Английский - русский
Перевод слова Thanksgiving

Перевод thanksgiving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День благодарения (примеров 991)
It was Lux's first Thanksgiving with us. Это был первый День Благодарения Лакс, который она провела с нами.
Say you hate Thanksgiving, and nobody cares. Можно сказать, что ненавидишь День Благодарения.
So you're like my Thanksgiving. Значит, ты как мой День Благодарения.
It's your Thanksgiving too. Эй, это и ваш День Благодарения.
Barney's going to pretend to be my parents' caterer on Thanksgiving to impress my grandparents. Барни прикинется поставщиком еды для моих родителей на День благодарения, чтобы произвести впечатление на дедушку и бабушку.
Больше примеров...
Дня благодарения (примеров 250)
It's not a braverman thanksgiving Without a little wine. Не бывает Дня благодарения у Брейверманов без вина.
Celebrating Thanksgiving: a world event, 20 November 1997 Празднование Дня благодарения: мировое событие, 20 ноября 1997 года
Voila, a Thanksgiving feast from the two delivery guys who are trapped in here with us, and paid for by me with Boyle's money. Вуаля, пир Дня благодарения от двух ребят из доставки еды, которые заперты здесь с нами, оплаченный мной на деньги Бойла.
When Admiral Burger first suggested this trip, it seemed like a very small sacrifice to forgo a traditional Thanksgiving with my beloved daughter Catherine and travel here to be with our brave sailors and Marines. Когда адмирал Бургер пригласил меня к вам на борт, отказ от традиционного Дня благодарения с моей любимой дочерью Кэтрин показался небольшой платой за то, чтобы прибыть сюда и провести время с нашими смелыми моряками и морпехами.
He's got that great apartment on 77th Street and they overlook where they inflate all those huge balloons for the Macy's Thanksgiving Day Parade. У него шикарная квартира на 77-й улице и можно смотреть как надувают эти огромные шары для парада Дня Благодарения.
Больше примеров...
Дне благодарения (примеров 48)
It'll just get mentioned over thanksgiving... Просто на Дне Благодарения он упомянет...
Tell her that I don't want to sit next to Uncle Rod at Thanksgiving this year. Скажи ей что я не хочу сидеть рядом с дядей Родом на Дне Благодарения в этом году.
A lot has been written about the first Thanksgiving between pilgrims and native Americans. О первом совместном Дне благодарения пилигримов и индейцев написано очень много
Thanksgiving... but one holiday was always my favorite - Дне благодарения... но один праздник всегда был моим любимым -
over Thanksgiving that he worked... Просто на Дне Благодарения он упомянет...
Больше примеров...
Дню благодарения (примеров 37)
We are back to Thanksgiving, great. Мы вернулись ко Дню Благодарения, отлично.
Preparing for Thanksgiving was a heavy burden... Подготовка к Дню Благодарения - тяжелая ноша.
Let Pilgrim Rick tell you a Thanksgiving story. Сейчас Пилигрим Рик расскажет вам историю к Дню Благодарения.
You ready for Thanksgiving? Готова ко Дню Благодарения?
We have disagreements, but we always seem to smooth things out by Thanksgiving. У нас есть расхождения во мнениях, но к дню Благодарения мы всегда улаживаем разногласия.
Больше примеров...
Праздничный (примеров 14)
So this is Thanksgiving meal? То есть это праздничный обед?
It's your Thanksgiving meal. Это ваш праздничный обед.
I received their invitation to this Thanksgiving summit. Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения.
Mr. K, we're not spending Thanksgiving together. У меня праздничный вопрос, к кому праздновать пойдем?
Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving. Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол.
Больше примеров...
Благодарение (примеров 15)
I thought I'd bring thanksgiving to you. Я думала, что принесу тебе благодарение
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор.
Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии -
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома?
How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей
Больше примеров...
Праздник (примеров 46)
It's not thanksgiving without sweet potatoes covered in marshmallows. День Благодарения - не праздник, без картошки с зефиром!
It was a celebration of thanksgiving. Поэтому в известной мере это был праздник благодарения.
Because he is your dad, and Thanksgiving is a holiday for families. Потому что он ваш отец, а День Благодарения - семейный праздник.
Apart from such efforts, to encourage gender equality within the family unit, the Let's enjoy Chuseok (Korean word for the Thanksgiving holiday) together! campaign was instituted to encourage women to participate in the holiday festivities on a fair and equal basis. Помимо этих мер для поощрения гендерного равенства на уровне семьи была учреждена кампания "Давайте отдохнем вместе в Чусеок (корейский праздник, аналогичный Дню благодарения)" в целях привлечения женщин к участию в праздничных торжествах и отдыхе наравне с мужчинами.
Her favorite holiday is Thanksgiving. Ее любимый праздник - день благодарения.
Больше примеров...
Этот день (примеров 23)
Who were you with on Thanksgiving? А с кем ты была в этот день?
For Thanksgiving this year, we're not going to have them come here. В этот День Благодарения, мы не будем принимать их здесь.
Well, you're not exactly who I thought I'd be spending Thanksgiving with, either. Я тоже не с тобой планировала провести этот день.
Thanksgiving, big family holiday, that's the day I start thinking there's no point in being married. День Благодарения, большой семейный праздник Именно в этот день я начала думать, что нет причин быть замужем
many families in National City are celebrating this Thanksgiving without electricity, as a series of inexplicable blackouts cripple the city, leaving people without power and with a growing sense of fear. многие семьи в Нэшнл-Сити празднуют этот День благодарения без электричества. поскольку необъяснимое выключение света парализовало город, и теперь люди сидят без света и с нарастающим чувством страха.
Больше примеров...
Благодарственную (примеров 4)
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри.
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию».
Больше примеров...
Thanksgiving (примеров 9)
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving).
These may include police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July, and umbrella. Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella.
The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving».
The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе.
Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour.
Больше примеров...
Днем благодарения (примеров 33)
For the first time ever, my mom ended up getting her perfect Thanksgiving. Впервые в жизни мама наконец-то насладилась идеальным Днем Благодарения.
Judith and I had to get married at the Sportsmen's Lodge in November on the Wednesday before Thanksgiving. Нам с Джудит пришлось жениться в Спортсмен Лаунж в ноябре, в среду перед Днем Благодарения.
Lester, you need to relax and enjoy Thanksgiving, because the holidays go by in a... flash! Лестер, тебе нужно отдохнуть и насладиться Днем Благодарения, потому что праздники пролетают как вспышка!
Merry thanksgiving, Soderquist. С Днем Благодарения, Содерквист.
Happy Thanksgiving, sweetie. С Днем Благодарения, милая.
Больше примеров...