Now every thanksgiving, We have to spend with his blood clot rats. | Теперь каждый День благодарения нам приходится проводить с его тромбовыми крысами. |
I'm sorry, Dex, but I'm spending thanksgiving with 90 or so of my newest friends. | Извини, Декс, но я проведу день благодарения с 90 или около того новыми друзьями. |
Welcome to the Royce Family Thanksgiving. | Добро пожаловать на День благодарения у Ройсов. |
He did that once one Thanksgiving. | Как на День благодарения. |
Because it's Thanksgiving. | Потому что День Благодарения. |
Judge Callahan started jury selection for the trial of defendant Norris on November 30, 1933, Thanksgiving afternoon. | Судья Каллахан начал отбор присяжных для процесса над Норрисом 30 ноября 1933 в полдень Дня Благодарения. |
I could totally see you floating over a Thanksgiving day parade. | Я буквально вижу, как ты срываешь овации на параде в честь Дня Благодарения. |
And you remember, just after Thanksgiving, all right? | И помните, сразу после Дня благодарения, хорошо? |
Thank you, and it's "Happy Thanksgiving." | Спасибо, правильно говорить "Счастливого дня Благодарения". |
It's the spirit of Thanksgiving! | Это дух дня благодарения! |
It'll just get mentioned over thanksgiving... | Просто на Дне Благодарения он упомянет... |
A lot has been written about the first Thanksgiving between pilgrims and native Americans. | О первом совместном Дне благодарения пилигримов и индейцев написано очень много |
Is this your first American Thanksgiving, Claude? | Вы в первый раз на Дне благодарения, Клод? |
Of course you can't prove there were no aliens at the first Thanksgiving! | Конечно, невозможно доказать тот факт, что на первом Дне благодарения не было пришельцев |
This is my first Axe Thanksgiving. | Я впервые на Топорном Дне Благодарения |
And of course, she won't be allowed to participate In the final two performances of the thanksgiving pageant. | И конечно же, ей не разрешено участвовать в последних двух спектаклях, посвященных Дню Благодарения. |
A present for my friends at Thanksgiving. | Подарок для моих друзей ко Дню Благодарения. |
And promise that we can pick a pineapple for Thanksgiving, okay? | Пообещай мне, что мы пойдём рвать ананас ко Дню Благодарения, ладно? |
Hopefully, in time for Thanksgiving. | Абы успеть ко Дню Благодарения |
The United States has occasionally issued stamps for other holidays, such as Thanksgiving and New Year's Day. | В США несколько раз выпускались марки к Новому году и Дню благодарения. |
We were in the Thanksgiving Day parade! | Мы попали на праздничный парад! |
It's your Thanksgiving meal. | Это ваш праздничный обед. |
I left the Thanksgiving megamix I made in the CD-ROM drive! | Я оставила праздничный сборник песен в дисководе. |
Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there. | И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там. |
Yesung makes this a special Thanksgiving. | Сделаем для Е Сын праздничный ужин. |
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? | Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома? |
"Thanksgiving '68." | "Новый год 74-го", "Благодарение 68-го". |
I signed up for the Entourage Thanksgiving in Hollywood. | Я купил билет на Антуражное Благодарение в Голливуде. |
How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas | Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей |
What if - what if the president comes on to saz Thanksgiving's been canceled - how're we going to hear that? | Что если... выступит президент, чтобы сказать, что Благодарение было отменено... как мы это услышим? |
Not a lot of places are open, so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. | Мало кто сейчас работает, так что это будет многонациональный, нетрадиционный праздник. |
Exactly, and now Thanksgiving is the best holiday in all of autumn. | Именно, значит День Благодарения- лучший осенний праздник. |
How about a Thanksgiving feast? | Может придешь к нам на праздник по случаю дня благодарения? |
Thanksgiving was kind of a romantic holiday, actually. | День благодарения - романтический праздник. |
Her favorite holiday is Thanksgiving. | Ее любимый праздник - день благодарения. |
June, do you say grace at Thanksgiving? | Джун, вы произносите благодарности в этот день? |
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. | Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день. |
Just when I thought this Thanksgiving couldn't possibly hold any more surprises... | Как только я подумала, что этот День благодарения больше не может преподнести сюрпризов... |
I am thankful that Thanksgiving only comes once a year. | Я благодарен, что этот день только раз в году. |
I'm hoping it's where your sister ran off to, and maybe we can turn this Thanksgiving around. | Надеюсь, твоя сестра сбежала туда, и может мы сможем изменить этот День Благодарения. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
The episode's ratings decreased significantly from the previous week's episode, "Thanksgiving". | Рейтинги упали по сравнению с предыдущим эпизодом «Thanksgiving». |
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. | Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью. |
The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". | Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving». |
The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. | Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе. |
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
In most of North America, the cornucopia has come to be associated with Thanksgiving and the harvest. | В большей части Северной Америки рог изобилия ассоциируется с Днем Благодарения и урожаем. |
Judith and I had to get married at the Sportsmen's Lodge in November on the Wednesday before Thanksgiving. | Нам с Джудит пришлось жениться в Спортсмен Лаунж в ноябре, в среду перед Днем Благодарения. |
happy thanksgiving, turkeys. | С Днем Благодарения, индюшата! |
Happy thanksgiving, everyone. | С днем благодарения, народ! |
Grayson, Happy Thanksgiving. | Грейсон, с днем благодарения. |