Английский - русский
Перевод слова Text

Перевод text с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текст (примеров 17340)
Changes an original dimension text to the text. Изменяет оригинальный размерный текст на текст.
In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. Для полей со списком пользователи могут выбрать одну запись из списка или ввести текст самостоятельно.
The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. Отдельные концепции, подготовленные этими рабочими группами, были сведены в единый текст с помощью внешних экспертов.
His delegation therefore dissociated itself from the text of the draft resolution. Поэтому делегация Южной Африки не поддерживает текст проекта резолюции.
The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. Отдельные концепции, подготовленные этими рабочими группами, были сведены в единый текст с помощью внешних экспертов.
Больше примеров...
Текстовый (примеров 209)
FIGlet is a computer program that generates text banners, in a variety of typefaces, composed of letters made up of conglomerations of smaller ASCII characters (see ASCII art). FIGlet - компьютерная программа, генерирующая текстовый баннер с буквами, составленными из букв (см. ASCII art).
Switches to text view. Переключить в текстовый режим.
A text file (usually drwtsn32.log) is created whenever an error is detected, and can be delivered to support personnel by the method they prefer. Текстовый файл (Drwtsn32.log) создается в момент, когда случилась ошибка, и может быть доставлен персоналу, ответственному за поддержку ПО предпочтительным им способом.
By rewriting the script text inside of a script element over and over again, slowly you'll begin to leak various script engine objects that were attached to the previous contents. Переписывая текстовый узел внутри скриптового элемента раз за разом, можно наблюдать, как количество доступной памяти мало-помалу уменьшается из-за различных объектов внутреннего движка, которые были привязаны к предыдущему содержанию.
"Standard TECO Text Editor and Corrector". ТЕСО: Text Editor and Corrector - текстовый редактор.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 1020)
That text just means she's sorry. Это сообщение значит лишь, что она сожалеет.
Either another text message or a meet. Это будет или ещё одно сообщение, или встреча.
I got a text from my daughter last night. Я получил сообщение от моей дочери прошлым вечером.
I just got a text from Keith, Northeast Regional. Пришло сообщение от Кита, северо-западный регион.
Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report. If you press "Send", a mail message will be sent to the maintainer of this program. Введите текст (желательно по- английски), который описывает ошибку. Если вы нажмёте кнопку «Отправить», сообщение будет отправлено к ответственному за разработку этой программы.
Больше примеров...
Документ (примеров 818)
The text proposed for endorsement makes significant strides towards redressing the imbalance. Вынесенный на наше рассмотрение документ является большим шагом вперед в деле исправления этого дисбаланса.
If the text were not adopted at the current meeting, his delegation would have many amendments to make. Если документ не будет принят на нынешнем заседании, то у индийской делегации найдется к нему много поправок.
Explanatory text has been included in this document in the paragraphs following table 5 and table 6. Пояснительная ссылка включена в данный документ в пунктах после таблицы 5 и таблицы 6.
Mr. Gass (Switzerland), speaking as facilitator of the informal consultations on the draft resolution, urged delegations to consider the text on its merits and recognize that many of the broader political issues were being dealt with in other resolutions. Г-н Гасс (Швейцария), выступая в качестве координатора проведения неформальных консультаций по проекту резолюции, призывает делегации рассмотреть документ по существу и признать, что многие более общие политические вопросы нашли свое отражение в рамках других резолюций.
The Human Rights Council adopted the Optional Protocol at its eighth session in June 2008 and transmitted the text to the General Assembly which, on 10 December 2008, adopted this new human rights instrument by consensus. Совет по правам человека принял Факультативный протокол на своей восьмой сессии в июне 2008 года и передал текст Генеральной Ассамблее, которая 10 декабря 2008 года приняла консенсусом этот новый документ по правам человека.
Больше примеров...
Смс (примеров 744)
I just got a text message saying that my session was canceled. Я только что получила смс в ней написано, что мои занятия отменили.
My mother lets me go wherever I want as long as I text her my location. Моя мама разрешала мне ходить куда я хочу, только я должна была отправлять ей смс о моём местоположении.
Every email you've made, every text you've sent, all of your contacts. Каждое письмо, смс, все твои контакты.
Text, e-mail, carrier pigeon. Смс, е-мэйл, почтовый голубь.
Well, she must have passed off the message to Paul Lagravanese, because this morning I got a text of an address in Far Rockaway... Видимо, она передала сообщение Полу Лаграванесе, так как утром я получила смс с адресом и угадай, кого там нашли.
Больше примеров...
Написать (примеров 182)
Just a call or a text. Ты могла бы позвонить или написать.
And make sure you text me when you land or I'll send one for you. А ты не забудь написать мне, когда приземлишься или я за тобой её пришлю.
If you had to deal with that, you could never write your text file or edit your photo. Если вам пришлось разбираться со всем этим, то вы бы никогда не смогли написать этот текстовой файл, или редактировать вашу фотографию.
I'll have to text him later. Нужно будет написать ему попозже.
And she's sitting around with three of her buds trying to figure out what to text this guy. И тоже сидит с тремя подругами думает, что бы написать мне.
Больше примеров...
Формулировка (примеров 266)
It was noted, however, that the new text would render the provision unworkable since the additional language would significantly reduce the scope of application of the provision. Однако было отмечено, что новый текст этого положения сделает его неприменимым, поскольку дополнительная формулировка в значительной степени сократит сферу применения этого положения.
For instance, the wording on the preservation and the strengthening of the Anti-Ballistic Missile Treaty that was contained in last year's resolution has been deleted from this year's text. Например, формулировка, касающаяся сохранения и укрепления Договора о противоракетной обороне, которая содержалась в прошлогодней резолюции, была исключена из текста этого года.
With respect to subparagraph (f), it was pointed out that this text should be considered in conjunction with article 9, paragraph 2, which provides guidance to the reporting facilities with respect to the methodology for gathering the data. По подпункту f) было отмечено, что эта формулировка должна рассматриваться в сочетании с пунктом 2 статьи 9, где содержатся руководящие указания для представляющих отчетность объектов в отношении методологии сбора данных.
The CHAIRMAN said that the reference was to the Committee's guidelines and that the final text would use the Committee's usual wording, as well as specify an appropriate date for submission of the State party's next periodic report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что речь идет о руководящих принципах Комитета и в окончательном тексте будет использована обычная формулировка Комитета, а также указана соответствующая дата представления государством-участником следующего периодического доклада.
Wording for kidney & channel fats should be throughout text and as appropriate - 'retained, partially or completely removed' Формулировка относительно почечного жира и жира тазовой полости во всем тексте должна гласить - "оставлены, частично или полностью удалены".
Больше примеров...
Писать (примеров 100)
I want a non-financial reason to text my parents. Я хочу не финансовую причину, чтобы писать своим родителям.
You're right, I won't text him. Ты прав, я не буду писать ему.
You don't text someone to tell them their friend might be dying. Ты не можешь писать сообщение о том что ее друг может умереть.
Well, we didn't promise not to call, text, or e-mail through a third party. Ну, мы не обещали не звонить, не СМСить и не писать е-майлы с помощью третьей стороны.
I didn't want to text you. Не хотела писать сообщение.
Больше примеров...
Вариант (примеров 468)
He urged delegations to try to work out a compromise text. Он настоятельно призывает делегации попытаться выработать компромиссный вариант.
Mr. SICILIANOS said that he preferred the new version of the text. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что он предпочел бы новый вариант текста.
Owing to the conflicting nature of many of the comments, it was not possible to reflect every comment in the final text, and as a result the final content of the present Recommendations should be seen as a compromise text. Из-за противоречивости многих комментариев, не было возможности отразить все эти замечания в окончательном тексте, в результате чего, окончательное содержание настоящих Рекомендаций следует рассматривать как компромиссный вариант.
The Chair said that the latest version of the text took on board all of the suggestions made at the previous meeting. Председатель говорит, что в последний вариант текста вошли все предложения, внесенные на предыдущем заседании.
Reception theory is a version of reader response literary theory that emphasizes each particular reader's reception or interpretation in making meaning from a literary text. Тео́рия реце́пции - это вариант литературной теории читательского отклика, которая подчёркивает индивидуальность восприятия и толкования литературного текста каждым читателем.
Больше примеров...
Редакции (примеров 218)
We think that the final text of the document reflects this for the most part. Мы считаем, что в окончательной редакции документ наиболее четко свидетельствует об этом.
The earlier text had referred to "additional activities more or less closely connected with the direct operation of ships and aircraft" which (as noted above) meant "auxiliary activities". В предыдущей редакции речь шла о «дополнительной деятельности», под которой подразумевалась (как было указано ниже) «дополнительная деятельность, более или менее связанная с непосредственной эксплуатацией морских или воздушных судов».
The present language in the working text provides a good basis for establishing such transparency. Рабочий документ в его нынешней редакции служит хорошей основой для обеспечения такой открытости.
A large number of indigenous representatives were concerned about the proposal to split the text in two, and supported the text and the rights guaranteed in article 30 as currently drafted. Значительное число представителей коренных народов выразило озабоченность в связи с предложением разделить текст статьи на две части и подтвердило свою поддержку нынешнего текста и прав, гарантируемых в статье 30 в ее нынешней редакции.
The text is reproduced here as received from the Government of Argentina and has not been edited by the secretariat. Текст воспроизводится в том виде, в котором он был получен от правительства Аргентины, и не подвергался редакции со стороны секретариата.
Больше примеров...
Смс-ку (примеров 60)
Let me just finish this text to my daughter. Дай только допишу смс-ку своей дочери.
We'll all wait for you to send your text! Мы все подождём, пока ты настучишь смс-ку.
After I saw your text message, I went into the mainframe and pulled it from your hard drive. Когда я увидела твою смс-ку, я вошла на главный сервер и скачала снимок у тебя с диска.
I'll text you later about what I'm doing tonight. Я отправлю тебе смс-ку о том, что я буду делать вечером.
I'll send you a text. Я пошлю Вам сообщение.(смс-ку)
Больше примеров...
Смску (примеров 61)
She actually sent him a drunk text once. Она даже отправила ему пьяную смску однажды.
Haley, honey, did you mean to send this text to your dad? Хэйли, милая, ты хотела отправить эту смску папе?
Assuming you got my text. Думаю, ты получил мою смску.
I'll text you later. Разумеется, попозже скину смску.
I'll text you with updates. Скину смску с подробностями.
Больше примеров...
Смски (примеров 54)
If you know how to send a text message, you can get the same information for free. Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно.
Get one on TV, and receive text messages from strange women. Это она помогает появляться на телеэкранах... и получать смски от незнакомых женщин.
Why do you send text messages? Зачем ты посылаешь эти смски?
Text messages, actually. Смски, в основном.
We don't text anymore, mom. Мы больше не отправляем СМСки, мам.
Больше примеров...
Смс-ки (примеров 50)
Don't ignore another text from me again. Не игнорируй больше мои СМС-ки.
Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, personalised their text alert noise. Ну, кто-то взял мой телефон и, видимо, в шутку поставил на СМС-ки от себя вот такой сигнал.
I mean, you're writing me a ticket for texting, so let me just text. Вы штрафуете меня за смс-ки за рулем, так дайте хоть написать её.
And did you text him also, even though he asked you to stop? Но ты посылала ему СМС-ки, даже после этого?
Why'd you text me, Matty? Мэтт, ты мне зачем смс-ки шлешь?
Больше примеров...
Учебник (примеров 11)
However, the State did not and could not compel the author to include any specific facts in a text book. Однако государство не заставляет и не вправе заставить автора включить какие-либо конкретные факты в учебник.
Loan him my text for the hour? Отдать ему мой учебник на час?
"International Law" (text book), Moscow, 1994 (author of several chapters and editor-in-chief in partnership with Valery Kouznetsov). Учебник "Международное право", Москва, 1994 год (автор нескольких глав и главный редактор совместно с Валерием Кузнецовым)
The resulting text, Survey Methodology, was published by Wiley in 2004. Они написали учебник "Методология проведения обследований", опубликованный издательством "Уайли" в 2004 году.
The book will be used as a supplementary civics text in twelfth-year classes in technical secondary schools and in second-year classes in traditional high schools. Этот учебник будет использоваться как дополнительная книга в рамках курса гражданского образования с 12 класса среднего технического образования и 2 класса общего среднего образования.
Больше примеров...
Тема (примеров 15)
And an interesting text, didn't you think? И интересная тема, как тебе кажется?
Since the issue was adequately covered in part three of the text, draft article 13 should be deleted or limited to cases of legal immigrants. Поскольку данная тема должным образом рассматривается в третьей части текста, проект статьи 13 следует опустить или ограничить случаями незаконных иммигрантов.
The Commission heard of the wide use of the PFIPs Instruments, and descriptions of developments in PPPs since they were issued, and concluded that PPPs would be amenable to harmonization and the consensual development of a legislative text. Комиссия была проинформирована о широком применении документов по ПИФЧИ, а также об изменениях в области ПЧП, произошедших после их издания, и пришла к выводу о том, что тема ПЧП подходит для унификации и разработки законодательного текста на основе консенсуса.
The fundamental changes which had taken place on the African continent had made it possible to amend the text of the resolution now submitted by the Group of African States, but the title and the agenda item under which the draft resolution was considered had remained the same. Основополагающие перемены, произошедшие на африканском континенте, позволили изменить текст резолюции, представленный вчера Группой государств Африки, однако сохраняются название и тема программы, в связи с которой рассматривается настоящий проект резолюции.
Regrettably, in spite of huge efforts by widows' organizations to have text on widowhood violence inserted into the outcome document of the fifty-seventh session of the Commission, no such text was included. Несмотря на огромные усилия организаций вдов, направленные на включение темы насилия, связанного с вдовством в итоговый документ пятьдесят седьмой сессии Комиссии, эта тема, к сожалению, не была включена.
Больше примеров...