Английский - русский
Перевод слова Text

Перевод text с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текст (примеров 17340)
The text under consideration rightly specifies that the connection must be a close one. Рассматриваемый текст совершенно справедливо уточняет то обстоятельство, что эта связь должна иметь тесный характер.
This text includes references to several texts on cross-border insolvency, including: В настоящий текст включены ссылки на несколько документов, касающихся трансграничной несостоятельности, в том числе на следующие:
This text includes references to several texts on cross-border insolvency, including: В настоящий текст включены ссылки на несколько документов, касающихся трансграничной несостоятельности, в том числе на следующие:
The text also drew attention to poverty eradication and reduction of infant mortality. Текст проекта резолюции также привлекает внимание к вопросам искоренения нищеты и сокращения младенческой смертности.
This text includes references to several texts on cross-border insolvency, including: В настоящий текст включены ссылки на несколько документов, касающихся трансграничной несостоятельности, в том числе на следующие:
Больше примеров...
Текстовый (примеров 209)
Enters text mode if a text object is selected. Включение режима ввода текста, если выделен текстовый объект.
Further, a full-featured text editor may have functions to handle wikis, personal contacts, email, calendars, and so on; because org-mode is simply plain text, these features could be integrated into org-mode documents as well. Кроме того, полнофункциональный текстовый редактор может иметь функции для обработки Вики-ресурсов, личных контактов, электронной почты, календарей и так далее; так как org-mode - это просто обычный текст, эти функции также могут быть включены в org-mode.
You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. Можно вставлять в текстовый документ разделы из других документов или другие текстовые документы целиком в виде разделов.
This small notepad is always at hand when you want to put down an idea, phone number or edit short text, remember a long URL - whatever requires a text window but launching WordPad does not fit. Эта программка всегда под рукой, когда надо записать какую-то мысль, или подредактировать маленький текст, или запомнить какой-то длинный URL - короче всегда, когда запускать текстовый редактор не с руки.
By rewriting the script text inside of a script element over and over again, slowly you'll begin to leak various script engine objects that were attached to the previous contents. Переписывая текстовый узел внутри скриптового элемента раз за разом, можно наблюдать, как количество доступной памяти мало-помалу уменьшается из-за различных объектов внутреннего движка, которые были привязаны к предыдущему содержанию.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 1020)
Sophie, I got your text that you were in bed with Nancy. Софи, мне пришло твоё сообщение о том, что ты в постели с Нэнси.
Max, I just got another text from Nicolas about him leaving his wife. Макс, я только что получила сообщение от Николя о том, что он бросает свою жену.
Listen to this text that erin sent me. Послушайте, это сообщение мне Эйрин прислала.
I missed a text from my dad. Я пропустила сообщение от папы.
The bank argued that this could not be considered a signature because this was not a text which was typed in, but was merely an output message header. Банк утверждал, что этот текст не может считаться подписью, поскольку он не был впечатан, а был автоматически вставлен в сообщение в виде заголовка.
Больше примеров...
Документ (примеров 818)
A document with a lower match level is, consequently, similar to query text. Документ же с меньшим процентом совпадения, соответственно, похож по содержанию на текст запроса.
This regulatory text aims to reinforce the principles on which transactions are based. Этот нормативный документ направлен на укрепление принципа осуществления таких операций.
It is generally agreed that the text is limited to prohibiting nuclear tests without banning laboratory nuclear tests or the qualitative development of new weapons systems. Все в общем согласны, что этот документ ограничивается запрещением лишь ядерных взрывов, а не лабораторных ядерных испытаний или качественных улучшений новых систем оружия.
Her delegation would be ready to concur with the Commission's suggestion that the final instrument should take the form of a framework convention, if that met with general acceptance, but in that case it would suggest some modest adaptation of the text to reflect its status. Ее делегация готова согласиться с предложением Комиссии о том, что заключительный документ должен иметь форму рамочной конвенции, если такого мнения придерживается большинство, однако в этом случае она хотела бы предложить незначительные изменения к тексту, чтобы отразить его статус.
At the 16th meeting, on 1 May, the Commission had before it an informal paper containing the text of a draft decision submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Miloslav Hettes (Slovakia). На 16-м заседании 1 мая Комиссия рассмотрела неофициальный документ, содержащий текст проекта решения и представленный заместителем Председателя Комиссии г-ном Милославом Хеттесом (Словакия).
Больше примеров...
Смс (примеров 744)
But I mean the text messages and emails, they're right there on the phone. Но я имел ввиду смс и электронную почту, они же прямо в телефоне.
I'm sorry I haven't responded to your text message, Прости, что не ответил на твоё смс, но дело в том, что...
I know, the whole text thing. Знаю, СМС - это плохо
What if he text me, you know, some sort of vague, blow-off-y text like, "brb," you know, emoticon art. Что, если он начнет писать мне какие-то непонятные смс, чтобы я просто отстала, типа "ск" или, там, эмоджи.
You text her that I have a problem with her hanging with you. (имитирует телефонный звонок) а ты прислал СМС ей, что я не хочу чтоб она с тобой связывалась.
Больше примеров...
Написать (примеров 182)
You couldn't call, you couldn't text? ты не мог просто позвонить или написать?
And I think that the fact that she went out of her effort to text me on my wedding day, like, that day of all days, is just incredibly mean, and it shows what kind of person she is. Я думаю, что тот факт, что она пересилила себя, чтобы написать мне в день моей свадьбы, именно в этот день из всех дней и это показывает, какая она на самом деле.
I mean, he can't even text me? Он что, смс написать не может?
If so, the author felt compelled to write large amounts of text in a manner which resembles stream of consciousness, either because of voices heard or because of an urge. Если это так, то автор был вынужден написать большие объёмы текста как поток сознания под влиянием услышанных «голосов» либо по принуждению.
Text him out of the blue, and be like, BT-dubs, dating Kevin, he broke up with Jon, smiley, winky emoticon? Написать ему внезапно, что-то вроде "между прочим, встречаюсь с Кевином, он расстался с Джоном", подмигивающий смайлик?
Больше примеров...
Формулировка (примеров 266)
The Chairman said that the current wording of the text would be retained, with the exception of the removal of the clause "unless otherwise agreed by the parties". Председатель говорит, что существующая формулировка текста будет сохранена, за исклю-чением предложения "если стороны не договорились об ином".
We would like the text to be improved to give a positive slant to the activities of the Conference on Disarmament and its discussions concerning what the international community expects of it during the 2012 session. Мы хотели бы, чтобы эта формулировка была улучшена, с тем чтобы мы могли указать позитивный характер деятельности Конференции по разоружению и ее восприятия того, что ожидает от нее международное сообщество в ходе сессии 2012 года.
The alternative wording proposed by the sponsors of the proposed amendment would not necessarily be understood to include all the vulnerable groups mentioned in the current text and was a much less powerful statement than the list of groups. Альтернативная формулировка, предлагаемая авторами поправки, не обязательно будет трактоваться как охватывающая все уязвимые группы, упомянутые в действующем тексте, и является менее мощным заявлением, чем перечень групп.
The original text had read: "... a high-level, competent delegation" but, after considerable discussion, the word "competent" had been deleted. В первоначальном тексте содержалась следующая формулировка: "... высокопоставленной, компетентной делегации", однако после значительных дискуссий слово "компетентной" было исключено.
It was observed that the drafting of the proposed text of paragraph (1) of footnote 1 was intended to cover several circumstances where it might be appropriate for the parties to be able to agree to the application of the Model Law. Было указано, что формулировка предла-гаемого пункта 1 сноски 1 предназначена для охвата ряда обстоятельств, когда сторонам, воз-можно, целесообразно разрешить договариваться о применении типового закона.
Больше примеров...
Писать (примеров 100)
And that, my dear Gus, is why one should not text and drive. Поэтому, мой дорогой Гас, один не может сразу писать и вести.
Well, we didn't promise not to call, text, or e-mail through a third party. Ну, мы не обещали не звонить, не СМСить и не писать е-майлы с помощью третьей стороны.
You had to text me to come outside? Нужно было писать смс, чтобы я вышла?
I just don't want another text from your wife to interrupt me. Я просто хочу, чтобы твоя жена перестала писать.
You know, we can't e-mail, we can't text or phone or anything. Ты знаешь, нам нельзя писать на мыло, смс-ки, звонить или что-то еще.
Больше примеров...
Вариант (примеров 468)
Some delegations have stated that they prefer variant A because of the fact that the text is more simple and clearer. Некоторые делегации указали, что они предпочитают вариант А с учетом того факта, что его текст является более простым и ясным.
Responding to a question from the delegation of Switzerland, the CSG Chairman explained that the text of this Memorandum was subject to review by the United Nations secretariat and the final text would be made publicly available as soon as possible. Отвечая на вопрос делегации Швейцарии, Председатель РГС объяснил, что текст этого меморандума подлежит рассмотрению в секретариате Организации Объединенных Наций и что окончательный вариант текста будет опубликован в максимально сжатые сроки.
The text below is the version of the text as it stood at the end of the work undertaken by the drafting group. Приводимый ниже текст представляет собой вариант текста, подготовленный на момент завершения работы редакционной группы.
Thus adding an article would not violate the general concept of that text, but it would make it necessary to issue an addendum to the 1996 text of the Model Law containing the 1998 amended version. Поэтому добавление одной статьи не приведет к искажению общей концепции этого текста, а обусловит необходимость выпуска добавления к тексту Типового закона 1996 года, в котором будет содержаться исправленный вариант.
We offer you a number of options to select the one most convenient for you: from translation of text files for web sites/pages to full-scale redesign preserving original formatting and existing navigation. Мы предлагаем выбрать наиболее удобный для Вас вариант: это может быть как перевод текстовых файлов для шёЬ-сайтов, шёЬ-страниц, так и весь комплекс работ с сохранением исходного форматирования и существующей навигации.
Больше примеров...
Редакции (примеров 218)
Her delegation was dissatisfied with the text in its current form and continued to advocate the drafting changes proposed in its written comments. Делегация страны оратора не удовлетворена текстом в его данной редакции и по-прежнему поддерживает изменения в формулировках, предложенные в ее письменных замечаниях.
The wording of the new text, which was shortly to be submitted to Parliament for approval, would thus take into account the norms applicable to the fight against cybercrime in Europe. Поэтому в новой редакции статьи, которая вскоре должна быть передана в парламент на утверждение, будут учтены нормы в области борьбы с киберпреступностью в Европе.
The 2006 version of the standard is available on: The text of the standard including the changes proposed for discussion at this session is contained in an informal document. Стандарт в редакции 2006 года размещен на сайте: . Текст Стандарта, включая изменения, предложенные для обсуждения на данной сессии, содержится в неофициальном документе.
The text of subparagraph (c) should be adjusted by changing its opening phrase to, "If the negotiable transport document states that more than one original..."; and текст подпункта (с) следует изменить, дав его вступительную формулировку в следующей редакции: "Если в оборотном транспортном документе указано, что более чем один оригинал"; и
The historical period covered in the Tale of Bygone Years begins with biblical times, in the introductory portion of the text, and concludes with the year 1117 in the Chronicle's third edition. Охваченный период истории начинается с библейских времён во вводной части и заканчивается в третьей редакции 1117 годом.
Больше примеров...
Смс-ку (примеров 60)
And then I got this text from Robert California - А следом я получил смс-ку от Роберта Калифорнии -
Cruz found an address text to Boogie's phone, and a 911 call just came in on that same location... robbery. Круз нашёл смс-ку с адресом в телефоне Буги, и только что поступил звонок в 911 по тому же адресу... грабёж.
Listen, I need you to get to Lily's phone without her seeing, and delete the last text she got. Слушай, нужно, чтоб ты взял телефон Лили, так, чтоб она не видела, и удалил последнюю СМС-ку.
I'll text you later about what I'm doing tonight. Я отправлю тебе смс-ку о том, что я буду делать вечером.
I'll text you from the car. Напишу тебе смс-ку по дороге!
Больше примеров...
Смску (примеров 61)
I don't know, I just got a text. Я не знаю, я просто получила смску.
I don't know if he even got my text yet. Даже не знаю получил ли он мою смску.
Scott sent a text to Allison asking her to meet him there. Скотт послал Эллисон смску с просьбой встретиться там.
If there's any action, you text me, I'll be right over. Будут новости - кинь СМСку. Я сразу же примчусь.
I'd rather text. Мне б смску скинуть.
Больше примеров...
Смски (примеров 54)
If you know how to send a text message, you can get the same information for free. Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно.
[In Spanish] Don't you text him any more. И больше не шли ему смски.
Look at his text. Посмотрите на его СМСки.
We don't text anymore, mom. Мы больше не отправляем СМСки, мам.
The only downside is that it requires you to know how to text - send a text message. Единственный минус - нужно уметь печатать - отправлять смски.
Больше примеров...
Смс-ки (примеров 50)
We tried to stop it, but the rumors are circulating, and it's hard to track via text messaging. Мы пытались это предотвратить, но ходят слухи, и через СМС-ки трудно отслеживать.
Some of my friends, they set it as their text alert so teachers can't tell when they're texting in class. Некоторые из моих друзей поставили его, как оповещение на смс-ки, так что учитель не может сказать, что они переписываются в классе.
It was barely even a text message. Это еле-еле дотягивает до СМС-ки.
Please respond to my text. Пожалуйста, ответь на мои смс-ки.
Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, personalised their text alert noise. Ну, кто-то взял мой телефон и, видимо, в шутку поставил на СМС-ки от себя вот такой сигнал.
Больше примеров...
Учебник (примеров 11)
However, the State did not and could not compel the author to include any specific facts in a text book. Однако государство не заставляет и не вправе заставить автора включить какие-либо конкретные факты в учебник.
"International Law" (text book), Moscow, 1994 (author of several chapters and editor-in-chief in partnership with Valery Kouznetsov). Учебник "Международное право", Москва, 1994 год (автор нескольких глав и главный редактор совместно с Валерием Кузнецовым)
The resulting text, Survey Methodology, was published by Wiley in 2004. Они написали учебник "Методология проведения обследований", опубликованный издательством "Уайли" в 2004 году.
A text book entitled Environmental management came out recently, which is used as auxiliary material at a number of universities in non-environmental courses. Недавно был опубликован учебник под названием "Рациональное природопользование", который используется в качестве вспомогательного материала в ряде университетов при проведении курсов, конкретно не посвященных проблемам окружающей среды.
The book will be used as a supplementary civics text in twelfth-year classes in technical secondary schools and in second-year classes in traditional high schools. Этот учебник будет использоваться как дополнительная книга в рамках курса гражданского образования с 12 класса среднего технического образования и 2 класса общего среднего образования.
Больше примеров...
Тема (примеров 15)
The representative of Algeria said that the main theme of the Conference should be reflected on the front page of the negotiated text. Представитель Алжира, заявил, что основная тема Конференции должна найти отражение на первой странице согласованного текста.
Someone will text and drive their hybrid into a tree and we'll have a new headline. Кто-нибудь будет копаться в телефоне за рулем и врежется в дерево, а у всех будет новая тема для разговора.
Several delegations concurred in the view of the Commission that the topic did not lend itself to codification leading to a set of draft articles or a text with direct formal force. Несколько делегаций согласились с мнением Комиссии о том, что эта тема не подходит для кодификации, ведущей к разработке комплекса проектов статей или текста, имеющего прямое формальное действие.
The Department of Public Information publications focused on the topic in the Yearbook of the United Nations, publishing the text of the resolution and a related report. Эта тема рассматривалась в публикациях Департамента общественной информации, включенных в Ежегодник Организации Объединенных Наций, в котором были опубликованы текст резолюции и доклад по данному вопросу.
At its resumed 8th meeting, on 10 May, the Chairman read out the text of a draft decision entitled "Special theme for the Commission on Population and Development in the year 2008". На возобновленном 8-м заседании Комиссии 10 мая Председатель зачитал текст проекта решения, озаглавленного «Специальная тема для рассмотрения Комиссией по народонаселению и развитию в 2008 году».
Больше примеров...