Английский - русский
Перевод слова Telephone

Перевод telephone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 943)
Here's the latest electrical bill, telephone bill, insurance, - the member fees, tv-license Вот счета за электричество, телефон, страховки, членские взносы, телевидение.
She has a telephone. У нее есть телефон.
Just as the telegraph grew to the telephone... Как телеграф перерос в телефон.
He described the characteristics of the railway tunnel: a length of 4 km, a 46 per cent gradient, a diameter of 3.6 m, an emergency exit in the middle of the tunnel, no internal lighting and the telephone as the sole means of communication. В частности, он указал технические характеристики туннеля, по которому проходила трасса фуникулера: длина - 4 км, уклон - 46%, диаметр - 3,6 м, аварийный выход располагался в середине туннеля, внутреннее освещение отсутствовало и единственным средством связи являлся телефон.
Messrs. Corngold and Dant, of United Telephone and Telegraph Company. господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф;
Больше примеров...
Телефонный (примеров 182)
Can borrow your cell phone telephone? Можно взять твой мобильный телефонный аппарат?
Pursuant to that visit, the Foreign Minister of Egypt held a telephone conversation with the Secretary-General in which he indicated that the Government of Egypt would keep the United Nations abreast of the results of the ongoing investigation. После этого визита министр иностранных дел Египта имел телефонный разговор с Генеральным секретарем, во время которого он отметил, что правительство Египта будет держать Организацию Объединенных Наций в курсе результатов продолжающегося расследования.
A telephone worker, he was out stringing wire along the Danvers' western property line. Телефонный мастер укладывал провод вдоль западной границы владений Денверсов.
Please inform them that you have lost your telephone password and that you want to create a new one. В письме укажите, что утратили телефонный пароль и хотите восстановить его.
If there's still any doubt whether the Federal Reserve is a part of the U.S. government, check your local telephone book. Если у вас все еще остались сомнения насчет статуса этой организации, давайте заглянем в американский телефонный справочник «Желтые страницы».
Больше примеров...
Телефонной связи (примеров 620)
1.2.2 Increased interest in telephone services between the refugee camps and the Territory 1.2.2 Повышение заинтересованности в услугах телефонной связи между лагерями беженцев и Территорией
UHF mobile radios, portable radios, base station, rural telephone links, antenna, battery charger подвижной аппаратуры УВЧ-связи, переносных радиостанций, базовой радиостанции, коммутаторов телефонной связи в сельской местности, антенн, зарядных устройств для аккумуляторов
Access to this service is possible by means of telephone service on the phone: 4-55555, GSM: 794-55555 and e-mail on the address:. Доступ к службе возможен посредством телефонной связи, по номеру: 4-55555, или GSM, по номеру 794-55555 и электронной почты по адресу:.
(e) Local PTT telephone lines (34 regular lines and 10 cellular lines), at a cost of $500 per month per line ($132,000); ё) местные телефонные линии ПТТ (34 линии обычной телефонной связи и 10 линий сотовой связи) стоимостью 500 долл. США в месяц каждая (132000 долл. США);
During the 2008/09 financial period, UNMIK received the following miscellaneous income (including a 14 per cent administrative fee): $3,470 for telephone charges and $308,783 for maintenance facilities. В течение финансового периода 2008/09 года МООНК получила следующие средства по статье разных поступлений (включая 14-процентный административный сбор): 3470 долл. США в виде оплаты телефонной связи и 308783 долл. США в виде оплаты услуг, связанных с эксплуатацией помещений.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 140)
Using a telephone must have been difficult for you. Вам, наверное, нелегко было позвонить.
If you don't mind, we would like to telephone? Если Вы не возражаете, мы могли бы позвонить?
I was just going to telephone my wife. Я только хотел позвонить жене.
"Crazy visions, and in some cases your dead mother might even call you on the telephone." "Сумасшедшие видения, и в некоторых случаях, ваша мертвая мама может позвонить вам по телефону".
While you speak to Vanessa I'll look for a public telephone to call the inspector and see if anything new has happened Пока ты разговориваешь с Ванессой, я поищу телефон-автомат... Чтобы позвонить инспектору и выяснить, не произошло ли ничего нового.
Больше примеров...
Телефонную связь (примеров 137)
The State ensures this right by continuing to provide access roads to populated areas and infrastructure, including water, electricity and telephone. Государство обеспечивает это право, продолжая подводить подъездные дороги к населенным пунктам и инфраструктуру, включая водоснабжение, электроснабжение и телефонную связь.
Shortly thereafter, LRA leader Joseph Kony re-established telephone communication with Mr. Chissano and the Chief Mediator, Riek Machar. Вскоре после этого лидер ЛРА Джозеф Кони восстановил телефонную связь с гном Чиссано и Главным посредником Риеком Мачаром.
Other approaches to access enhancement include the Nigerian mixed communication and technology services provided to poor communities, which include toll-free telephone communication with service providers, computers for recording and storing complaints, requests and suggestions and for the monitoring of the status of complaints already filed. К числу других подходов, направленных на расширение доступа, относятся предоставление неимущим общинам в Нигерии комплекса коммуникационно-технических услуг, включающего бесплатную телефонную связь с поставщиками услуг, компьютеры для регистрации и хранения жалоб, просьб и предложений и для контроля за ходом рассмотрения уже поданных жалоб.
The telephone system is operated by Gibraltar NYNEX Communication, Ltd., a joint United States/Gibraltar company. NYNEX merged with Bell Atlantic on 15 August 1997. Телефонную связь обеспечивает компания "Гибралтар НАЙНЕКС комьюникейшн, лтд." - совместная компания Соединенных Штатов Америки/Гибралтара. 15 августа 1997 года компания "НАЙНЕКС" слилась с компанией "Белл Атлантик".
Telephone, pouch and postage rates were combined in previous budgets. В предыдущих бюджетах ресурсы на телефонную связь и дипломатическую почту и почтовые сборы проводилась по одной статье.
Больше примеров...
Звонок (примеров 53)
No, I just didn't answer the telephone, and now Joe says the engagement's off. Нет, я просто не ответила на звонок. и теперь Джо сказал, что помолвка разорвана.
Mr. Scott, pick up a courtesy telephone please. Мистер Скотт, будьте добры, ответьте на телефонный звонок.
Did you know that when Alexander Graham Bell invented the telephone, he proposed answering it with "ahoy"? Ты знал, что когда Александр Грэм Белл изобрел телефон, он предложил отвечать на звонок "ахой"?
On arrival at the central prison, prisoners were granted access to a telephone in order to inform their family of their whereabouts, after which they were taken to the prison doctor for a check-up and for their medical record to be established. По прибытии в центральную тюрьму заключенные имеют возможность сделать телефонный звонок, с тем чтобы информировать близких о своем местонахождении, после чего их ведут к тюремному врачу для осмотра и заведения медицинской карты.
The telephone, Monsieur. Вам звонок, мон сеньор.
Больше примеров...
Звонить (примеров 62)
She quarrelled with him there one day, broke a glass, then rushed up to telephone Mrs Randolph. Она там с ним однажды поссорилась, разбила стакан,... потом выбежала звонить миссис Рэндольф.
You don't have to telephone Junius. I'll confess. Не надо ему звонить, я признаюсь.
Do not telephone the hospital! Не звонить в больницу!
The detainee may, however, freely telephone his or her lawyer, who will henceforth be authorized to enter the detention centre with a dictaphone and a laptop computer for professional use. Вместе с тем задержанный может свободно звонить своему адвокату, которому разрешено посещать задержанного, имея при себе диктофон и служебный портативный компьютер.
By the model experiment of the Ministry of Youth, Family, Social Affairs and Equal Opportunities the telephone service was modernised by launching a round-the-clock assistance service that is accessible from anywhere in Hungary. В рамках типового эксперимента Министерства по делам молодежи, семьи, социальным вопросам и равным возможностям телефонная служба была модернизирована и стала включать круглосуточную службу помощи, в которую можно звонить из любого места в Венгрии.
Больше примеров...
Телефонии (примеров 24)
A wireless telephone base station communicates with a mobile or hand-held phone. Базовая станция в беспроводной телефонии связывается с носимым или возимым беспроводным телефонным аппаратом.
The then-monopolist telephone company of Germany's Deutsche Bundespost had to approve modems and sold expensive, slow modems of their own. В то время монополистом в области телефонии являлась Deutsche Bundespost, которая занималась сертификацией модемов, а также продавала свои - дорогие и медленные.
In the 1980s, TV audio was often connected to the telephone to feed CBC-TV news to CHAR-FM in isolated Alert. В 1980-х телевизионное аудиосопровождение часто подключали к телефонии для трансляции теленовостей CBC через радиостанцию CHAR-FMruen в изолированное поселение Алерт.
(b) Situation Centre call centre PABX and Voice over Internet Protocol interface equipment and telephone control centre ($30,000); Ь) приобретение оборудования для АТС центра по приему звонков Ситуационного центра, а также аппаратуры сопряжения и оснащения центра управления телефонной связью для связи на основе протокола телефонии на базе Интернета (30000 долл. США);
Telphin is a broadband telephone company providing you with high-quality local, long distance, and international telephone services. ТеlphinUSA это оператор связи, работающий в секторе широкополосной телефонии. Телефонная компания TelphinUSA предоставляет высококачественные услуги связи: местной, междугородней и международной.
Больше примеров...
Трубку (примеров 26)
Just say "breech" to whoever answers the telephone. Просто скажи "тазовое предлежание" тому, кто возьмет трубку.
You don't get suspicious when he calls you at 3am and weeps into the telephone? Тебе не кажеться подозрительным что он звонит тебе в З часа ночи и рыдает в трубку?
She suddenly put down the telephone. Она резко положила трубку.
You see, he came in when I was placing the telephone down. Понимаете, он вошел после того, как я положила телефонную трубку.
I've only to go to that telephone in the hall there and have you in a cell, behind bars in one hour. Мне достаточно пройти в зал, снять телефонную трубку и ты окажешься за решеткой в течение часа.
Больше примеров...
Номеров (примеров 82)
All our 20 luxurious comfortable apartments have a fully equipped kitchenette, sitting room, private bathroom, direct telephone, colour TV, full air conditioning and heating. Все 20 роскошных комфортных апартаментов оснащены полностью укомплектованной кухней, гостиной, ванной комнатой, телефоном с прямым набором номеров, цветным телевизором, полноценным кондиционером и системой отопления.
The room has all you could need, with cable TV, air conditioning, telephone, minibar and hairdryer. Обстановка номеров предугадывает любые желания: имеется кабельное ТВ, кондиционер, телефон, мини-бар и фен.
You can make a reservation with our hotel by telephone, via-fax or via-online. Бронирование номеров предельно просто: по телефону, по факсу или через интернет.
The pleasant and familial atmosphere assures rest and rooms are modern and cosy with shower/ toilet/ direct dial telephone and mostly feature balcony und terrace. Отель в Обинг (Obing) В 3-звездочном отеле имеется 36 номеров.
Double rooms, tastefully decorated, are either with full bathroom/WC, including bath and separate shower stall, or with shower/WC, individually controlled air-conditioning, telephone, satellite-TV, minibar, hairdryer, fitted carpet, free in-room safe, music channel, balcony. Двухместные номера: просторные, оснащены люксозной мебелью, ковровым покрытием, кондиционером, телевидением со спутниковыми каналами, телефоном,/часть номеров с портом для подключения компьютера/, минибаром, индивидуальным сейфом, ванной комнатой с отдельной душевой кабинкой, феном. Все номера с балконами.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
You just telephone and you get what you want. Тут можно звонить по телефону и дают, что надо.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
A link-up to additional television stations would be provided, and prisoners who needed to contact their families in humanitarian cases such as births or deaths would be able to telephone them, with necessary precautions. Будет произведено подключение к дополнительным телевизионным каналам, а заключенные, которым необходимо связаться со своими семьями по таким экстренным вопросам, как рождение ребенка или смерть близкого, смогут, при условии соблюдения необходимых мер безопасности, звонить по телефону членам своих семей.
In emergency situations, please, call to 24 hours operative information centre - number 112, from any mobile or fixed telephone. В службу круглосуточной оперативной помощи звонить по телефону 112, также, как и с любого другого мобильного или фиксированного телефона.
Больше примеров...
Telephone (примеров 33)
His work for a German subsidiary of the Bell Telephone Company brought him into contact with leading American engineers in the field of filters. Его работа для немецкой дочерней компании Bell Telephone Company привела к контактам с ведущими американскими инженерами в области фильтров.
In the year 1979, Nippon Telegraph and Telephone (NTT) launched the world's first first generation (1G) mobile phone service in Tokyo as a car phone. В 1979 Nippon Telegraph and Telephone (NTT) первой в мире запустила первое поколение (1G) услуг по предоставлению мобильной связи в Токио.
"Telephone", as well as "Brown Eyes" (from The Fame), was also performed on the British comedy chat show Friday Night with Jonathan Ross, on March 3, 2010, for an episode that aired two days later. Также «Telephone», совместно с песней «Brown Eyes», из альбома The Fame, были исполнены в британском комедийном шоу «Friday Night with Jonathan Ross» 3 марта 2010 года, в эпизоде, который вышел в эфир 5 марта.
Mikael Woods from Los Angeles Times felt that "Telephone" is "a carefully considered meditation on how annoying it is when a dude keeps calling you while you're throwing down at the club." Майкл Вудс из «Los Angeles Times» сказал, что «Telephone» - это «тщательно продуманное размышление на тему того, как это раздражает, когда какой-нибудь чувак звонит тебе, в то время, как ты отрываешься в клубе».
CARDIAC (CARDboard Illustrative Aid to Computation) is a learning aid developed by David Hagelbarger and Saul Fingerman for Bell Telephone Laboratories in 1968 to teach high school students how computers work. CARDIAC (англ. CARDboard Illustrative Aid to Computation - «Картонное Наглядное Пособие по Вычислениям») - учебная модель компьютера, сделанная из бумаги, разработанная Дэвидом Хагельбаргером и Солом Фингерманом в 1968 для Bell Telephone Laboratories в целях обучения студентов принципам работы компьютера.
Больше примеров...
Атс (примеров 54)
Gradual drawdown and dismantling of 35 telephone exchanges and 23 microwave links Постепенное выведение из эксплуатации и демонтаж 35 АТС и 23 СВЧ-устройств
You from the telephone station? Ты из АТС? С набережной!
In the telecommunications sector, installed digital telephone exchanges and optical fibre transmission systems covering 980,000 lines were completed and the related local distribution network is nearing completion. В секторе связи была завершена установка цифровых автоматических телефонных станций и систем передачи из оптического волокна, охватывающие 980000 линий, а сооружение связанной с ними сети местных АТС близится к завершению.
Provision is requested for the acquisition of communications equipment for the new office building, satellite communication equipment, telephone equipment and two-way radio equipment. Аппаратура связи для нового здания включает радиостанцию и ретрансляторы, оборудование учрежденческой АТС и кабель волоконно-оптической связи и телефоны в помещениях общего пользования.
Telephone equipment Quantity PABX large 1 PABX small 4 Учрежденческая АТС с исходящей и входящей связью, малая 4
Больше примеров...