| No one could explore its treacherous terrain. | Никому не удавалось исследовать ее предательский ландшафт. | 
| Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. | Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее. | 
| The steep terrain and harsh climate make a challenging climate for even the strongest of species. | Крутой ландшафт и суровый климат становятся настоящим испытанием даже для самых выносливых видов. | 
| The surrounding terrain is difficult enough to warrant a technical climb as the easiest method of ascent. | Окружающий ландшафт является достаточно сложным, что оправдывает технический подъем, как самый простой метод для восхождения. | 
| The climate and terrain best suit the cultivation of the larger variety of Cardamom here. | Климат и ландшафт лучше всего подходят для выращивания и культивирования кардамона. | 
| Climate, terrain, and soil conditions are not particularly favorable for farming, with a relatively short cropping season. | Климат, ландшафт и состав почвы слабо подходят для земледелия и оставляют сравнительно мало времени на уборку урожая. | 
| The terrain of Loving County is described as flat desert, with a few low hills. | Ландшафт округа Ловинг представляет собой плоскую пустыню, с несколькими низкими холмами. | 
| It's big terrain, high consequence. | Это огромный ландшафт, покрытый холмами. | 
| The second we saw this terrain, we knew this location had a lot of potential. | Во второй раз увидев этот ландшафт, мы убедились, что это место имеет большой потенциал. | 
| Well, as amateur historians, we've studied this battle, the terrain, military maneuvers. | Ну, как историки-любители, мы изучили эту битву, ландшафт, военные маневры. | 
| The terrain is rougher than we expected, the ecosystem is a lot more diverse than it looked from the orbital scans. | Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты. | 
| While the terrain is generally hilly, the soil offers considerable agricultural potential in a variety of crops through modernized inputs and techniques. | В то время как ландшафт страны в целом преимущественно холмистый, значительная часть территории может быть использована для выращивания различных сельскохозяйственных культур на основе применения современных методов и техники. | 
| Today, however, with the end of the cold war and the rise of globalization and the emergence of new threats, the very terrain of international politics has shifted beneath our feet. | Однако сегодня, после окончания холодной войны, с расширением глобализации и появлением новых вызовов, у нас на глазах изменился и международный политический ландшафт. | 
| Before starting the march across the "dreadful terrain," the three men spent a week in a tent at the crash site, packing up and making decisions about what and how much to bring and where to go. | Прежде чем начать марш через «ужасный ландшафт», трое мужчин провели неделю в палатке на месте крушения, упаковывая снаряжение и принимая решение о том, что и сколько взять с собой, и куда пойти. | 
| Only about 17% of the total landmass, or approximately 20,000 km2, is arable, of which 14,000 km2 is well suited for cereal cultivation; the major portion of the country is rugged mountain terrain. | Только 17 % территории, или приблизительно 20000 км², пригодны для пашни, из которых только 14000 км² хорошо для неё подходят; большая часть страны имеет грубый горный ландшафт. | 
| When you're doing mountain rescue, you don't take a doctorate in mountain rescue, you look for somebody who knows the terrain. | Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт. | 
| The terrain here is rough, and the trail is narrow. | ландшафт здесь очень непроходимый, а проходы очень узкие. | 
| They know this terrain almost as well as we do. | Знают ландшафт не хуже нас. | 
| I know the terrain of Bajor. | Я знаю ландшафт Бэйджора. | 
| Sector 2 indicating desert terrain. | В Секторе 2 обнаружен пустынный ландшафт. | 
| They know this terrain as well as us. | Знают ландшафт не хуже нас. | 
| The terrain and nature of these border zones is very different from country to country. | Ландшафт и природные условиях в этих приграничных районах весьма отличаются друг от друга в зависимости от страны. | 
| The terrain is suitable for more sport-oriented players. | Ландшафт предоставляет выгоду скорее игрокам в хорошей спортивной форме. | 
| The terrain is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, allowing no easy access from the sea. | Ландшафт вулканического происхождения характеризуется пересеченной местностью, каменистым побережьем и скалистостью почти всего островного периметра, затрудняющей доступ с моря. | 
| However, commonly included features are the position of the player character, allied units or structures, enemies, objectives and surrounding terrain. | Тем не менее, обычно на ней отображают положение игрового персонажа, союзников, врагов, целей и окружающий ландшафт. |