to prevent Antarctica, the common heritage of mankind, from becoming the stake in or theatre of a conflict which might jeopardize international peace and security. Однако следует по-прежнему не допускать, чтобы Антарктика, общее достояние человечества, стала ставкой в игре или ареной конфликта, которые могут поставить под угрозу международный мир и безопасность.
For decades now the Middle East has been the scene of conflict and the theatre of devastating wars which posed a continuing grave threat to international peace and security. Уже на протяжении десятилетий Ближний Восток является ареной конфликтов и театром разрушительных войн, которые по-прежнему несут серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Больше примеров...
Районе (примеров 84)
Decision makers require access to detailed and timely information from a wide range of internal and external sources, which is assembled and analysed to provide indicators of the current climate within the theatre of operations. Лицам, принимающим решения, необходим доступ к подробной и оперативной информации, поступающей от широкого круга внутренних и внешних источников, которая затем обобщается и анализируется на предмет оценки текущей обстановки в районе действий.
The Department of Humanitarian Affairs should exercise that responsibility, also in close consultation with the Department of Peace-keeping Operations when funds would be utilized for activities carried out in a peace-keeping theatre. Департамент по гуманитарным вопросам будет осуществлять свои функции также в тесной консультации с Департаментом операций по поддержанию мира в тех случаях, когда финансовые средства будут использоваться в районе осуществления операции по поддержанию мира.
These have included the restructuring of the components of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the umbrella mission in the theatre, whose elements were either made independent or closed down. Была, в частности, осуществлена реорганизация компонентов Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), всеобъемлющей миссии в этом районе действий, одни элементы которой стали самостоятельными, а другие были ликвидированы.
The third scenario would imply a different level of military action and could not be implemented until the Security Council had authorized the additional troops and equipment that would be necessary and these had been deployed in theatre. Третий вариант подразумевал бы иной уровень военной деятельности и не мог бы быть осуществлен до тех пор, пока Совет Безопасности не санкционировал бы необходимые дополнительные войска и технику и пока эти войска и техника не были бы развернуты в районе операций.
The Louisville Palace, one of the city's venues for the Louisville Orchestra, is an elegant, ornate theatre in downtown Louisville's theatre district. «Луисвилл Палас» (Louisville Palace) - место выступлений Луисвиллского оркестра, элегантный, красивый театр в центре Луисвилла в так называемом театральном районе.
Больше примеров...
Операционную (примеров 10)
Now, I suggest you compose yourself and go back into theatre. Советую успокоиться и вернуться в операционную.
No, sorry, she's about to go into theatre. Нет, простите, ее скоро повезут в операционную.
The assets proposed for donation under this heading include air conditioners, household appliances and kitchen equipment, refrigerators and refrigeration containers as well as a fully equipped surgical theatre and medical laboratory equipment. Имущество, предложенное для передачи по этому разделу, включает кондиционеры воздуха, бытовую и кухонную технику, холодильники и холодильные контейнеры, а также полностью оборудованную операционную и медицинское лабораторное оборудование.
There's an acute abdomen coming into Theatre 2. Во вторую операционную везут "острый живот".
He's back in theatre. Его вернули в операционную.
Больше примеров...
Театральное искусство (примеров 22)
Immediately following his studies, Gann moved to Brisbane where he continued studying theatre and music. После завершения образования Гэнн переехал в Брисбен, где продолжал изучать театральное искусство и музыку.
The international festival "National Folklore and Theatre", the international scientific conference "Turkmenistan: Museum of the Golden Age" and other international events were held in Ashgabat in 2007. В 2007 году в Ашхабаде был проведен Международный фестиваль "Национальный фольклор и театральное искусство", международная научная конференция "Туркменистан: музеи золотого века".
It includes a cycle entitled "Young Creators" aimed at launching young play-writers and directors just out of the academy and who have very personal inputs to offer the theatre. В этой связи осуществляется цикл "Юные творцы", который призван дать возможность выступить молодым драматургам и режиссерам, которые только что окончили институт и имеют свой особенный взгляд на театральное искусство.
In 1994, she was accepted to HaYovel High School, where she studied theatre and music. В 1994 году училась в «HaYovel High School», где помимо музыки изучала театральное искусство.
Theatre productions are staged by collectives working in various disciplines: opera and ballet - two; drama - four; musical comedy - four; young audience - four; and puppetry - five. Театральное искусство представлено коллективами, работающими в разных профилях: 2 - театра оперы и балета, 33 - драматических, 4 - музыкальной комедии, 4 - юного зрителя, 5 - театров кукол.
Больше примеров...
Нестратегической (примеров 7)
Moves are under way for the deployment of theatre missile defences in several regions of the world. Принимаются меры по развертыванию систем нестратегической противоракетной обороны в ряде регионов мира.
We hope, therefore, that the draft resolution on this issue will also oppose the deployment of so-called theatre missile defences. Поэтому мы надеемся, что в проекте резолюции по данному вопросу будет также содержаться возражение против развертывания так называемой нестратегической противоракетной обороны.
The plan to build national missile defences and theatre missile defence systems continues to be pursued under the pretext of the need to intercept missile attacks from any direction. Под предлогом необходимости предотвращения ракетных ударов с любого направления продолжают разрабатываться планы создания национальных систем противоракетной обороны и систем нестратегической противоракетной обороны.
National missile defences and theatre missile defence systems are, in essence, aimed at dominating the world by power superiority, since they are based on power politics and the theory of nuclear dominance. Национальная система противоракетной обороны и система нестратегической противоракетной обороны по существу нацелены на установление в мире господства силы, поскольку они основываются на политике силы и концепции ядерного превосходства.
In January 1999, the United States Government announced its intention to increase funding for ongoing National Missile Defense and Theatre Missile Defense programmes. В январе 1999 года правительство Соединенных Штатов Америки объявило о своем намерении увеличить финансирование осуществляемых программ национальной противоракетной обороны и нестратегической противоракетной обороны.
Больше примеров...
Постановки (примеров 87)
N. Pašiæ and other university students demonstrated in the theatre against a reactionary play. Никола Пашич и другие студенты университета проводившие демонстрацию в театре против реакционной постановки.
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. Вагнер возобновил работу над "Кольцом нибелунга" и подыскивал подходящий театр для постановки.
On the theatre stage all versions of "Spring" На театральной сцене постановки "Весны"
The Government proclaimed 3 December as the International Day, and disabled people at the grass-roots level organized celebrations which included theatre pieces, dances and exhibitions. Правительство объявило З декабря Международным днем, а на низовом уровне силами инвалидов были организованы торжественные мероприятия, которые включали театральные постановки, танцы и выставки.
Theatrical stage productions debuted at the Tokyo Metropolitan Art Space in 1994 and at the Aoyama Round Theatre in 2007 and 2009. Премьера театральной постановки по мотивам манги состоялась в Токийском театре в 1994 году и в Круглом театре Аоямы в 2007 и 2009 годах.
Больше примеров...
Theatre (примеров 293)
It aired on 17 and 21 January 1954 as part of Sunday Night Theatre. Фильм транслировался 17 и 21 января 1954 года в рамках «Театра воскресных ночей»(BBC Sunday-Night Theatre).
In April 2010, How It Should Have Ended was awarded the Streamy Award for Best Animated Web Series at the Orpheum Theatre in Los Angeles. В апреле 2010 проект получил премию на 2 Streamy Award за «Лучший мультипликационный веб-сериал» (Лос-Анджелес, Orpheum Theatre).
Redgrave became the First President of the English Speaking Board in 1953, and President of the Questors Theatre, Ealing in 1958. Редгрейв стал первым президентом English Speaking Board в 1953 году и президентом Questors Theatre в 1958 году.
The band performed shows in America to promote the Ashes album, climaxing with The Path of Sorrows extravaganza at Los Angeles' Roxy Theatre on April 6, 1985. Американские гастроли группы завершились шоу-экстраваганца «Path of Sorrows», состоявшимся в Roxy Theatre, Los Angeles 6-го апреля, 1985 года.
The Hunger Artists Theatre Company produced a comedy called The Flying Spaghetti Monster Holiday Pageant in December 2006, detailing the history of Pastafarianism. В декабре 2006 года Hunger Artists Theatre Company подготовили комедию, названную Праздничное театрализованное представление о Летающем Макаронном Монстре, подробно описывающую Пастафарианскую историю.
Больше примеров...
Твд (примеров 30)
Taking into account the 2,400 troops already authorized by the Security Council in its resolution 844 (1993) but not yet deployed in theatre, UNPROFOR's authorized strength would have to be increased by 2,200 all ranks. С учетом 2400 военнослужащих, уже санкционированных резолюцией 844 (1993) Совета Безопасности, но еще не развернутых в ТВД, санкционированную численность персонала СООНО необходимо будет увеличить в общей сложности на 2200 военнослужащих.
For those countries that raise the question of a military-technical "safety net", we again propose broad cooperation within the framework of the ABM Treaty in the area of theatre ABM systems. Для тех же стран, которые ставят вопрос о военно-технической "страховочной сетке", мы вновь предлагаем широкое сотрудничество в сфере ПРО ТВД, укладывающееся в рамки Договора по ПРО.
v) Theatre and Mission Specific Pre-Deployment Training - This training is provided to every Canadian Forces member prior to deployment on an international military operation. v) предоперационная подготовка на ТВД и в увязке с конкретной задачей - Эта подготовка предоставляется каждому члену канадских ВС до развертывания в рамках международной военной операции.
SFOR contains a Civil-Military Cooperation (CIMIC) Task Force of over 300 military personnel in theatre, which is providing selective support to OHR and other organizations responsible for implementing the civil aspects of the Peace Agreement. В рамках СПС функционирует Специальная группа по сотрудничеству между гражданской и военной сторонами (СИМИК), в состав которой входит более 300 военнослужащих, находящихся на ТВД, и которая оказывает в отдельных случаях поддержку КВП и другим организациям, ответственным за осуществление гражданских аспектов Мирного соглашения.
Moreover, theatre missile defences (TMD) are planned to be established nationally and in several sensitive regions of the world. Более того, имеются планы развертывания систем ракетной обороны ТВД на национальном уровне и в нескольких невралгических регионах мира.
Больше примеров...
Theatreruen (примеров 7)
Their first production was The Man from Blankleys by F. Anstey at the Fortune Theatre. Первым проведённым спектаклем стала постановка по мотивам произведения Ф. Энсти The Man from Blankleys в Fortune Theatreruen.
Ekman started his acting career in the theaters, such as the Alléteatern from 1956 to 1957, Munkbroteatern in 1959 and the Stockholm City Theatre in 1960. Экман начал свою актёрскую карьеру с работы в театрах, таких как Alléteatern с 1956 по 1957 годы, Munkbroteatern в 1959 и Stockholm City Theatreruen в 1960.
In 1919 she played Mollie Maybud in Nobody's Boy at the Garrick Theatre. Весной и летом 1919 года она играла Молли Мейбад в постановке Nobody's Boy в Garrick Theatreruen.
Her first major role came a few years later in a road production of Rebecca of Sunnybrook Farm and in 1917 she found success playing Marguerite in A Successful Calamity at Broadway's Booth Theatre. Несколько лет спустя Рут получила свою первую роль в постановке «Ребекка из фермы «Саннибрук»ruen», а в 1917 году обрела успех, сыграв Маргариту в пьесе «Успешное бедствие» на подмостках бродвейского Booth Theatreruen.
In 1863 she appeared at the Princess's Theatre as the first Orelia in Lewis Filmore's Winning Suit. В 1863 году выступила в Princess's Theatreruen, в постановке Льюиса Филмора «Выиграшная сьюита».
Больше примеров...
Спектакли (примеров 62)
I feel like I'm watching regional theatre, you guys. Я видел их спектакли, считаю своими учителями.
I spent my evenings at the theatre watching him. Я ходила на все его спектакли в доме культуры.
During the difficult crisis years this has enabled the theatre not only to keep its existing audience but also to attract a large new one composed especially of young people. Доступность билетов на спектакли в тяжелые годы кризиса не только позволила сохранить зрительскую аудиторию, но и привлечь большое число новых зрителей, особенно молодежи.
For those artists who are more attracted to the technical aspects of the theatre, our shows provide a very cutting-edge place to work and learn. Для тех из артистов, кого больше привлекают технические аспекты театральной работы, наши спектакли представляют собой наиболее подходящее место для работы и учебы.
The Living Theatre's productions have won four Obie Awards: The Connection (1959), The Brig (1963 and 2007), and Frankenstein (1968). Спектакли Живого театра«Связь» (1959), «Бриг» (1963 и 2007) и «Франкенштейн» (1968) получили Офф-Бродвейскую премию.
Больше примеров...
Зал (примеров 48)
In 1935, Stone converted the theatre to a dance and cabaret hall, being renamed the "London Casino". В 1935 году Стоун преобразовывает театр в танцевальный зал и кабаре под названием «Лондонское казино» (англ. London Casino).
The Théâtre du Palais-Royal (or Salle du Palais-Royal) on the rue Saint-Honoré in Paris was a theatre in the east wing of the Palais-Royal, which opened on 14 January 1641 with a performance of Jean Desmarets' tragicomedy Mirame. Театр Пале-Рояль (или Зал Пале-Рояль) на улице Сент-Оноре в Париже (фр. Théâtre du Palais-Royal) - театр в восточном крыле дворца Пале-Рояль, который открылся 14 января 1641 года постановкой трагикомедии Жана Демаре «Мирам».
Indoor facilities include a music hall (capacity 2000-3000 people), movie theatre, student dormitory, municipal archive, and so on. Функционируют концертный зал, вмещающий 2000-3000 человек, кинотеатр, муниципальный архив, студенческое общежитие и так далее.
The Greenwin Theatre seats 296 and was built on the original stage and backstage areas, while the remainder of the original auditorium became the Lyric Theatre, seating 576 and featuring LED backlit acoustic panels that can change colour with the lighting design. Театр Гринвина на 296 мест был построен на месте сцены и кулис главной сцены, оставшаяся часть которой - бывший зрительный зал стала Лирическим театром на 576 мест.
1988: The Canberra Theatre auditorium, foyer and link were extensively refurbished so that the facilities were comparable to those of other major performing arts centres throughout the country. В 1988 году зрительный зал, фойе и кулисы первого здания были полностью отремонтированы, обеспечив зрителям условия, сопоставимые с другими крупными театральными центрами по всей стране.
Больше примеров...