I guess we'll have a good story to tell at Thanksgiving. | Думаю, у нас будет хорошая история, чтобы рассказать на день благодарения. |
And, unfortunately, she is out of town for Thanksgiving. | К сожалению, она уехала из города на день благодарения. |
I know it's Thanksgiving, but Ryan and I, we need to work things out, like, today. | Я знаю, что сегодня День Благодарения, но нам с Райном нужно все решить прямо сегодня. |
This is the best Thanksgiving party we've had so far! | Это лучшая вечеринка на День Благодарения, что у нас когда-либо была! |
It doesn't feel like Thanksgiving. | Даже не чувствуется День Благодарения. |
I couldn't let my boyfriend distract me from making my perfect Thanksgiving meal. | Нельзя, чтобы мой парень отвлекал меня от идеального Дня благодарения. |
The week of Thanksgiving, which means... | Неделя Дня Благодарения, что означает... |
It's his Thanksgiving album. | Это его альбом Дня благодарения. |
Happy Thanksgiving, Chuck. | Счастливого Дня Благодарения, Чак. |
Three days until Thanksgiving, and we were nowhere near Marine-ready. | До Дня благодарения осталось три дня, а мы еще не были готовы к приходу морпехов. |
That and Thanksgiving - at least in my family. | Ещё на Дне Благодарения... по крайней мере в моей семье. |
For years we've been collecting information on Thanksgiving. | Долгие годы мы собирали информацию о Дне благодарения |
I oversee events on thanksgiving. | Я наблюдаю за событиями на дне благодарения. |
Well, you can forget about Thanksgiving. | Забудь о Дне благодарения. |
This is my first Axe Thanksgiving. | Я впервые на Топорном Дне Благодарения |
And of course, she won't be allowed to participate In the final two performances of the thanksgiving pageant. | И конечно же, ей не разрешено участвовать в последних двух спектаклях, посвященных Дню Благодарения. |
I'm sorry, sometimes I forget how seriously you guys take American Thanksgiving. | Простите, иногда я забываю, как серьезно вы, ребят, относитесь к американскому Дню Благодарения. |
Despite initial hostility, Ranger and Jake find out that the settlers have already begun preparations for Thanksgiving and where they keep their weapons. | Несмотря на первоначальную враждебность Хантера и Джейка, они узнают, что поселенцы уже начинают подготовку к Дню Благодарения. |
By Thanksgiving at the latest. | Самое позднее - ко дню Благодарения. |
Specifically, the holiday collections from earlier that same year give a virtual time-stamp,. of greeting card development, starting with Valentines with fixed or semi-fixed greetings in February 1996 and progressing through greeting cards with changeable suggested greetings by the Thanksgiving collection. | Ранее в 1996 году, особенно праздничная коллекция открыток, создает виртуальную временную отметку развития электронных поздравительных открыток, начиная от валентинок с фиксированным приветствием в феврале 1996, далее до карточек с предложенными поздравлениями на выбор в коллекции ко Дню благодарения. |
So this is Thanksgiving meal? | То есть это праздничный обед? |
It's your Thanksgiving meal. | Это ваш праздничный обед. |
I left the Thanksgiving megamix I made in the CD-ROM drive! | Я оставила праздничный сборник песен в дисководе. |
That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. | Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться. |
Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving. | Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол. |
I thought I'd bring thanksgiving to you. | Я думала, что принесу тебе благодарение |
Young Sofie here is working Thanksgiving... because she's trying to put herself through college. | Молодая Софи здесь работает на Благодарение... потому что она хочет пойти учится в колледж. |
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. | На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор. |
Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - | Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии - |
"Thanksgiving '68." | "Новый год 74-го", "Благодарение 68-го". |
Thanksgiving's off - am I right? | Праздник отменяется, я прав? |
This is just like your Thanksgiving holiday. | Это похоже на ваш праздник - День Благодарения. |
Giving Tuesday takes place on the Tuesday after Thanksgiving. | Праздник отмечается во вторник после Пасхи. |
And Ryan will be having Thanksgiving with his mom, if that's what you're worried about. | А Райан будет отмечать праздник у своей матери, если ты об этом беспокоишься. |
Thanksgiving was kind of a romantic holiday, actually. | День благодарения - романтический праздник. |
Which only makes it slightly less intense than last year's Thanksgiving. | Что делает этот день Благодарения не менее напряжённым, чем прошлый. |
I know this isn't exactly the kind of Thanksgiving that all of you all planned, but for me, this has been really great. | Я знаю этот День Благодарения получился не совсем таким как вы все планировали, но для меня он был действительно потрясающим. |
Well, if it's any consolation, our Thanksgiving was roadside chili. | Ну, если станет легче, мы отпраздновали этот день придорожным чили. |
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with. | В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения. |
So I say we use Thanksgiving as an opportunity to squash some of those beefs. | Поэтому предлагаю использовать этот День Благодарения чтобы разобраться со своими враждами. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
The episode's ratings decreased significantly from the previous week's episode, "Thanksgiving". | Рейтинги упали по сравнению с предыдущим эпизодом «Thanksgiving». |
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. | «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade. |
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. | Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью. |
The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. | Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе. |
Four major holidays stand between thanksgiving and Serena being a June bride. | Четыре больших праздника стоят между Днем Благодарения и Сереной - невестой июня. |
Although she did act like a nutcase that time she went shopping right before Thanksgiving. | Не смотря на то, что она вела себя как психопатка когда мы ходил по магазинам перед Днем Благодарения. |
This trip is not about Thanksgiving, is it? | Эта поездка не связана с Днем Благодарения, не так ли? |
Merry thanksgiving, Soderquist. | С Днем Благодарения, Содерквист. |
Happy Thanksgiving, Larry. | С Днем Благодарения, Ларри! |