Английский - русский
Перевод слова Thanksgiving

Перевод thanksgiving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День благодарения (примеров 991)
I guess we'll have a good story to tell at Thanksgiving. Думаю, у нас будет хорошая история, чтобы рассказать на день благодарения.
And, unfortunately, she is out of town for Thanksgiving. К сожалению, она уехала из города на день благодарения.
I know it's Thanksgiving, but Ryan and I, we need to work things out, like, today. Я знаю, что сегодня День Благодарения, но нам с Райном нужно все решить прямо сегодня.
This is the best Thanksgiving party we've had so far! Это лучшая вечеринка на День Благодарения, что у нас когда-либо была!
It doesn't feel like Thanksgiving. Даже не чувствуется День Благодарения.
Больше примеров...
Дня благодарения (примеров 250)
I couldn't let my boyfriend distract me from making my perfect Thanksgiving meal. Нельзя, чтобы мой парень отвлекал меня от идеального Дня благодарения.
The week of Thanksgiving, which means... Неделя Дня Благодарения, что означает...
It's his Thanksgiving album. Это его альбом Дня благодарения.
Happy Thanksgiving, Chuck. Счастливого Дня Благодарения, Чак.
Three days until Thanksgiving, and we were nowhere near Marine-ready. До Дня благодарения осталось три дня, а мы еще не были готовы к приходу морпехов.
Больше примеров...
Дне благодарения (примеров 48)
That and Thanksgiving - at least in my family. Ещё на Дне Благодарения... по крайней мере в моей семье.
For years we've been collecting information on Thanksgiving. Долгие годы мы собирали информацию о Дне благодарения
I oversee events on thanksgiving. Я наблюдаю за событиями на дне благодарения.
Well, you can forget about Thanksgiving. Забудь о Дне благодарения.
This is my first Axe Thanksgiving. Я впервые на Топорном Дне Благодарения
Больше примеров...
Дню благодарения (примеров 37)
And of course, she won't be allowed to participate In the final two performances of the thanksgiving pageant. И конечно же, ей не разрешено участвовать в последних двух спектаклях, посвященных Дню Благодарения.
I'm sorry, sometimes I forget how seriously you guys take American Thanksgiving. Простите, иногда я забываю, как серьезно вы, ребят, относитесь к американскому Дню Благодарения.
Despite initial hostility, Ranger and Jake find out that the settlers have already begun preparations for Thanksgiving and where they keep their weapons. Несмотря на первоначальную враждебность Хантера и Джейка, они узнают, что поселенцы уже начинают подготовку к Дню Благодарения.
By Thanksgiving at the latest. Самое позднее - ко дню Благодарения.
Specifically, the holiday collections from earlier that same year give a virtual time-stamp,. of greeting card development, starting with Valentines with fixed or semi-fixed greetings in February 1996 and progressing through greeting cards with changeable suggested greetings by the Thanksgiving collection. Ранее в 1996 году, особенно праздничная коллекция открыток, создает виртуальную временную отметку развития электронных поздравительных открыток, начиная от валентинок с фиксированным приветствием в феврале 1996, далее до карточек с предложенными поздравлениями на выбор в коллекции ко Дню благодарения.
Больше примеров...
Праздничный (примеров 14)
So this is Thanksgiving meal? То есть это праздничный обед?
It's your Thanksgiving meal. Это ваш праздничный обед.
I left the Thanksgiving megamix I made in the CD-ROM drive! Я оставила праздничный сборник песен в дисководе.
That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться.
Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving. Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол.
Больше примеров...
Благодарение (примеров 15)
I thought I'd bring thanksgiving to you. Я думала, что принесу тебе благодарение
Young Sofie here is working Thanksgiving... because she's trying to put herself through college. Молодая Софи здесь работает на Благодарение... потому что она хочет пойти учится в колледж.
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор.
Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии -
"Thanksgiving '68." "Новый год 74-го", "Благодарение 68-го".
Больше примеров...
Праздник (примеров 46)
Thanksgiving's off - am I right? Праздник отменяется, я прав?
This is just like your Thanksgiving holiday. Это похоже на ваш праздник - День Благодарения.
Giving Tuesday takes place on the Tuesday after Thanksgiving. Праздник отмечается во вторник после Пасхи.
And Ryan will be having Thanksgiving with his mom, if that's what you're worried about. А Райан будет отмечать праздник у своей матери, если ты об этом беспокоишься.
Thanksgiving was kind of a romantic holiday, actually. День благодарения - романтический праздник.
Больше примеров...
Этот день (примеров 23)
Which only makes it slightly less intense than last year's Thanksgiving. Что делает этот день Благодарения не менее напряжённым, чем прошлый.
I know this isn't exactly the kind of Thanksgiving that all of you all planned, but for me, this has been really great. Я знаю этот День Благодарения получился не совсем таким как вы все планировали, но для меня он был действительно потрясающим.
Well, if it's any consolation, our Thanksgiving was roadside chili. Ну, если станет легче, мы отпраздновали этот день придорожным чили.
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with. В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения.
So I say we use Thanksgiving as an opportunity to squash some of those beefs. Поэтому предлагаю использовать этот День Благодарения чтобы разобраться со своими враждами.
Больше примеров...
Благодарственную (примеров 4)
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри.
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию».
Больше примеров...
Thanksgiving (примеров 9)
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving).
The episode's ratings decreased significantly from the previous week's episode, "Thanksgiving". Рейтинги упали по сравнению с предыдущим эпизодом «Thanksgiving».
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade.
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью.
The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе.
Больше примеров...
Днем благодарения (примеров 33)
Four major holidays stand between thanksgiving and Serena being a June bride. Четыре больших праздника стоят между Днем Благодарения и Сереной - невестой июня.
Although she did act like a nutcase that time she went shopping right before Thanksgiving. Не смотря на то, что она вела себя как психопатка когда мы ходил по магазинам перед Днем Благодарения.
This trip is not about Thanksgiving, is it? Эта поездка не связана с Днем Благодарения, не так ли?
Merry thanksgiving, Soderquist. С Днем Благодарения, Содерквист.
Happy Thanksgiving, Larry. С Днем Благодарения, Ларри!
Больше примеров...