Look, I'm sorry your stepdaughter didn't want to spend Thanksgiving with you. | Слушай, я извиняюсь, что твоя падчерица не захотела проводить с тобой День Благодарения. |
Why would you want clams on Thanksgiving? | Зачем тебе мидии в день благодарения? |
Thanksgiving's not about the food, okay? | В День благодарения главное же не еда? |
Not a horrible thanksgiving, right? | Не то чтобы ужасный день благодарения |
Now it's Thanksgiving. | Вот теперь это День Благодарения. |
In my family after Thanksgiving, I make everyone gather around while I do a fashion show. | В своей семье после дня благодарения, я собирала всех вокруг и делала показ мод. |
Sunday after Thanksgiving, the busiest travel day of the year. | Воскресенье после Дня Благодарения - самый оживленный для путешествующих самолетами день в году. |
Yes, I'm running for president of thanksgiving. | Да, я баллотируюсь в президенты Дня благодарения. |
Happy Thanksgiving, Kate. | Счастливого Дня Благодарения, Кейт. |
Now that's the spirit of Thanksgiving. | Вот это дух Дня Благодарения! |
Is this your first American Thanksgiving, Claude? | Вы в первый раз на Дне благодарения, Клод? |
Shocking new evidence suggests that the first Thanksgiving might also have been haunted! | Шокирующие факты свидетельствуют о том, что на Дне благодарения также присутствовали приведения! |
You bailed on Thanksgiving and Christmas, and you live in a trailer, and you're getting a divorce. | Ты не был на Дне Благодарения, на Рождестве, и ты живешь в трейлере, и еще ты разводишься. |
I can hardly believe it myself because, to be quite honest with you, when I first met him, when you hired him to play at Thanksgiving, I just didn't like him at all. | Сама не могу поверить, потому что, если честно, впервые, когда я его встретила, когда ты наняла его играть на Дне благодарения, он мне совсем не понравился. |
What Thanksgiving were you at? | На каком дне благодарения ты была? |
And you'll get it in time for Thanksgiving. | Вы получите диск ко Дню благодарения. |
We are back to Thanksgiving, great. | Мы вернулись ко Дню Благодарения, отлично. |
On the Thanksgiving episode of The Tonight Show with Jay Leno, nWo Hollywood leader Hollywood Hogan announced his retirement from professional wrestling and Scott Steiner went on to assume the leadership role in the nWo Hollywood faction. | На эпизоде "Tonight Show with Jay Leno", посвященном Дню Благодарения, лидер nWo Hollywood Хоган объявил о своем уходе из профессиональной борьбы, а Скотт Штайнер взял на себя ведущую роль во фракции nWo Hollywood. |
Apart from such efforts, to encourage gender equality within the family unit, the Let's enjoy Chuseok (Korean word for the Thanksgiving holiday) together! campaign was instituted to encourage women to participate in the holiday festivities on a fair and equal basis. | Помимо этих мер для поощрения гендерного равенства на уровне семьи была учреждена кампания "Давайте отдохнем вместе в Чусеок (корейский праздник, аналогичный Дню благодарения)" в целях привлечения женщин к участию в праздничных торжествах и отдыхе наравне с мужчинами. |
You ready for Thanksgiving? | Готова ко Дню Благодарения? |
I invited Richard to come back with us for Thanksgiving tomorrow. | Я пригласила Ричарда на завтрашний праздничный ужин. |
Thank you for my Thanksgiving corsage. | Спасибо за этот праздничный букетик |
We were in the Thanksgiving Day parade! | Мы попали на праздничный парад! |
That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. | Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться. |
I received their invitation to this Thanksgiving summit. | Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения. |
I thought I'd bring thanksgiving to you. | Я думала, что принесу тебе благодарение |
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. | На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор. |
We yield thee praise and thanksgiving... | Воздаём тебе хвалу и благодарение... |
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? | Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома? |
"Thanksgiving '68." | "Новый год 74-го", "Благодарение 68-го". |
Maybe that's a sign you shouldn't work on Thanksgiving. | Может, это знак, что Вы не должны работать в праздник. |
A particularly bad Thanksgiving. | Это был особенно плохой праздник. |
That's what Thanksgiving is all about. | Такой вот праздник из года в год |
Thanksgiving is our thing. | День Благодарения - наш праздник. |
thanksgiving time of death - now. no, this will not be our thanksgiving. | Нет, наш праздник этим не кончится. |
For Thanksgiving this year, we're not going to have them come here. | В этот День Благодарения, мы не будем принимать их здесь. |
I am thankful that Thanksgiving only comes once a year. | Я благодарен, что этот день только раз в году. |
Pamela, Cynthia, I'm particularly grateful that finally you've been able to set aside your differences and join us in this Thanksgiving tortellini. | Памела, Синтия, я чрезвычайно признателен что вы наконец-то забыли про свои разногласия и присоединились к нам на этот день Благодарения с тортеллини. |
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with. | В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения. |
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive. | В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. | «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade. |
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. | Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью. |
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. | Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour. |
For the first time ever, my mom ended up getting her perfect Thanksgiving. | Впервые в жизни мама наконец-то насладилась идеальным Днем Благодарения. |
And I'm sorry about your phone and Thanksgiving. | И мне жаль, что так получилось с твоим айфоном и Днем Благодарения. |
This trip is not about Thanksgiving, is it? | Эта поездка не связана с Днем Благодарения, не так ли? |
Tell your mom I said Happy Thanksgiving. | Скажи маме, что я поздравляю с днем Благодарения |
Happy Thanksgiving, Jess. | С Днем благодарения, Джесс. |