| Your actual range will be limited by several factors including, but not limited to: terrain, weather conditions, electromagnetic interference, and obstructions. | Реальная дальность действия Вашего телефона будет ограничиваться рядом факторов, включая, в частности, ландшафт, погодные условия, электромагнитные помехи и препятствия на пути радиосигнала. | 
| Pathfinding is the method for determining how to get a NPC from one point on a map to another, taking into consideration the terrain, obstacles and possibly "fog of war". | Поиск пути является методом для определения того, как неигровому персонажу перейти с одной точки на карте к другой: нужно учитывать ландшафт, препятствия и, возможно, «туман войны». | 
| The terrain in that direction was mostly extremely difficult, sometimes necessitating a crawl on all fours, but there was occasional relief in the form of open water-the little boat (not designed by Andrée) was apparently a functional and safe conveyance-and smooth, flat ice floes. | Ландшафт в том направлении был по большей части чрезвычайно трудным, так что иногда приходилось даже ползти на четвереньках, но им повезло найти открытую воду - небольшая лодка (не разработанная Андре) оказалась, очевидно, функциональным и безопасным транспортом - где плавали гладкие и плоские льдины. | 
| LOOKED AT THE TERRAIN, I LOOKED | Изучал ландшафт, рассматривал мох. | 
| We know the terrain As well as the prisoners' tactics. | Мы знаем ландшафт и тактику заключенных. | 
| This means that the surrounding terrain and landscape can be completely changed by the players themselves. | Это означает, что окружающий игроков рельеф и ландшафт может быть полностью изменен руками самих игроков. | 
| And the terrain starts to get really rocky and steep. | И ландшафт меняеться на скалистый и крутой. | 
| There's the different terrain, the vegetation, and let's not forget, we've just had a heavy storm. | Разнообразный ландшафт, растительность, и не будем забывать - только что прошла сильная гроза. | 
| Even if the player chooses the same quest twice, it will have a map that, while retaining the general terrain of the region, is significantly different. | Даже если игрок начнёт один и тот же квест заново, то получит карту, которая сохранит общий ландшафт местности, но будет полностью иной. | 
| This landscape is created on real given to a surface of the Earth with the help of the complete set of programs KRS Terrain Tools. | Этот ландшафт создан по реальным данным поверхности Земли с помощью комплекта программ KRS Terrain Tools. | 
| Terrain east and west of the airport greatly impacts the available runway length. | Природный ландшафт восточной и западной частей аэропорта в значительно степени влияет на используемую длину взлётно-посадочной полосы. | 
| They track through the landscape with very little gradient although some levada walks involve hilly terrain. | Они прослеживаются через ландшафт с едва заметным уклоном, хотя некоторые тропы проходят по холмистой местности. | 
| The city itself has its fair share of hilly terrain, as evidenced by the many steeply inclined streets and residences seemingly perched on the hillsides. | Ландшафт города также имеет холмистый характер, о котором свидетельствуют многочисленные круто наклонные улицы и жилые постройки, расположенные на склонах холмов. | 
| This is the karst(¿|˹Ì) a limestone terrain which has become the defining image of southern China | Ёто - карст ландшафт известн€ка, который стал изображением определени€ южного ита€ | 
| When you're doing mountain rescue, you don't take a doctorate in mountain rescue, you look for somebody who knows the terrain. | Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт. |