Английский - русский
Перевод слова Theatre

Перевод theatre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Театр (примеров 1550)
That night you went to a theatre, didn't you? Тем вечером ты пошел в театр?
I felt that my two secret loves, poetry and theatre, had come together, had a baby, a baby I needed to get to know. Мне казалось, что две мои тайные страсти, поэзия и театр, сошлись, родили ребенка, ребенка, которого я хотела поближе узнать.
Cole's acting career began when he was accepted into the National Youth Theatre. Актерская карьера Коула началась, когда он был принят в Национальный молодежный театр.
Though postmodernist literature does not include everything written in the postmodern period, several post-war developments in literature (such as the Theatre of the Absurd, the Beat Generation, and magic realism) have significant similarities. Хотя термин «постмодернистская литература» не относится ко всему написанному в период постмодернизма, некоторые послевоенные течения (такие как театр абсурда, битники и магический реализм) имеют значительное сходство.
"Audion Theatre". Проект «Аудио Театр».
Больше примеров...
Театральный (примеров 107)
London Theatre Guide (2008). Театральный гид Лондона (2008).
The Theatre museum in St. Petersburg keeps his watercolor and pencil scenes and actors sketches. Театральный музей Санкт-Петербурга хранит оригинальные акварельные и карандашные зарисовки сцен из спектаклей и актёров в ролях.
He then moved to southern California and attended the Pasadena Playhouse College of the Theatre. Затем он переехал в южную Калифорнию, где посещал Театральный колледж Пасадена Плейхаус.
We moved to the theatre district. Тут у них театральный район!
Against his wishes, Darshan got himself enrolled in Ninasam, a theatre training institute, in Shimoga, prior to his father's death in 1995. Против его желания, Даршан поступил в Нинасам, театральный университет в городе Шимога.
Больше примеров...
Кинотеатр (примеров 46)
You think that I could wear that to promote the theatre? Может мне одеть этот костюм, чтобы прорекламировать кинотеатр?
Indoor facilities include a music hall (capacity 2000-3000 people), movie theatre, student dormitory, municipal archive, and so on. Функционируют концертный зал, вмещающий 2000-3000 человек, кинотеатр, муниципальный архив, студенческое общежитие и так далее.
In particular, a Penza-located theatre, which for some time before a movie showing, had an ad where Valuev acts as a man who punishes the audience disturbing others. В частности, Пензенский кинотеатр «Современник» в течение некоторого времени показывал ролик перед началом фильма, где Николай Валуев выступает в роли человека, который наказывает зрителей, мешающих другим.
The first theatre opened in 1872, the first cinema in 1907. Первый театр открылся в 1872 году, а кинотеатр - в 1907 году.
In its present configuration, the theatre seats 1,075. Мираж Cinema - 7-зальный кинотеатр на 1080 мест.
Больше примеров...
Операционной (примеров 17)
See you in theatre in a hour. Увидимся в операционной через час.
I'll see you later in the theatre. Увидимся вскоре в операционной.
Dr Fairfax is in theatre. Доктор Фэйрфакс в операционной.
She's still in theatre. Она все еще в операционной.
It's an imaging system called Surgical Theatre SNAP. Okay. Это симулятор операционной от компании Сёрджикал Театр СНЭП.
Больше примеров...
Ареной (примеров 26)
Since its independence in 1962, Burundi has been the theatre of cyclical insurrections and massacres. Бурунди с момента получения независимости в 1962 году периодически становится ареной мятежей и массовых убийств.
For almost four years now, Liberia has been the theatre for one of the bloodiest civil wars on our continent. Вот уже в течение четырех лет Либерия является ареной одной из самых кровопролитных гражданских войн на нашем континенте.
As the Joint Special Representative for Syria remarked this morning, Homs has once again become a "theatre of death and destruction". Как отметил Совместный специальный представитель по Сирии сегодня утром, Хомс в очередной раз стал «ареной кровопролитных боев и разрушений».
The advent of a democratic and multiracial South Africa and the peace restored to Angola and Mozambique should not make us overlook the fact that the African continent is still a theatre of conflict. Установление демократического и многорасового правления в Южной Африке и восстановление мира в Анголе и Мозамбике не должны отвлекать нашего внимания от того, что Африканский континент по-прежнему остается ареной конфликтов.
For decades now the Middle East has been the scene of conflict and the theatre of devastating wars which posed a continuing grave threat to international peace and security. Уже на протяжении десятилетий Ближний Восток является ареной конфликтов и театром разрушительных войн, которые по-прежнему несут серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Больше примеров...
Районе (примеров 84)
In theatre, the change of IFOR commander in July was executed without impact on civilian implementation. Смена командующего СВС в июле не сказалась на выполнении гражданских аспектов в районе проведения операций.
All the material evidence found at the Rumangabo theatre of operations was left behind by the Rwandan Defence Forces. Все вещественные доказательства, обнаруженные в районе боевых действий в Румангабо, были оставлены Руандийскими силами обороны.
The brigade total will be in the region of 4,500, of whom some 2,500 are already in theatre; Общая численность личного состава бригады будет составлять в районе 4500 человек, из которых около 2500 военнослужащих уже находится на театре действий;
The centre of the city gathers colonial churches, European styles such as that of the 3 de Febrero Theatre or the Government House, the mixed styles of the city's Cathedral, and modern towers like those near the Parque Urquiza park. В центре города соседствуют колониальные церкви, здания в европейском стиле, такие, как Театр З февраля, Дом правительства, смешанный стиль городского собора, и современные башни в районе парка им. Уркиса (Parque Urquiza).
Situated in a historic building in the heart of Copenhagen's financial district, only a few minutes walk from Amalienborg Palace, Nyhavn and The Royal Theatre, is the exclusive Phoenix Copenhagen. Недавно открытый отель Scandic Front расположен в очаровательном районе Нюхавн с видом на канал и копенгагенский стильный Оперный театр.
Больше примеров...
Операционную (примеров 10)
No, sorry, she's about to go into theatre. Нет, простите, ее скоро повезут в операционную.
The theatre was cleared out afterwards and all the equipment put in storage. Операционную отдраили, а всё оборудование поместили на склад.
The assets proposed for donation under this heading include air conditioners, household appliances and kitchen equipment, refrigerators and refrigeration containers as well as a fully equipped surgical theatre and medical laboratory equipment. Имущество, предложенное для передачи по этому разделу, включает кондиционеры воздуха, бытовую и кухонную технику, холодильники и холодильные контейнеры, а также полностью оборудованную операционную и медицинское лабораторное оборудование.
Diane's gone into theatre now. Диану забрали в операционную.
He's back in theatre. Его вернули в операционную.
Больше примеров...
Театральное искусство (примеров 22)
Classes include subjects such as Public Relations, Gymnastics, Gardening, Computers, Foreign Languages, Theatre, Psychology, etc. Эти курсы включают в себя изучение таких предметов, как общественные отношения, физическая подготовка, садоводство, компьютерные навыки, иностранные языки, театральное искусство, психология и т.д.
He attended the University of Ulster in Coleraine, Northern Ireland, studying English, Media and Theatre studies. Учился в университете Ольстера в Колрейне, Северной Ирландии, где изучал английский и театральное искусство.
Betterson's innovation in scenery and theatre management, and his contributions to theatre making shaped the culture of English theatre. Инновации Беттерсона в декорациях и управлении театром, а также его вклад в театральное искусство оказали серьёзное влияние на формирование культуры английского театра.
Many also offer 'theatre craft' or 'stage dance', which is devised to reflect the choreography seen in musical theatre. Многие также предлагают изучать 'театральное искусство' и 'сценический танец' - предметы, которые подробнее изучают манеру исполнения и элементы хореографии, встречающиеся в мюзиклах.
Nicole studied theatre, dance, voice and studio art at Catawba College in Salisbury, North Carolina. Николь изучала танцы, пение и театральное искусство в колледже «Catawba» в Солсбери, штат Северная Каролина.
Больше примеров...
Нестратегической (примеров 7)
Moves are under way for the deployment of theatre missile defences in several regions of the world. Принимаются меры по развертыванию систем нестратегической противоракетной обороны в ряде регионов мира.
The plan to build national missile defences and theatre missile defence systems continues to be pursued under the pretext of the need to intercept missile attacks from any direction. Под предлогом необходимости предотвращения ракетных ударов с любого направления продолжают разрабатываться планы создания национальных систем противоракетной обороны и систем нестратегической противоракетной обороны.
National missile defences and theatre missile defence systems are, in essence, aimed at dominating the world by power superiority, since they are based on power politics and the theory of nuclear dominance. Национальная система противоракетной обороны и система нестратегической противоракетной обороны по существу нацелены на установление в мире господства силы, поскольку они основываются на политике силы и концепции ядерного превосходства.
In January 1999, the United States Government announced its intention to increase funding for ongoing National Missile Defense and Theatre Missile Defense programmes. В январе 1999 года правительство Соединенных Штатов Америки объявило о своем намерении увеличить финансирование осуществляемых программ национальной противоракетной обороны и нестратегической противоракетной обороны.
The United States has created our non-existent "missile threat" in order to justify the establishment of its "theatre missile defense" and "national missile defense" systems. Соединенные Штаты раздувают несуществующую «ракетную угрозу» в целях обоснования разработки своих систем нестратегической противоракетной обороны и национальной системы противоракетной обороны.
Больше примеров...
Постановки (примеров 87)
There is one amateur theatre in Herceg Novi and 10 or so amateur groups performing throughout Montenegro. В Херцег-Нови действует один любительский театр, и около десяти любительских драматических коллективов осуществляют театральные постановки в других районах Черногории.
Sometimes theatre was used to show the effects of unwanted pregnancy. Иногда для демонстрации последствий нежелательной беременности используются театральные постановки.
The Trust also provides revenue funding to the Jersey Arts Centre Association, which runs the local Arts Centre and provides a regular programme - amateur and professional - of theatre, music, dance, visual arts and lectures. Фонд финансирует также Ассоциацию центра искусств Джерси, которая управляет местным центром искусств и осуществляет регулярную программу мероприятий с участием как любителей, так и профессионалов, и организует театральные постановки, концерты, танцевальные шоу, выставки произведений визуального искусства и лекции.
Participation in around 70 events of the European Year of Equal Opportunities for All, including discussion groups, seminars, exhibitions, fairs, cinema and theatre, etc было принято участие примерно в 70 мероприятиях в рамках Европейского года равных возможностей для всех, включая дискуссионные группы, семинары, выставки, ярмарки, фильмы, театральные постановки и т. д.
Stratiev's career as a playwright took off in 1974 with the runaway success of his first play, The Roman Bath, which was performed at the Sofia's Satirical Theatre for more than 10 consecutive seasons to packed halls. Карьера Стратиева как драматурга началась в 1974 году с успешной постановки его первой пьесы «Римская купальня», которая шла в Софийском Театре Сатиры более десяти сезонов и неизменно собирала полный зал.
Больше примеров...
Theatre (примеров 293)
The song was recorded during a benefit concert for the Minnesota Dance Theatre at the First Avenue nightclub in Minneapolis on August 3, 1983. Песня была записана во время благотворительного концерта в Minnesota Dance Theatre, Миннеаполис, 3 августа 1983 года.
While studying at Coleg Gwent, Crosskeys, David-Lloyd appeared in various local stage productions at the Dolman Theatre in Newport and the Sherman Theatre in Cardiff. Во время обучения в Колледже Гвент Гарет участвовал в различных местных постановках в Dolman Theatre в Ньюпорте и Sherman Theatre в Кардиффе.
The Broadway production, choreographed by Peter Martins, opened on September 18, 1985 at the Royale Theatre conducted by John Mauceri, and closed on November 8, 1986, after 474 performances and seventeen previews. Бродвейская постановка срежиссированная Питером Мартинсом открылась 18 сентября 1985 года в Royale Theatre, где выдержала 474 спектакля и семнадцать предварительных просмотров.
It was "officially" premiered on October 3, 1996, at the State Theatre in Kalamazoo - the second show of the band's Dead to the World Tour. Официально песня была представлена З октября 1996 в State Theatre города Каламазу, (штат Мичиган) - второе выступление группы в рамках тура «Dead to the World».
By the 1930s, she was living in Los Angeles where she became involved in the Federal Theatre Project and at age 50 returned to secondary roles in film, including a credited appearance in The Ten Commandments (1956). В 1930-е проживала в Лос-Анджелесе, работая в Federal Theatre Projectruen и в возрасте 50 лет вернулась в кино, став играть второстепенные роли, включая появление в фильме Десять заповедей.
Больше примеров...
Твд (примеров 30)
Over the past month, the situation in the theatre has been calm, in part owing to the winter weather conditions. З. За прошедший месяц на ТВД отмечалась спокойная обстановка, частично вследствие зимних погодных условий.
The development and deployment of anti-ballistic missile systems and theatre missile defences could also seriously affect the stability of nuclear deterrence and possibly provoke another round of vertical proliferation. Серьезно затронуть стабильность ядерного сдерживания, а то и спровоцировать еще один виток вертикального распространения могли бы разработка и развертывание систем обороны от баллистических ракет и ракет ТВД.
Missile defence should be revisited, with a view to allowing the further development of theatre ballistic missile defence systems, including potential joint operations in areas of mutual concern, but setting severe limits on strategic ballistic missile defences. [2.30-34; 18.28-30] Следует переосмыслить противоракетную оборону с целью позволить дальнейшее развитие систем противоракетной обороны ТВД, включая потенциальные совместные операции в областях, вызывающих взаимную озабоченность, но установить строгие ограничения на системы стратегической противоракетной обороны [2.30-34; 18.28-30];
In January 1942, Shirataka was assigned to the Netherlands East Indies theatre of operations, supporting the Japanese invasions of Tarakan and Balikpapan in Borneo and participating in the Battle of Sunda Strait on 27 February. В январе 1942 переведён на Ост-Индский ТВД, где участвовал в поддержке японских десантов на острова Таракан и Баликпапан (Борнео), а 27 февраля также в бою в Зондском проливе.
(e) An internal study conducted by the Transport Section resulted in the transfer of vehicles from theatre headquarters in Zagreb to the sectors; ё) в результате внутреннего обследования, проведенного Транспортной секцией, часть автомобилей была передана из расположенного в Загребе штаба ТВД в сектора;
Больше примеров...
Theatreruen (примеров 7)
Cornell was in his room at the MGM Grand hotel and casino in Detroit, Michigan, after performing at the Fox Theatre with Soundgarden. Корнелл находился в своей комнате в отеле/казино MGM Grandruen в Детройте, после выступления Soundgarden в Fox Theatreruen.
In 1919 she played Mollie Maybud in Nobody's Boy at the Garrick Theatre. Весной и летом 1919 года она играла Молли Мейбад в постановке Nobody's Boy в Garrick Theatreruen.
In 1909, Dare created the role of Eileen Cavanagh in the hit musical The Arcadians at the Original Shaftesbury Theatre. В 1909 году Дэйр получила роль Эйлин Каванаг в хите-мюзикле The Arcadiansruen, проходившего в Original Shaftesbury Theatreruen.
Her first major role came a few years later in a road production of Rebecca of Sunnybrook Farm and in 1917 she found success playing Marguerite in A Successful Calamity at Broadway's Booth Theatre. Несколько лет спустя Рут получила свою первую роль в постановке «Ребекка из фермы «Саннибрук»ruen», а в 1917 году обрела успех, сыграв Маргариту в пьесе «Успешное бедствие» на подмостках бродвейского Booth Theatreruen.
In 1863 she appeared at the Princess's Theatre as the first Orelia in Lewis Filmore's Winning Suit. В 1863 году выступила в Princess's Theatreruen, в постановке Льюиса Филмора «Выиграшная сьюита».
Больше примеров...
Спектакли (примеров 62)
Other activities will be arranged in connection with the exhibition, such as public debates and lectures, theatre, and music events. В связи с этой выставкой будут организованы другие мероприятия, такие, как публичные обсуждения и лекции, спектакли и музыкальные представления.
In the gallery there are also held seminars, theatre performances and musical performances. В помещениях галереи далее организуются специализированные семинары, проводятся спектакли и концерты.
As often as not, Vilnius elite visited musical evenings, theatre performances here. Нередко здесь для тогдашнего высшего общества Вильнюса проводились музыкальные вечера, театральные спектакли.
In the territory of AP Vojvodina, theatre plays in the Romani language are performed by one professional and three amateur theatre companies, which take part in a large number of theatrical events. В АК Воеводина театральные спектакли на языке рома ставятся одной профессиональной и тремя любительскими театральными труппами, которые принимают участие во многих театральных мероприятиях.
At weekends and on holidays the State Musical Comedy Theatre and the National Academic Opera and Ballet Theatre put on shows for children. В выходные дни дают спектакли для детей Государственный театр музыкальной комедии и Национальный академический театр оперы и балета.
Больше примеров...
Зал (примеров 48)
He received the Gertrud Eysoldt Prize for young directors for his version of Intrigue and Love by Friedrich Schiller which he had directed earlier that year at Stadttheater Klagenfurt in Austria, and which had produced a major scandal with audiences leaving the theatre within the first few minutes. Получает премию Гертруды Эйзольдт для молодых режиссёров за оригинальную постановку пьесы Шиллера «Коварство и любовь», которая была показана в этом же сезоне и в городском театре Клагенфурта (Австрия) и вызвала грандиозный скандал: публика покидала зал в первые же минуты спектакля.
The buildings would contain facilities, such as an auditorium, a special mobility exercise area, an outdoor theatre and two shops, to enhance services and help the Centre to raise funds. В этих зданиях будут работать службы по оказанию услуг и помощи центру в деле сбора средств, в нем будут располагаться актовый зал, специальные комнаты для проведения упражнений по развитию мобильности, театр с открытой сценой и две мастерские.
When fire destroyed the Grand Écurie and the theatre of the Manège in 1751, and since the salle de la Comédie had become an unfeasible venue due to its size for theatrical productions, Louis XV finally authorized Ange-Jacques Gabriel to design the Opéra in 1763. Когда в 1751 году пожар уничтожил Большие Конюшни и театр в Манеже, а Зал Комедии стал непригодным для театральных постановок из-за своего размера, Людовик XV в 1763 году окончательно поручил Анж Жаку Габриэлю спроектировать Королевскую Оперу.
It consists of two concert halls: the Aram Khatchaturian concert hall with 1,400 seats and the Alexander Spendiaryan Opera and Ballet National Theatre with 1,200 seats. В оперном театре есть 2 зала: концертный зал Арама Чаччатряна с 1400 местами и оперный и балетный национальный театр Александра Спендиаряна с 1200 местами.
The Ivan Vazov National Theatre has a well-equipped main stage with 750 seats, a smaller 120-seat stage and an additional 70-seat one on the fourth floor. В настоящее время Софийский Национальный театр имеет современное оборудование и большую сцену на 750 мест, также камерный зал на 120 мест и сцену на четвертом этаже на 70 посадочных мест для зрителей.
Больше примеров...