Английский - русский
Перевод слова Text

Перевод text с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текст (примеров 17340)
Note by the Secretariat: This text was drawn up at the 50th session of the Specialized Section by a working group. Примечание Секретариата: Настоящий текст был составлен рабочей группой на пятидесятой сессии Специализированной секции.
Moreover, the text contained a number of inaccuracies. Кроме того, текст содержит ряд неточностей.
This text is intended to provide the type of assistance requested by judges at the Vancouver Colloquium. Настоящий текст разработан в целях оказания такой помощи, запрошенной судьями в ходе Ванкуверского коллоквиума.
The draft resolution contained a number of technical updates, but the text was largely the same as that adopted by the Committee last year. Проект резолюции содержит ряд технических поправок, однако текст в значительной степени совпадает с вариантом, принятым Комитетом в прошлом году.
His delegation therefore dissociated itself from the text of the draft resolution. Поэтому делегация Южной Африки не поддерживает текст проекта резолюции.
Больше примеров...
Текстовый (примеров 209)
A "cookie" is a small text file that is placed on the hard drive of a visitor's computer. "Cookie" - это небольшой текстовый файл, помещаемый на жёсткий диск компьютера посетителя.
Open the text document that you want to copy the chart to. Откройте текстовый документ, в который требуется скопировать диаграмму.
There is not any program to generate midi maps, so you will have to edit a file by hand (using your favorite text editor). Программы, созданной для создания таблиц событий midi, не существует, поэтому вам придётся редактировать файл вручную (используя ваш любимый текстовый редактор).
The Text Mode installation of Anaconda now offers the option of switching to Virtual Network Computing (VNC) to complete the installation. Текстовый режим установки Anaconda теперь предлагает возможность перехода в VNC (Virtual Network Computing) для завершения установки.
This time history can be exported to a comma-delimited text file for import into other billing and/ or project management tools. Этот журнал времени может быть экспортирован в текстовый файл с запятыми в качестве разделителей для импорта в другие программы учёта и/ или управления проектами.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 1020)
All you had to do was respond to one text. Ты мог просто написать мне сообщение.
I just received a text from Liv Moore. Я получил сообщение от Лив Мур.
Now, that threatening text that Eddie received was about owing someone money. А еще сообщение Эдди с угрозами было по поводу чьих-то денег.
You sent him a text that was meant for me. Ты послал ему сообщение для меня.
I got a text offering me 3,000 bucks if I can fix your internet in the next five minutes. Мне пришло сообщение, что я получу 3000 баксов, если исправлю вашу сеть в ближайшие пять минут.
Больше примеров...
Документ (примеров 818)
The Committee's failure to agree on a text was disappointing. Вызывает разочарование то, что Комитету не удалось выработать согласованный документ.
The Mission encouraged the unified drafting of the revised criminal code and a single legal text is expected to be submitted to the parliament before the end of 2014. Миссия поощряла разработку типового пересмотренного уголовного кодекса, и ожидается, что единый правовой документ будет представлен парламенту до конца 2014 года.
You write an AsciiDoc document the same way you would write a normal text document, there are no markup tags or weird format notations. Документ AsciiDoc пишется также, как обычный текстовый документ - нет тэгов, маркировки или сложной системы обозначений.
New Zealand is proud of our role in improving the text over the past three years, with the objective of turning the draft declaration into one that States would be able to uphold, implement and promote. Новая Зеландия горда той ролью, которую она на протяжении последних трех лет играла в улучшении этого текста с целью превратить проект декларации в такой документ, который государства могли бы поддержать, осуществлять и пропагандировать.
Furthermore, a codification conference was the best way to ensure that the text remained intact since past codification conferences tended to make very few changes to consensus texts prepared by the Commission. Кроме того, конференция по кодификации является наилучшим способом обеспечить, чтобы документ оставался незыблемым, поскольку прошлые конференции по кодификации вносили лишь незначительные изменения в текст, подготовленный Комиссией на основе консенсуса.
Больше примеров...
Смс (примеров 744)
Thanks for the dumbest breakup text ever. Спасибо за самое тупое расставание по смс.
Well, he sent an "I got here" text. Ну, прислал смс "Я на месте".
What's up with the mystery text? Что за таинственная смс?
I sent a text message after he left. I began: "I miss you", but when I answered... never responded. И на следующий день после свидания он прислал СМС: "Я скучаю по тебе".
got one text, outgoing at 10:48 p.m. to a local number. Нашел одно смс, отправленное в 10.48 вечера на местный номер.
Больше примеров...
Написать (примеров 182)
Danielle, but I don't know if I should call her or text her. Даниэль, но я не знаю, позвонить ей или написать.
Just go in, he probably just forgot to text you. Просто зайди, видимо он просто забыл написать тебе.
I mean, us pretending to be your Mom to text you. Я имею в виду, нас, притворяющимися твоей мамой, чтобы написать тебе.
Can I text someone from a dream? Я могу написать кому-нибудь из сна?
You know, maybe I should just text Blair. Может, мне просто написать Блэр?
Больше примеров...
Формулировка (примеров 266)
Also, with regard to the Swedish proposal, the text of article 61 had been kept intentionally ambiguous. Что касается предложения Швеции, то формулировка статьи 61 сознательно составлена нечетко.
While some support was expressed for that suggestion, it was pointed out that such wording was generally inappropriate in a legislative text. Хотя это предложение получило определенную поддержку, было указано, что такая формулировка, как правило, считается неуместной в законодательном тексте.
The wording of 8.2.1.4 of ADN is very close to the text of 8.2.1.5 of ADR 2009, as reproduced below: Формулировка пункта 8.2.1.4 ВОПОГ весьма близка к тексту пункта 8.2.1.5 ДОПОГ 2009 года, который воспроизводится ниже:
The delegation of Luxembourg acknowledged that the wording in paragraph 75 of the report concerning the justifiability of discrimination founded on nationality was inappropriate as it could be misinterpreted, and that it would be desirable to revise the text of article 457 of the Criminal Code. Делегация Люксембурга признает, что приведенная в пункте 75 доклада формулировка о том, что «может проявляться дискриминация, основанная на гражданстве», является неуместной, поскольку может быть неверно истолкована, и что было бы целесообразно пересмотреть статью 457 Уголовного кодекса.
The intricate wording of paragraph 64 of the Board's report (A/48/9) showed how difficult it had been to arrive at a text acceptable to all. Сложная формулировка пункта 64 доклада Правления (А/48/9) свидетельствует о тех трудностях, которые возникли при подготовке приемлемого для всех текста.
Больше примеров...
Писать (примеров 100)
Now we can talk and text at the same time. Теперь мы можем говорить и писать в одно и то же время.
Why would I text you? Зачем мне писать сообщения тебе?
I didn't want to text you. Не хотела писать сообщение.
If those pixels fall, you can write on it, you can show patterns, images, text. Если эти пиксели падают, вы можете писать на воде, изображать узоры, картинки, текст.
What if he text me, you know, some sort of vague, blow-off-y text like, "brb," you know, emoticon art. Что, если он начнет писать мне какие-то непонятные смс, чтобы я просто отстала, типа "ск" или, там, эмоджи.
Больше примеров...
Вариант (примеров 468)
A compromise text on financial arrangements was agreed. Был согласован компромиссный вариант решения о финансовых механизмах.
The ECE secretariat proposed a slightly different text for the list in the third paragraph to take account of the structure of the Annexes of ADR. Секретариат ЕЭК/ООН предлагает несколько иной вариант выделенного в третьем абзаце текста, который составлен с учетом структуры приложений к ДОПОГ.
The secretariat took note of the additional categories as bracketed text, with a view to including them in a revised version of Annex C at the appropriate time. Секретариат принял к сведению дополнительные категории, заключив их текст в квадратные скобки, с целью включения их в надлежащее время в пересмотренный вариант приложения С.
Ms. LAWLOR (United States of America) said that the revised version of programme 9 essentially followed the text of the Midrand Declaration, adopted by UNCTAD at its ninth session. Г-жа ЛАВЛОР (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что пересмотренный вариант программы 9 в основном согласуется с текстом Мидрандской декларации, принятой ЮНКТАД на ее девятой сессии.
On 27 July, after bilateral contacts with interested delegations, I circulated the following revised version of the text, taking into account the comments made by delegations at the second and third meetings: 27 июля, после двусторонних контактов с заинтересованными делегациями, я распространил следующий пересмотренный вариант текста с учетом замечаний, сделанных делегациями на втором и третьем заседаниях:
Больше примеров...
Редакции (примеров 218)
The Legal Board will discuss the document and further elaborate the text by making suggestions on the proposed options and taking decisions on the drafting language. Совет по правовым вопросам обсудит этот документ и продолжит разработку текста путем вынесения соответствующих рекомендаций по предложенным вариантам и принятия решений в отношении редакции формулировок.
The current text also contained very harsh language and unfounded allegations, many of which originated from the disinformation campaign being waged by insurgents and a drug-trafficking armed group in an attempt to discredit the Government and people of Myanmar. Текст в его текущей редакции также содержит весьма жесткие формулировки и необоснованные заявления, многие из которых берут начало из кампании дезинформации, проводимой повстанцами и вооруженной группировкой наркоторговцев в попытке дискредитировать правительство и народ Мьянмы.
Ms. UKEJE proposed deleting a number of phrases in the text and rewording the paragraph to read: States parties' reports disclose that polygamy is practised in a number of countries. Г-жа УКЕДЖЕ предлагает исключить несколько фраз из теста этого раздела и изложить его в следующей редакции: Анализ докладов государств-участников свидетельствует о том, что в ряде стран практикуется полигамия.
I readily agree that the latest update of the draft rolling text annexed to the report of the Ad Hoc Committee is still not exactly easy "pillow" reading. Я, безусловно, согласен с тем, что проект текущего документа последней редакции, содержащийся в приложении к докладу Специального комитета, все еще непрост для чтения.
Although the NISPOM text itself never described any specific methods for sanitization, past editions (1995 and 1997) did contain explicit sanitization methods within the Defense Security Service (DSS) Clearing and Sanitization Matrix inserted after Section 8-306. Хотя в NISPOM не описывается конкретных методик уничтожения данных, предыдущие редакции (1995 и 1997 годов) содержали конкретные описания методик в таблице DSS C&SM вставленной после секции 8-306.
Больше примеров...
Смс-ку (примеров 60)
I got a text message from last night - and it's from Lois. Я нашел СМС-ку со вчерашней ночи... от Лоис.
She was so happy when she got that text from you. Она была так счастлива, когда получила от тебя смс-ку.
Let me just finish this text to my daughter. Дай только допишу смс-ку своей дочери.
Maybe I should text "I love you" to her. Может отправить ей смс-ку "Я тебя люблю"?
I'm trying to send a text, but it won't send the text and I don't know why. Я пытаюсь послать смс-ку, но она не отсылается, не пойму почему.
Больше примеров...
Смску (примеров 61)
I'll text you the address. Я отправлю тебе смску с адресом.
It turns out that he intercepted a text that Wolf sent Cecily asking about the baby. Оказывается он прочитал смску, в которой Вульф спрашивал Сесиль о ребенке.
Because I can text the Easter Bunny, you know. Потому что я, знаете ли, могу скинуть смску пасхальному кролику.
Text your mom to pick you up. Напишу смску твоей маме, чтобы забрали тебя.
Who did I just text? Кому я только что смску отправил?
Больше примеров...
Смски (примеров 54)
If you know how to send a text message, you can get the same information for free. Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно.
Why didn't you answer my text, Marty? (Тамара) Ты почему не отвечал на смски, Марти?
You're getting text messages till 4:00 a.m. Тебе смски шлют до 4 утра.
Why do you send text messages? Зачем ты посылаешь эти смски?
You're not answering your phone tonight, not checking text messages? Ты не отвечал на звонки и что не читал смски?
Больше примеров...
Смс-ки (примеров 50)
Day 20's the text messages whilst you're sleeping next to me. На двадцатый день - смс-ки, пока ты спишь рядом со мной.
There was a time when the only people who texted you were people you wanted to text you. Было время, когда тебе слали СМС-ки только люди, от которых ты ждал СМС-ки.
'Cause I'm waiting on a text from Kylie. Я жду смс-ки от Кайли.
The NSA is listening to our leaders' phone calls, reading their e-mails, their text messages. АНБ прослушивают телефонные разговорынаших лидеров, читают их е-мейлы, их смс-ки.
They only text me sometimes. Постоянно какие-то странные смс-ки.
Больше примеров...
Учебник (примеров 11)
However, the State did not and could not compel the author to include any specific facts in a text book. Однако государство не заставляет и не вправе заставить автора включить какие-либо конкретные факты в учебник.
Loan him my text for the hour? Отдать ему мой учебник на час?
According to the Portuguese Ministry of Education no text books or multimedia teaching materials have been rejected on the basis of the new criteria. Согласно данным Министерства образования Португалии, ни один учебник и ни одно мультимедийное учебное пособие не были отклонены по причине несоответствия новым критериям.
A text book entitled Environmental management came out recently, which is used as auxiliary material at a number of universities in non-environmental courses. Недавно был опубликован учебник под названием "Рациональное природопользование", который используется в качестве вспомогательного материала в ряде университетов при проведении курсов, конкретно не посвященных проблемам окружающей среды.
His textbook on solid-state physics, written with N. David Mermin, is a standard text in the field. Его учебник «Физика твёрдого тела» (в соавторстве с Н. Дейвидом Мермином) является стандартным учебником в этой отрасли физики.
Больше примеров...
Тема (примеров 15)
And an interesting text, didn't you think? И интересная тема, как тебе кажется?
Someone will text and drive their hybrid into a tree and we'll have a new headline. Кто-нибудь будет копаться в телефоне за рулем и врежется в дерево, а у всех будет новая тема для разговора.
At its resumed 8th meeting, on 10 May, the Chairman read out the text of a draft decision entitled "Special theme for the Commission on Population and Development in the year 2008". На возобновленном 8-м заседании Комиссии 10 мая Председатель зачитал текст проекта решения, озаглавленного «Специальная тема для рассмотрения Комиссией по народонаселению и развитию в 2008 году».
(a) Is it clear that a topic is likely to be amenable to harmonization and the consensual development of a legislative text? а) какова вероятность того, что та или иная тема подойдет для унификации и разработки законодательного текста на основе консенсуса;
The Commission heard of the wide use of the PFIPs Instruments, and descriptions of developments in PPPs since they were issued, and concluded that PPPs would be amenable to harmonization and the consensual development of a legislative text. Комиссия была проинформирована о широком применении документов по ПИФЧИ, а также об изменениях в области ПЧП, произошедших после их издания, и пришла к выводу о том, что тема ПЧП подходит для унификации и разработки законодательного текста на основе консенсуса.
Больше примеров...