Английский - русский
Перевод слова Text

Перевод text с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текст (примеров 17340)
The Committee is recommended to adopt the final text and take a decision on whether to retain the text in brackets on visas; Комитету рекомендуется утвердить окончательный текст и принять решение о целесообразности сохранения текста в квадратных скобках, касающегося виз;
Through this concept, a translator is able to translate a text by solving the issue of a culture's development. Согласно этой концепции, переводчик может переводить текст, решая вопрос развития культуры.
However, the prevailing view was that the text should take the form of a guide with commentary and recommendations. Возобладало, однако, мнение о том, что данный текст следует составить в форме руководства, содержащего комментарии и рекомендации.
It also devotes attention to the revision of its methods of work and has provided a new text in Annex IV. Также она уделяет внимание пересмотру методов своей работы и приводит новый текст в Приложении.
The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. Отдельные концепции, подготовленные этими рабочими группами, были сведены в единый текст с помощью внешних экспертов.
Больше примеров...
Текстовый (примеров 209)
The text cursor is a blinking vertical line. Текстовый курсор имеет вид мигающей вертикальной черты.
If you typed it out on a computer and saved it as a text file, that's 22 meg. Если бы вы ввели его на компьютере и сохранили как текстовый файл, он бы занял 22 Мб.
bar, and drag a text object over the shape. и перетащите текстовый объект на фигуру.
And a text search came up with nothing. Текстовый поиск не даёт ничего.
The differences in perceived intimateness, co-presence, and emotionally-based trust can very significantly between avatar communication and other communication modalities such as text chat, audio, and audio-visual. Различия в воспринимаемой близости, совместном присутствии и эмоциональном доверии могут очень сильно отличаться между коммуникацией аватаров и другими коммуникационными модальностями, такими как текстовый чат, аудио и аудиовизуальное сообщение.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 1020)
Hanna just sent me a text. Ханна только что отправила мне сообщение.
In practice it can be difficult to construct an innocent message around a hidden text. Разместить не относящееся к делу сообщение вокруг скрытого текста на практике может быть трудно.
You saw the text to his mum. Ты же видела его сообщение матери.
Nora sent me a text with a request for Valentine's Day. Нора послала мне сообщение с пожеланием на День Валентина.
If the action is Speak custom text, enter the text of the message you would like spoken here. Within the message, you may use the following substitution strings: Если вы выбрали Произнести указанный текст, введите сообщение, которое хотите услышать при наступлении события. Доступны следующие подстановки:
Больше примеров...
Документ (примеров 818)
The Working Party generally endorsed the document and provided some minor amendments to both the text and the appendix. Рабочая группа в целом одобрила данный документ и представила некоторые незначительные поправки как к основному тексту, так и к добавлению.
I would like simply to draw attention to the fact that the document now fully reflects the text as submitted to the Secretariat. Я хотел бы лишь привлечь внимание к тому факту, что этот документ теперь в полной мере отражает текст, представленный Секретариату.
The loss of only one parent precludes foster care since the text confines foster care exclusively to double orphans. Потеря только одного из родителей исключает передачу в семейный приют, так как этот документ предусматривает передачу на воспитание только детей, являющихся двойными сиротами.
The draft protocol text could be taken as the basic text without prejudice to whether the legal instrument would be a separate protocol or would be transformed into an amendment to the EMEP Protocol. Проект текста протокола мог бы быть принят в качестве базового текста без ущерба для вопроса о том, станет ли этот правовой документ отдельным протоколом или же будет преобразован в поправку к Протоколу по ЕМЕП.
In practice, this means that the text in 5.4.1.1.10.1 always has to be added to the document - for any eventuality - regardless of the fact that it is not required when goods from more than one consignor are carried. На практике это означает, что текст, указанный в пункте 5.4.1.10.1, всегда должен включаться в транспортный документ на всякий случай: несмотря на то, что он не требуется, когда перевозятся грузы нескольких грузоотправителей.
Больше примеров...
Смс (примеров 744)
Well, he did receive a series of text messages before he was killed. Хотя он получил несколько СМС, перед тем, как был убит.
Why'd she text you? Paula, I came as soon as I got your text. Паула, я приехал сразу, как только получил твоё смс.
Elizabeth, text him, would you? Элизабет, пошли ему СМС, пожалуйста.
I tried to get in touch with her to say I thought it was too much, and I got back a text saying, Я пыталась связаться с ней, чтобы отговорить ее, и получила в ответ смс:
But whatever you decide... you don't have to text me... every time that you do. Но что бы ты не решила ты не можешь присылать мне СМС постоянно, всё время
Больше примеров...
Написать (примеров 182)
I got off early, and I forgot to text you. Я освободился раньше и забыл написать тебе.
If lell you, would you then text her using my cell phone? Если я сказал бы тебе, что ты используешь мой мобильный телефон, чтобы написать ей?
When we heard about it, I was going to text him, ask him to cover the story. Когда мы узнали, я собиралась написать ему, попросить сделать репортаж о проишествии.
All you had to do was respond to one text. Ты мог просто написать мне сообщение.
Why don't you text ethan and cry on his shoulder about it? Почему бы тебе ни написать об этом Итану, и не поплакаться ему в плечо?
Больше примеров...
Формулировка (примеров 266)
In his delegation's view, the text of article 1 of the draft statute should read "There is established an International Tribunal". Делегация Сирийской Арабской Республики считает, что формулировка проекта статьи 1 статута должна гласить: "Настоящим учреждается Международный уголовный трибунал".
The text introduced a restriction to the right of self-determination and would undoubtedly be seized upon by those who wished to impede negotiations on self-determination. Данная формулировка ограничивает право на самоопределение и, без сомнения, будет использована теми, кто хочет помешать переговорам о самоопределении.
A proposed text that "anyone who is not subject to any lawful deprivation of liberty or to any outstanding obligations with regard to national service shall be free to leave any country including his own" was rejected earlier. Предлагавшаяся формулировка, согласно которой "каждый человек, не подлежащий какому-либо законному лишению свободы или не имеющий каких-либо невыполненных обязательств по прохождению национальной службы, имеет право покидать любую страну, включая свою собственную", была ранее отвергнута.
The current text was correct, since it indicated clearly that it was for the State of nationality of the members of the crew of a ship to exercise diplomatic protection. Новая формулировка статьи 19 является удачной, поскольку в ней четко указывается, что дипломатическую защиту должно осуществлять государство гражданства членов экипажа судна.
As the new wording of draft article 1 made clear by defining diplomatic protection as a particular means of invocation by a State of the responsibility of another State, the text now complemented the articles on State responsibility for internationally wrongful acts. Поскольку новая формулировка проекта статьи 1 вносит ясность путем определения дипломатической защиты как определенного способа призвания к ответственности одним государством другого государства, этот текст теперь дополняет статьи об ответственности государства за международно-противоправные деяния.
Больше примеров...
Писать (примеров 100)
He told me to... hang out with Bobby and text him, let him know where we were. Он сказал мне... потусоваться с Бобби и писать ему, сообщая, где мы находимся.
But I'll text you sometimes. Но я буду иногда писать тебе
To text each other. Чтобы писать друг другу смски.
Using UTF, you could even write Spanish text with Chinese comments on a German version of Windows. Используя UTF, Вы можете писать текст по-испански с комментариями на китайском на немецкой версии Windows.
Don't forget to text me. Не забывай писать эсэмэски!
Больше примеров...
Вариант (примеров 468)
The Committee should have formally withdrawn the previous draft before asking someone else to prepare another text. Комитет должен был официально снять предыдущий проект, прежде чем просить кого-либо еще подготовить другой вариант.
The secretariat was instructed to agree a uniform text with the UNECE secretariat, including the French version. Секретариату было поручено согласовать с секретариатом ЕЭК ООН единообразный текст, в том числе вариант на французском языке.
Although the fruit of 20 years' work, the text was still not entirely satisfactory and differences of opinion persisted. Хотя этот вариант представляет собой результат работы, которая велась на протяжении 20 лет, он не является полностью приемлемым, и расхождения во мнениях сохраняются.
He said that the European Union was still negotiating the text of the draft resolution with the delegations concerned, and would thus be introducing a revised version. He hoped that the revised version would receive broad support. Европейский союз продолжает проводить консультации по тексту проекта резолюции с заинтересованными делегациями и планирует представить его пересмотренный вариант; он выражает надежду на то, что данный текст получит широкую поддержку.
The Working Group agreed that the current text of the draft paragraph had become redundant in view of the Working Group's tentative agreement to retain variant B of draft article 1, paragraph 4, and to incorporate the latter in draft article 19. Рабочая группа решила, что существующий текст этого проекта пункта стал излишним в результате принятия Рабочей группой в предварительном порядке решения сохранить вариант В пункта 4 проекта статьи 1 и включить его в проект статьи 19.
Больше примеров...
Редакции (примеров 218)
The wording of the new text, which was shortly to be submitted to Parliament for approval, would thus take into account the norms applicable to the fight against cybercrime in Europe. Поэтому в новой редакции статьи, которая вскоре должна быть передана в парламент на утверждение, будут учтены нормы в области борьбы с киберпреступностью в Европе.
The text of subparagraph (b) should remain in the text as drafted; текст подпункта (Ь) следует сохранить в его нынешней редакции;
All their comments were taken into account in the final text of the bill, which was submitted for completion of the procedures for its promulgation and entry into force at the earliest possible date. Все их замечания учтены в окончательной редакции упомянутого законопроекта, который передан для завершения процедур, связанных с его промульгацией, и скорейшего вступления в силу.
The secretariat also wishes to submit to the Working Party for consideration a number of proposals for new text in order to supplement the provisions of R.E. or improve existing wording. Секретариат также предлагает вниманию Рабочей группы ряд новых формулировок, призванных дополнить положения СР. или усовершенствовать текст в его нынешней редакции.
I readily agree that the latest update of the draft rolling text annexed to the report of the Ad Hoc Committee is still not exactly easy "pillow" reading. Я, безусловно, согласен с тем, что проект текущего документа последней редакции, содержащийся в приложении к докладу Специального комитета, все еще непрост для чтения.
Больше примеров...
Смс-ку (примеров 60)
He accidently sends me a text meant for her, with emojis, like a 13-year-old. Он просто случайно отправил мне смс-ку, которая предназначалась ей.
Ted, listen, I need you to sneak into Lily's room, find her phone, and delete the last text she got. Тед, слушай, мне надо, чтоб ты пробрался в комнату Лили, нашёл её телефон и удалил последнюю СМС-ку.
You told this man you loved him, and you broke up with him in a text message. Вы говорили этому человеку, что любите его а порвали с ним через СМС-ку.
Maybe you should just send a text message. Может будет проще послать смс-ку.
Why can't you just text like the other youths do? Почему ты не могла написать смс-ку, как нормальные люди?
Больше примеров...
Смску (примеров 61)
I don't know, I just got a text. Я не знаю, я просто получила смску.
We recorded it all, every conversation, every text between you and Wyatt. Мы записали всё - каждый разговор, каждую смску между тобой и Вайаттом.
Did you send me that text? Это ты мне отправила ту СМСку?
I don't know why she wouldn't call if she got delayed or e-mail or text or - I have her phone - I had it. Я не знаю, почему бы ей не позвонить, если она задерживается, или написать е-мейл, или смску - у меня её телефон, вернее, у меня он был.
Why don't you text me when you find out who the father is? А может ты мне смску пришлешь, когда узнаешь, кто отец?
Больше примеров...
Смски (примеров 54)
Check text messages, e-mails and so on. Проверьте смски, электронную почту и так далее.
No, I haven't looked at your text messages. Нет, я не читал твои смски.
Five minutes (toilet flushing) of text time - you earned it. Пять минут на смски, вы это заслужили.
It doesn't even text, but it's got a tracker. С него даже смски писать нельзя, зато есть датчик.
That is just a text telling me I have an e-mail asking me if I would like to continue the service that sends me a text every time I get an e-mail. Это просто смска про имейл о том, хочу ли я продолжить использование сервиса, присылающего мне смски каждый раз, как я получаю имейл.
Больше примеров...
Смс-ки (примеров 50)
And I promise I'll text you every step of the way. Хорошо. Обещаю, СМС-ки будут каждые 5 минут.
Some of my friends, they set it as their text alert so teachers can't tell when they're texting in class. Некоторые из моих друзей поставили его, как оповещение на смс-ки, так что учитель не может сказать, что они переписываются в классе.
You can find this on YouTube, the gentleman who's recumbent on a motorcycle while text messaging. Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки.
You know, we can't e-mail, we can't text or phone or anything. Ты знаешь, нам нельзя писать на мыло, смс-ки, звонить или что-то еще.
And did you text him also, even though he asked you to stop? Но ты посылала ему СМС-ки, даже после этого?
Больше примеров...
Учебник (примеров 11)
Loan him my text for the hour? Отдать ему мой учебник на час?
According to the Portuguese Ministry of Education no text books or multimedia teaching materials have been rejected on the basis of the new criteria. Согласно данным Министерства образования Португалии, ни один учебник и ни одно мультимедийное учебное пособие не были отклонены по причине несоответствия новым критериям.
His textbook on solid-state physics, written with N. David Mermin, is a standard text in the field. Его учебник «Физика твёрдого тела» (в соавторстве с Н. Дейвидом Мермином) является стандартным учебником в этой отрасли физики.
The book will be used as a supplementary civics text in twelfth-year classes in technical secondary schools and in second-year classes in traditional high schools. Этот учебник будет использоваться как дополнительная книга в рамках курса гражданского образования с 12 класса среднего технического образования и 2 класса общего среднего образования.
In 1931 he published Moderne Algebra, a central text in the field; its second volume borrowed heavily from Noether's work. В 1931 году он опубликовал учебник «Современная алгебра»; при написании второго тома своего учебника он много заимствовал из работ Нётер.
Больше примеров...
Тема (примеров 15)
And an interesting text, didn't you think? И интересная тема, как тебе кажется?
Since the issue was adequately covered in part three of the text, draft article 13 should be deleted or limited to cases of legal immigrants. Поскольку данная тема должным образом рассматривается в третьей части текста, проект статьи 13 следует опустить или ограничить случаями незаконных иммигрантов.
The first was whether the topic was likely to produce a consensus or whether it was unduly divisive and unlikely to lead to harmonization and a viable text. Первый из них заключается в том, будет ли тема потенциально способствовать достижению консенсуса или она вызовет излишние разногласия и вряд ли приведет к унификации текста и его приемлемости.
Several delegations concurred in the view of the Commission that the topic did not lend itself to codification leading to a set of draft articles or a text with direct formal force. Несколько делегаций согласились с мнением Комиссии о том, что эта тема не подходит для кодификации, ведущей к разработке комплекса проектов статей или текста, имеющего прямое формальное действие.
key while pressing s and make sure your cursor is in one of the text fields - either the composition pane, or any of the To, CC, BCC, or Subject fields - when using this shortcut. и нажать s при создании письма, то текущий текст будет сохранен как черновик. При использовании этой комбинации клавиш курсор должен находиться в одном из следующих текстовых полей: "Кому", "Копия", "Скрытая" или "Тема".
Больше примеров...