Why don't we spend thanksgiving with lily and serena? | Почему бы нам не провести День Благодарения с Лили и Сереной? |
I'll probably be by for Thanksgiving. | Я, может быть, приеду на День Благодарения. |
I was supposed to see her at Thanksgiving. | Я должна была увидеться с ней на День Благодарения. |
It has been two years since I've had an American Thanksgiving. | Прошло два года с тех пор, как у меня был нормальный американский день благодарения. |
Look, it's after 6:00, it's Thanksgiving. That's why there's nobody here. | Шесть часов, сегодня День Благодарения, поэтому никого нет. |
At the time of the first Thanksgiving, our Serbian ancestors were having a Thanksgiving of their own. | Во времена первого дня благодарения наши сербские предки сами устраивали свой собственный день благодарения. |
The week of Thanksgiving, which means... | Неделя Дня Благодарения, что означает... |
Then the Thanksgiving treaty will be off! | В таком случае, договор Дня благодарения будет расторгнут |
It was Thanksgiving night. | Это был вечер Дня благодарения. |
Since around 1997, the kinetic artist Arthur Ganson has been the emcee of the annual "Friday After Thanksgiving" (FAT) competition sponsored by the MIT Museum in Cambridge, Massachusetts. | С 1998 года кинетический скульптор Артур Гансон является ведущим ежегодного конкурса «Пятница после Дня благодарения», спонсируемого Музеем массачусетского технологического института в Кембридже, штат Массачусетс. |
Humiliated me that Thanksgiving, | Унизила меня на том Дне благодарения, |
This is my first Axe Thanksgiving. | Я впервые на Топорном Дне Благодарения |
Maybe I can salvage one nice Thanksgiving memory out of this day? | Возможно, я смогу спасти одно хорошее приятное воспоминание об этом дне благодарения? |
Who thinks the possibility of ancient aliens at Thanksgiving makes for an interesting history report? | Кто считает, что возможность присутствия инопланетян на первом Дне благодарения может стать интересной темой для доклада? |
I have planned a historically accurate Thanksgiving meal, serving only foods the Pilgrims and the Wampanoag would've actually eaten on the first Thanksgiving. | Я запланировала исторически точную еду Дня благодарения, которой питались паломники и Вампонаги, на самом первом Дне благодарения. |
It'll make a good story at Thanksgiving. | Будет хорошей историей ко Дню Благодарения. |
A present for my friends at Thanksgiving. | Подарок для моих друзей ко Дню Благодарения. |
Despite initial hostility, Ranger and Jake find out that the settlers have already begun preparations for Thanksgiving and where they keep their weapons. | Несмотря на первоначальную враждебность Хантера и Джейка, они узнают, что поселенцы уже начинают подготовку к Дню Благодарения. |
On the Thanksgiving episode of The Tonight Show with Jay Leno, nWo Hollywood leader Hollywood Hogan announced his retirement from professional wrestling and Scott Steiner went on to assume the leadership role in the nWo Hollywood faction. | На эпизоде "Tonight Show with Jay Leno", посвященном Дню Благодарения, лидер nWo Hollywood Хоган объявил о своем уходе из профессиональной борьбы, а Скотт Штайнер взял на себя ведущую роль во фракции nWo Hollywood. |
It was supposed to start their Thanksgiving food drive. | Она была посвящена Дню Благодарения. |
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. | Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну. |
So this is Thanksgiving meal? | То есть это праздничный обед? |
It's your Thanksgiving meal. | Это ваш праздничный обед. |
I received their invitation to this Thanksgiving summit. | Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения. |
Mr. K, we're not spending Thanksgiving together. | У меня праздничный вопрос, к кому праздновать пойдем? |
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from... | Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от... |
only let's see how Thanksgiving goes. | так посмотрим, как Благодарение проходит. |
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? | Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома? |
How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas | Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей |
What if - what if the president comes on to saz Thanksgiving's been canceled - how're we going to hear that? | Что если... выступит президент, чтобы сказать, что Благодарение было отменено... как мы это услышим? |
For the rest of the country, thanksgiving is when families Come together to give thanks, but on the upper east side, The holiday thankfully returns to its roots - | Для всей страны День Благодарения - это день, когда семьи воссоединяются, чтобы благодарить друг друга, но на Верхнем Ист Сайде праздник, к счастью, возвращается к истокам - лжи, манипулированию и предательству. |
Sorry, my brain's already on Thanksgiving break. | Прости, теперь я думаю лишь о выходных на праздник. |
Because he is your dad, and Thanksgiving is a holiday for families. | Потому что он ваш отец, а День Благодарения - семейный праздник. |
And Ryan will be having Thanksgiving with his mom, if that's what you're worried about. | А Райан будет отмечать праздник у своей матери, если ты об этом беспокоишься. |
I know you wanted the perfect Thanksgiving, and I know I screwed that all up for you, but when you think about it, isn't this holiday about being with people you love? | Я знаю, что ты хотела идеальный День Благодарения. и я знаю, я все для тебя испортил, но если подумать разве этот праздник не о том, чтобы быть с любимыми людьми? |
Looks like I'm not the only one who goes into hiding on thanksgiving. | Кажется, я не единственная, кто прячется в этот День Благодарения. |
I kind of sailed effortlessly through this thanksgiving With my future in-laws and my real family, | Я вроде как играючи прошел через этот День благодарения со своими будущими и нынешними родственниками, |
I'm hoping it's where your sister ran off to, and maybe we can turn this Thanksgiving around. | Надеюсь, твоя сестра сбежала туда, и может мы сможем изменить этот День Благодарения. |
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with. | В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения. |
many families in National City are celebrating this Thanksgiving without electricity, as a series of inexplicable blackouts cripple the city, leaving people without power and with a growing sense of fear. | многие семьи в Нэшнл-Сити празднуют этот День благодарения без электричества. поскольку необъяснимое выключение света парализовало город, и теперь люди сидят без света и с нарастающим чувством страха. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
The episode's ratings decreased significantly from the previous week's episode, "Thanksgiving". | Рейтинги упали по сравнению с предыдущим эпизодом «Thanksgiving». |
The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". | Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving». |
The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. | Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе. |
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
Although she did act like a nutcase that time she went shopping right before Thanksgiving. | Не смотря на то, что она вела себя как психопатка когда мы ходил по магазинам перед Днем Благодарения. |
And I am so sorry that after all you've done for me... l abandoned ship during the crucial hour before Thanksgiving. | Я извиняюсь, что после всего, что вы для меня сделали... я оставила корабль в критический час перед Днем Благодарения. |
happy thanksgiving, turkeys. | С Днем Благодарения, индюшата! |
Grayson, Happy Thanksgiving. | Грейсон, с днем благодарения. |
Happy Thanksgiving, Nicky. | С Днем Благодарения тебя, Ники! |