Английский - русский
Перевод слова Thailand

Перевод thailand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таиланд (примеров 5560)
Of course, we are under no illusions about Thailand's own difficulties and our own current divides. Конечно, в отношении трудностей, перед которыми стоит Таиланд, и наших собственных разногласий мы не строим никаких иллюзий.
Lastly, in the area of social and economic benefits, he announced that Thailand had achieved the Millennium Development Goal of eliminating disparity in primary and secondary education. Наконец, в отношении социальных и экономических благ оратор заявляет, что Таиланд достиг Цели в области развития Декларации тысячелетия, состоящей в ликвидации неравенства в сфере начального и среднего образования.
Thailand is seeking to achieve coordination and cooperation through the project В рамках этого проекта Таиланд стремится обеспечить координацию и сотрудничество.
In addition, the consultant visited Cambodia, China, India, Mongolia and Thailand to conduct in-depth interviews with stakeholders as well as ESCAP staff. Кроме того, консультант посетил Индию, Камбоджу, Китай, Монголию и Таиланд для проведения углубленных интервью с заинтересованными сторонами, а также с сотрудниками ЭСКАТО.
It is recommended that the Eleventh Congress elect by acclamation His Excellency Mr. Suwat Liptapanlop, Minister of Justice of the Kindgom of Thailand and head of delegation of the host country, as President of the Congress. Одиннадцатому Конгрессу рекомендуется путем аккламации избрать Председателем Конгресса министра юстиции Королевства Таиланд Его Превосходительство г-на Сувата Липтапанлопа, главу делегации принимающей страны.
Больше примеров...
Таиланда (примеров 2762)
Thailand's recent experience suggests that to thrive under economic globalization, developing countries have to fully understand how market forces work and to adapt themselves accordingly. Недавний опыт Таиланда свидетельствует о том, что для обеспечения успеха в условиях экономической глобализации развивающиеся страны обязаны в полной мере понимать, как действуют рыночные силы и соответствующим образом приспосабливаться к ним.
The representative of Thailand informed the Meeting that Thailand had taken the lead in promoting and supporting the first ASEAN Decade of Persons with Disabilities, 2011-2020, by implementing three ASEAN projects. Представитель Таиланда информировал Совещание о том, что Таиланд стал первой страной, которая начала пропагандировать и поддерживать первое Десятилетие людей с инвалидностью АСЕАН, 2011 - 2020 годы, путем осуществления трех проектов АСЕАН.
Recognizes with great satisfaction the direct contribution made by the Government of Thailand to the success of the Mid-term Review; З. с большим удовлетворением признает непосредственный вклад, внесенный правительством Таиланда в успешное проведение среднесрочного обзора;
Consistent with the above spirit, the Prime Ministers of both Thailand and Cambodia have already pledged the utmost restraint and expressed their conviction to resolve the issue through existing bilateral consultations and negotiations. В соответствии с этим подходом премьер-министры Таиланда и Камбоджи уже заявили о своей готовности проявлять сдержанность и выразили стремление урегулировать эту проблему с помощью существующего механизма двусторонних консультаций и переговоров.
Preliminary discussions with the authorities of the Government of Thailand indicated the readiness of the Government to consider offering to host the session in Bangkok; Предварительные дискуссии с представителями правительства Таиланда свидетельствуют о его готовности рассмотреть вопрос о проведении этой сессии в Бангкоке.
Больше примеров...
Таиланде (примеров 2449)
One expert described a project in Thailand to examine the implications of responding to new market requirements. Один эксперт сообщил об осуществлявшемся в Таиланде проекте, направленном на изучение последствий реагирования на новые рыночные требования.
The government is upgrading education in Thailand, particularly in terms of policies to support the establishment of private educational institutions, most notably at college and university levels. Правительство занимается модернизацией системы образования в Таиланде, в частности реализует стратегии, содействующие созданию частных учебных заведений, соответствующих уровню колледжей и университетов.
In Thailand... mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. В Таиланде... женщины рожают прямо на рисовых полях, а потом снова принимаются за работу.
During the last ASEAN summit, in Thailand in October of this year, ASEAN took the historic step of establishing the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights, the first human rights mechanism in the region. В ходе последнего саммита АСЕАН, состоявшегося в октябре нынешнего года в Таиланде, АСЕАН предпринял исторический шаг, учредив Межправительственную комиссию АСЕАН по правам человека - первый механизм по правам человека в этом регионе.
However, in the light of the deeper-than-expected fall in economic activity, rising unemployment and rising economic hardship, fiscal targets were eased in Indonesia, the Republic of Korea and Thailand to relax pressure on social expenditure. Однако в свете более глубокого, чем ожидалось, снижения экономической активности, повышения уровня безработицы и ухудшения экономического положения в Индонезии, Республике Корея и Таиланде были снижены целевые показатели бюджетных поступлений для ослабления давления на социальные расходы.
Больше примеров...
Таиландом (примеров 461)
Poipet to Sisophon - (for future connection with Thailand) Пойпет - Сисопхон - (для будущего сообщения с Таиландом)
It is with this conviction, therefore, that I should like to pledge Thailand's fullest support for United Nations undertakings in this field. Поэтому, исходя именно из этой убежденности, я и хотел бы заявить о полной поддержке Таиландом деятельности Организации Объединенных Наций в этой области.
He now has lists of allegedly destroyed villages and ethnic settlements located in many areas (Shan, Kayin and Kayah) of the vast border between Thailand and Myanmar. Сейчас он располагает списками разрушенных, по имеющимся сведениям, деревень и этнических поселений во многих областях (Шан, Качин и Кая) вдоль протяженной границы между Таиландом и Мьянмой.
It expressed its readiness to continue to cooperate with Thailand in strengthening the promotion of human rights in the region, including through the ASEAN Inter-Governmental Commission on Human Rights. Он выразил свою готовность и впредь сотрудничать с Таиландом в укреплении мер по поощрению прав человека в регионе, в том числе через Межправительственную комиссию по правам человека АСЕАН.
(a) Several States as well as the President of the Convention on Cluster Munitions responded publically to the use of cluster munitions by Thailand in 2011 condemning the use and requesting a fact finding mission; а) несколько государств, а также Председатель совещаний в рамках Конвенции по кассетным боеприпасам публично отреагировали на применение кассетных боеприпасов Таиландом в 2011 году, осудив это применение и запросив направление миссии по установлению фактов;
Больше примеров...
Таиланду (примеров 204)
These early achievements have allowed Thailand to pursue the more ambitious and challenging Millennium Development Goals Plus, with prospects for achievement in several areas. Эти ранние успехи позволили Таиланду приступить к работе над достижением более масштабных и сложных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с перспективой добиться успехов в нескольких областях.
Between January and March, The Clash embarked on a six-week tour of Japan, Australia, New Zealand, Hong Kong and Thailand. С января по март The Clash отправились в шестинедельный тур по Японии, Австралии, Новой Зеландии, Гонконгу и Таиланду.
With enhanced funding provided by Australia, the ISU was able to support Thailand in staging the June 2013 Bangkok Symposium, including by administering a sponsorship programme and producing a symposium publication. На основе дополнительных финансовых средств, предоставленных Австралией, ГИП смогла оказать поддержку Таиланду в организации бангкокского Симпозиума в июне 2013 года, в том числе посредством управления программой спонсорства и выпуска публикации, посвященной этому Симпозиуму.
In addition, the GICHD has assisted six States Parties - Cambodia, the Democratic Republic of the Congo, Jordan, Sudan and Thailand - in the development of national standards on land release and in reviewing existing standards. Вдобавок ЖМЦГР содействует шести государствам-участникам - Камбодже, Демократической Республике Конго, Иордании, Судану и Таиланду - в разработке национальных стандартов по высвобождению земель и в пересмотре существующих стандартов.
UN-Women and the Office of the High Commissioner have also cooperated in providing support to countries, for example, Pakistan and Thailand, in preparing or following up on the universal periodic review of the Human Rights Council. Структура «ООН-женщины» и Управление Верховного комиссара по правам человека также сотрудничали в деле оказания странам, например Пакистану и Таиланду, поддержки в подготовке к универсальному периодическому обзору Совета по правам человека или разработке последующих мер в связи с ним.
Больше примеров...
Тайланд (примеров 49)
You know, I'm thinking about going to Thailand to see firsthand what happened over there. Ты знаешь, я думал поехать в Тайланд чтобы воочию увидеть, что произошло там.
And why were you going to Thailand? А зачем ты летел в Тайланд?
From what I understand, this package is to be transferred from somewhere just outside Lille to Thailand. Как я понял, посылку доставляют откуда-то из предместий Лилля в Тайланд.
They're going to Thailand. Они собираются в Тайланд.
Are you referring to Thailand? Вы имеете в виду Тайланд?
Больше примеров...
Таиландского (примеров 30)
Under the direction of the Thailand Mine Action Center and the Ministry of Foreign Affairs, joint demining actions had been carried out with the support of partner countries such as Japan, the United States and China. Под руководством Таиландского центра по разминированию и министерства иностранных дел осуществлялись совместные работы по разминированию при поддержке таких стран-партнеров, как Япония, Соединенные Штаты Америки и Китай.
Under the auspices of Thailand's National Committee on Family and Combating Against Violence, the National Policy and Plan on the Elimination of Violence against Children and Women was formulated and approved by the Council of Ministers on 29 June 1999. Под эгидой таиландского национального комитета по вопросам семьи и борьбе против насилия Советом министров 29 июня 1999 года были разработаны и утверждены национальная политика и план ликвидации насилия в отношении детей и женщин.
Thailand: Communication for a drug prevention project was supported by UNDCP, Office of the Narcotics Control Board of Thailand, and the International Organization of Good Templars/Sweden. Таиланд: Информационная поддержка проекта по предотвращению злоупотребления наркотиками была предоставлена при содействии ЮНДКП, таиландского отделения Международного комитета по контролю над наркотиками и Международной организации обществ трезвости (Швеция).
Thailand's laws, rules and regulations only specify Thai nationality as a requirement of employment, regardless of race or origin. В законах, нормативно-правовых положениях и правилах страны в качестве критерия для трудоустройства названо лишь наличие таиландского гражданства, независимо от расы или происхождения соискателя.
The Role of Pollution Prevention in Achieving Sustainability -Chaiyod Bunyagidj, Thailand Environment Institute, chaired this panel. Роль борьбы с загрязнением окружающей среды в обеспечении устойчивости - работой этого форума руководил Чайод Буньягиджиз Таиландского института по охране окружающей среды.
Больше примеров...
Таиландским (примеров 17)
Another interesting case is the BUILD Programme developed by Thailand's Board of Investment. Еще одним интересным примером является программа БИЛД, разработанная таиландским Советом по инвестициям.
A strong partnership with Penal Reform International and the Thailand Institute of Justice led to synergies in the promotion of the Bangkok Rules. Тесное партнерство с организацией "Международная тюремная реформа" и Таиландским институтом правосудия позволило добиться синергетического эффекта в работе по пропаганде Бангкокских правил.
One full day of the workshop was devoted to training in fundamentals and functionality of GIS, provided by the Thailand and Viet Nam offices of the Environmental Systems Research Institute, Inc. (ESRI). Один полный рабочий день практикума был посвящен обучению основным принципам работы и возможностям использования ГИС, которое было организовано таиландским и вьетнамским отделениями Института по исследованию экологических систем (ЭСРИ).
Thailand Earth Observation System experiences in collision avoidance manoeuvres Опыт управления таиландским спутником наблюдения Земли
Received several awards including the Distinguished Professor Award from the Thailand Research Fund; and award for outstanding book of the year from Choice magazine. Лауреат ряда премий, включая премию «Выдающийся профессор», присужденную Таиландским научно-исследовательским фондом»; и премию за публикацию выдающейся книги года, присужденную журналом "Choice".
Больше примеров...
Таиландская (примеров 13)
Telenor in Pakistan continued the positive development and DTAC in Thailand delivered strong results combined with revenue recovery. Пакистанское подразделение Telenor продемонстрировало положительную динамику, а наша таиландская компания DTAC добилась отличных результатов на фоне очень хорошей выручки.
Thailand's Indorama Ventures announced plans to build a new PET production line in Rotterdam with capacity of 190 kt per year, almost doubling its existing capacity to 390 kt per year. Таиландская компания «Indorama Ventures» заявила, что планирует размещение новой производственной линии ПЭТ в Роттердаме с годовой производительностью 190 килотонн, почти вдвое (до 390 кт) увеличив существующие мощности.
For example, in Thailand the Mine Action Centre is working in partnership with all other relevant stakeholders, including such non-governmental organizations as the Thailand Campaign to Ban Landmines. В Таиланде, например, Центр по разминированию сотрудничает со всеми соответствующими партнерами, включая такие неправительственные организации, как Таиландская кампания за запрещение наземных мин.
The opening of the Fifth Meeting was preceded by a ceremony at which statements were delivered by Her Royal Highness Princess Galyani Vadhana Krom Luang Naradhiwas Rajanagarindra of Thailand, Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium, and His Excellency Deputy Prime Minister General Chavalit Yongjaiyudh of Thailand. Открытие пятого Совещания было предварено церемонией, на которой с заявлениями выступили Ее Королевское Высочество принцесса Гальяни Вадхана Кром Луанг Нарадхивас Раджанагариндра Таиландская, Ее Королевское Высочество принцесса Астрид Бельгийская и Его Превосходительство заместитель премьер-министра Таиланда генерал Чавалит Йонгджайюдх.
Since 1989, the Thailand company Tairus, established by Valter Barshai, has been working with Russian producers of synthetic semiprecious and precious stones. Таиландская фирма Таирус, созданная Вальтером Баршаи, с 1989 г. работает с российскими производителями синтетических полудрагоценных и драгоценных камней.
Больше примеров...
Thailand (примеров 12)
In 2003, the government separated the communications authority into two companies, "Thailand Post" and "CAT Telecom". В 2003 году правительство разделило предприятие на две компании: «Thailand Post» and «CAT Telecom».
For the Blue Line most civil infrastructure was provided by a new government agency, the Mass Rapid Transit Authority of Thailand (MRTA), and handed over to a private-sector operator for a 25-year concession agreement. Практически вся инфраструктура была предоставлена государственным сектором - компанией MRTA (англ. Mass Rapid Transit Authority of Thailand - Управление массового скоростного транспорта Таиланда) и передана концессионеру на основании 25-летнего концессионного соглашения.
He was the Danish editor of Flora Nordica, editor of Flora of Thailand, advisor to Flora of China and executive member of Flora Malesiana. Он является датским редактором Flora Nordica, редактором Flora of Thailand, консультантом Flora of China и исполнительным участником Flora Malesiana.
He won the Thailand Open Chess Championship (also known as Bangkok Chess Club Open) in 2008 and 2009, and the IGB Dato' Arthur Tan Malaysia Open in 2013. Дважды (2009, 2009) победитель чемпионата Таиланда по шахматам («Thailand Open Chess Championship») и турнира «IGB Dato 'Arthur Tan Malaysia Open 2013».
hotel FuramaXclusive Asoke-Sukhumvit(Formerly Unico Grande Asoke), Bangkok (Thailand), Thailand - 40 Guest reviews. FuramaXclusive Asoke-Sukhumvit(Formerly Unico Grande Asoke), Bangkok (Thailand), Таиланд - 40 Отзывы гостей.
Больше примеров...
Таиландский (примеров 25)
The Thailand Institute of Justice had been established to support the implementation of those Rules worldwide. Был создан Таиландский институт правосудия для поддержки осуществления этих Правил во всем мире.
(Moderator: Dr. Ammar Siamwalla, Thailand Development Research Institute) (Координатор: д-р Аммар Сиамвалла, Таиландский институт исследований по вопросам развития)
The Thailand Mine Action Centre has been established with four Humanitarian Mine Action Units which are deployed along the Cambodian border. Учрежден таиландский Центр противоминной деятельности с четырьмя подразделениями по гуманитарной противоминной деятельности, которые дислоцированы вдоль камбоджийской границы.
In Thailand, institutions such as the Thailand Development Research Institute fulfil these functions. В Таиланде эти функции выполняются такими институтами, как Таиландский исследовательский институт по вопросам развития.
The Thailand Mine Action Center (TMAC) was subsequently established by the NMAC in January 1999 to function as the central coordinating agency for all landmine issues and operations in Thailand. Впоследствии НКПМД учредил в январе 1999 года Таиландский центр по противоминной деятельности (ТЦПМД), призванный функционировать в качестве центрального координирующего учреждения по всем проблемами и операциям в связи с наземными минами в Таиланде.
Больше примеров...