Английский - русский
Перевод слова Thanksgiving

Перевод thanksgiving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День благодарения (примеров 991)
You know, Thanksgiving should be spent with the people that you care about. Знаешь, День Благодарения нужно проводить с близкими людьми.
Well, they get a week off at Thanksgiving, three at Christmas. У них неделя каникул в День благодарения и три - в Рождество.
Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day. Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса.
Phase two of "operation perfect Thanksgiving" was in effect... Impressing George. Вторая фаза операции "Идеальный День благодарения" заключалась в том... чтобы понравиться Джорджу.
My brother says my son's not welcome over to his house on Thanksgiving. Мой брат говорит, что не хочет видеть моего сына у себя дома на День благодарения.
Больше примеров...
Дня благодарения (примеров 250)
I hate to say it, but I'm not even looking forward to Thanksgiving this year. Тяжело говорить, но Дня благодарения в этом году я уже даже не жду.
You have a happy Thanksgiving, too. И вам счастливого Дня Благодарения.
Happy Thanksgiving, Grandpa. Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Looks like those kids found the true spirit of Halloween, or Thanksgiving, or whatever. Похоже, эти дети познали истинный смысл Хеллоуина. Ну, или Дня благодарения... ну, или чего бы там ни было...
we're playing boyle bingo, thanksgiving edition. Версия для Дня благодарения.
Больше примеров...
Дне благодарения (примеров 48)
Because Ryan is not going to be at Thanksgiving. Потому что Райана не будет на Дне Благодарения.
How do you know so much about Thanksgiving, Ethan? Откуда ты столько знаешь о Дне Благодарения?
That's not the Thanksgiving I was talking about. Вообще-то, я говорила не об этом Дне благодарения
Shocking new evidence suggests that the first Thanksgiving might also have been haunted! Шокирующие факты свидетельствуют о том, что на Дне благодарения также присутствовали приведения!
Okay, what I love most about Thanksgiving, even in the spring, is that I get to be around all the people that I love. Итак, что мне больше всего нравится в Дне Благодарения, даже весной, это то, что я в окружении людей, которых я люблю.
Больше примеров...
Дню благодарения (примеров 37)
It was all set to be the best Thanksgiving ever. Всё было готово к лучшему Дню благодарения.
By Thanksgiving at the latest. Самое позднее - ко дню Благодарения.
He just loves all the traditional Thanksgiving foods. Он так любит традиционные блюда ко Дню Благодарения.
Harold's famous Thanksgiving pie for you. Знаменитый пирог Гарольда ко дню благодарения для тебя.
The United States has occasionally issued stamps for other holidays, such as Thanksgiving and New Year's Day. В США несколько раз выпускались марки к Новому году и Дню благодарения.
Больше примеров...
Праздничный (примеров 14)
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну.
Thank you for my Thanksgiving corsage. Спасибо за этот праздничный букетик
So this is Thanksgiving meal? То есть это праздничный обед?
It's your Thanksgiving meal. Это ваш праздничный обед.
Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there. И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там.
Больше примеров...
Благодарение (примеров 15)
Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии -
only let's see how Thanksgiving goes. так посмотрим, как Благодарение проходит.
We yield thee praise and thanksgiving... Воздаём тебе хвалу и благодарение...
How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей
What if - what if the president comes on to saz Thanksgiving's been canceled - how're we going to hear that? Что если... выступит президент, чтобы сказать, что Благодарение было отменено... как мы это услышим?
Больше примеров...
Праздник (примеров 46)
How was your Thanksgiving, Marjorie? Как провела праздник, Марджори?
For the rest of the country, thanksgiving is when families Come together to give thanks, but on the upper east side, The holiday thankfully returns to its roots - Для всей страны День Благодарения - это день, когда семьи воссоединяются, чтобы благодарить друг друга, но на Верхнем Ист Сайде праздник, к счастью, возвращается к истокам - лжи, манипулированию и предательству.
Exactly, and now Thanksgiving is the best holiday in all of autumn. Именно, значит День Благодарения- лучший осенний праздник.
Thanksgiving... my favorite holiday. День благодарения - мой любимы праздник.
Unfortunately, it's your Thanksgiving. У вас праздник, день Благодарения Посольство закрыто до понедельника.
Больше примеров...
Этот день (примеров 23)
Who were you with on Thanksgiving? А с кем ты была в этот день?
Well, you're not exactly who I thought I'd be spending Thanksgiving with, either. Я тоже не с тобой планировала провести этот день.
Therefore, I, Josiah Bartlet, President of the United States by virtue of the authority and laws vested in me do hereby proclaim this to be a National Day of Thanksgiving. Поэтому я, Джозая Бартлетт, Президент Соединенных Штатов на основании полномочий и законов, возложенных на меня провозглашаю этот день национальным праздником Дня Благодарения .
Heavenly Father, on this Thanksgiving Day, we give pause to give thanks to you for your many blessings. Отец Небесный, в этот День Благодарения, мы хотели бы поблагодарить тебя за все блага, что ты ты нам дал.
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive. В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались.
Больше примеров...
Благодарственную (примеров 4)
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри.
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию».
Больше примеров...
Thanksgiving (примеров 9)
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving).
These may include police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July, and umbrella. Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella.
The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе.
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю.
Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour.
Больше примеров...
Днем благодарения (примеров 33)
This trip is not about Thanksgiving, is it? Эта поездка не связана с Днем Благодарения, не так ли?
Todd, honey, it just wouldn't be Thanksgiving if we didn't get to see you. Тодд, милый, это не было бы Днем Благодарения, если мы тебя не увидим.
Happy Thanksgiving, my love. С днем Благодарения, любовь моя.
So the Thanksgiving week always brings an uptick. На неделе перед Днем Благодарения всегда наблюдается рост.
Happy Thanksgiving, Nicky. С Днем Благодарения тебя, Ники!
Больше примеров...