Английский - русский
Перевод слова Telephone

Перевод telephone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 943)
The telephone is also rarely used for this purpose. Телефон также редко используется для этих целей.
The telephone wasn't working, and Anna hadn't come down - she's the housekeeper. Телефон не работал, а Анна не спускалась, она - домработница.
Well, a telephone is a fantastically rude thing. Телефон - поразительно грубая штука.
The 3-star hotel is a highly recommended place for traveling businessmen: direct dial telephone, free Internet access, fax, etc. are available for the guests. З-звездный отель является идеальным местом размещения в первую очередь для бизнесменов - отель обеспечивает для них необходимые к работе условия (телефон, бесплатное Интернет-подключение, телефакс) в одном из самых холеных и тихих районов города.
Fax: E-mail: Telephone: Факс: почта: Телефон:
Больше примеров...
Телефонный (примеров 182)
A telephone message, my Lady, from Lady Cordelia. Телефонный звонок, ваша светлость, от леди Корделии.
The police interviewed by the SPT all stated that persons deprived of their liberty were provided with a telephone to make a local call on their arrival at the police station. По словам сотрудников полиции, с которыми беседовали представители Подкомитета, всем лишенным свободы лицам по прибытии в полицейский участок предоставляется возможность сделать один телефонный звонок по местному телефону.
If there's still any doubt whether the Federal Reserve is a part of the U.S. government, check your local telephone book. Если у вас все еще остались сомнения насчет статуса этой организации, давайте заглянем в американский телефонный справочник «Желтые страницы».
Follow up on any uneasiness one may have - for example, a telephone area code that does not fit the purported location, or facts that do not make sense. Не оставляйте без внимания любые факты, вызывающие у вас обеспокоенность, например телефонный код местности, не соответствующий заявленному местоположению, или сведения, не имеющие смысла.
Telephone exchange large, 1-1,100 lines Большой телефонный коммутатор, 1 - 1100 линий
Больше примеров...
Телефонной связи (примеров 620)
The number of fixed telephone subscribers has either stagnated or decreased across the region, while the trend toward mobile and broadband use and development has accelerated. Рост числа абонентов фиксированной телефонной связи в регионе либо остановился, либо сократился, в то время как тенденция к использованию и развитию мобильных и широкополосных сетей стала набирать обороты.
On the other hand, there may be no need to talk about basic telephone line penetration for highly advanced countries which are already using broadband access and advanced mobile services. С другой стороны, высокоразвитые страны, уже использующие широкополосный доступ и передовые средства мобильной связи, возможно, не будут испытывать потребности в изучении показателей обеспеченности базовыми услугами телефонной связи.
The Mission especially welcomes the progress made in improving living conditions in Tokelau during the period elapsed since the visit of the Mission in 1994, namely, access to 24-hour electric power and the installation of international telephone connections. Миссия особо приветствует прогресс, достигнутый в улучшении условий жизни Токелау в период, прошедший после визита Миссии в 1994 году, а именно организацию круглосуточного электроэнергоснабжения и монтаж оборудования для обеспечения международной телефонной связи.
Repairs to Kosovo's fixed telephone network continue. Продолжается ремонт обычной телефонной связи.
Her fixed-line telephone penetration is about 12% and mobile phone penetration of about 30%. Ее показатель обеспеченности услугами стационарной телефонной связи составляет около 12%, а обеспеченности услугами сотовой телефонной связи - около 30%.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 140)
You just telephone and you get what you want. Нужно только позвонить, и вам принесут все, что захотите.
Miss Fisher, you'd better telephone for an ambulance, and tell them to hurry. Мисс Фишер, надо бы вам позвонить в скорую и поторопить их.
Should you not receive an answer from our staff within 24 hours (maximum 36 hours), please try to contact us again using a different e-mail address (or via fax or telephone). Если персонал отеля не ответил вам в течении 24 (максимум 36) часов, просим вас обратиться к нам, указав другой электронный адрес (отправить факс или позвонить).
Do you think I could use your telephone? Нельзя ли от вас позвонить?
Have you got a telephone? От вас можно позвонить?
Больше примеров...
Телефонную связь (примеров 137)
Equipment represents the core for the Mission's strategic communications infrastructure extending telephone and data services. Это оборудование составляет основу инфраструктуры системы стратегической связи Миссии, которая обеспечивает телефонную связь и передачу данных
The Special Rapporteur learned that a few days after his visit, on 14 December 1999, the authorities terminated Mr. Mouadda's house arrest and restored his telephone line. Специальный докладчик узнал, что через несколько дней после его посещения, 14 декабря 1999 года, власти сняли домашний арест и восстановили телефонную связь в доме г-на Муадда.
Oman also addressed the issue of cooperation between the Sultanate and the private sector to benefit from new technology, especially information and communications, and provided detailed figures on the percentage of families owning a telephone line, mobile phone, or computer. Оман затронул также вопрос о сотрудничестве между султанатом и частным сектором в интересах извлечения выгод из новой технологии, особенно информации и коммуникации, и представил подробные сведения о процентной доле семей, имеющих телефонную связь, мобильные телефоны или компьютеры.
Public sector enterprises, including companies providing electricity, water, transport, telephone and other such facilities, should be transferred to the private sector in a manner that guarantees transparency and accountability and safeguards against monopoly; Предприятия государственного сектора, включая компании, обеспечивающие снабжение электроэнергией, водоснабжение, транспорт, телефонную связь и другие подобные услуги, должны быть переданы частному сектору таким путем, который гарантирует транспарентность и подотчетность и обеспечит защиту от монополии;
The budgetary provision of $883,200 included requirements for satellite, telephone and miscellaneous equipment. В смете были предусмотрены ассигнования в размере 883200 долл. США на спутниковую связь, телефонную связь и разное оборудование.
Больше примеров...
Звонок (примеров 53)
I never thought I'd be so thrilled to hear the telephone ring. Я никогда не думала, что буду так рада слышать телефонный звонок.
The police interviewed by the SPT all stated that persons deprived of their liberty were provided with a telephone to make a local call on their arrival at the police station. По словам сотрудников полиции, с которыми беседовали представители Подкомитета, всем лишенным свободы лицам по прибытии в полицейский участок предоставляется возможность сделать один телефонный звонок по местному телефону.
that I have just received a telephone message saying that the television personality Clifford Raines is not able to be with us this afternoon. Поэтому я с сожалением сообщаю, только что поступил телефонный звонок, что знаменитый Клиффорд Рейнс не сможет сегодня к нам приехать.
To calling the Queen on the telephone. За звонок королеве по телефону.
Media phone is basically a replacement for a traditional home cordless telephone. Первая причина: видеотелефонный звонок - плохая замена нормальному общению.
Больше примеров...
Звонить (примеров 62)
Didn't I tell you not to use the telephone? Я же говорил тебе не звонить?
It comes from one simple fact: don't try to telephone an Afghan at 8:30 in the evening. Он заключается в одном простом факте: не пытайтесь звонить афганцу в 8:30 вечера.
Women can make free calls from any telephone in the country to request information about legal issues and specialized police precincts, health clinics, shelters, etc. Женщины могут бесплатно звонить с любого телефонного номера в стране и запрашивать информацию по правовым вопросам и конкретные данные по полицейским участкам, медицинским клиникам, убежищам и т. п.
By the model experiment of the Ministry of Youth, Family, Social Affairs and Equal Opportunities the telephone service was modernised by launching a round-the-clock assistance service that is accessible from anywhere in Hungary. В рамках типового эксперимента Министерства по делам молодежи, семьи, социальным вопросам и равным возможностям телефонная служба была модернизирована и стала включать круглосуточную службу помощи, в которую можно звонить из любого места в Венгрии.
Applicants may call to confirm that their assignment letter and form have been received. Telephone 12129637164 or 12129634642. Для того чтобы убедиться, что письменное поручение и форма заявления получены, заявители могут звонить по тел. 12129637164 или 12129634642.
Больше примеров...
Телефонии (примеров 24)
Natural gas and electricity are provided by the local utility, Avista Utilities, while CenturyLink and Comcast provide television, internet, and telephone service. Поставки природного газа и электричества обеспечиваются Avista Utilities, в то время как услуги телевидения, интернет и телефонии предоставляются Qwest Communications и Comcast.
In the 1980s, TV audio was often connected to the telephone to feed CBC-TV news to CHAR-FM in isolated Alert. В 1980-х телевизионное аудиосопровождение часто подключали к телефонии для трансляции теленовостей CBC через радиостанцию CHAR-FMruen в изолированное поселение Алерт.
Given the vulnerability of telecommunications, particular attention should be given to the Internet and telephone services. Проблема уязвимости телекоммуникаций касается также Интернета и телефонии.
Nevertheless, the lack of telephone lines and poor public ICT infrastructure - as well as falling prices for mobile connections following their liberalization - have led to a strong growth of cellular telephony. Тем не менее нехватка линий телефонной связи и низкое качество общедоступной инфраструктуры ИКТ, а также падение цен на мобильную связь после либерализации привели к мощному развитию сотовой телефонии.
(b) Situation Centre call centre PABX and Voice over Internet Protocol interface equipment and telephone control centre ($30,000); Ь) приобретение оборудования для АТС центра по приему звонков Ситуационного центра, а также аппаратуры сопряжения и оснащения центра управления телефонной связью для связи на основе протокола телефонии на базе Интернета (30000 долл. США);
Больше примеров...
Трубку (примеров 26)
I'll also remember you for the joke about virility, when I would tell you on the telephone: А также буду помнить скетч с влюблённым телефоном,... когда я говорил тебе в трубку:...
Answer the telephone, Mr. Haise Поднимите трубку, мистер хейз.
I am picking up the telephone Mrs Travers - Я беру трубку, Миссис Трэверс
[Dialing] [line Ringing] [Telephone Ringing] Может, кто-нибудь возьмет трубку?
Flying bridges were generally not enclosed at all (although sometimes they were partially enclosed), and often had little equipment-usually just a speaking tube or telephone to allow communication with the helmsman or wheelman on the main bridge. Обычно он не был закрыт крышей (хотя иногда встречались частично закрытые), и на нём было установлено совсем немного оборудования, как правило, только переговорная трубку или телефон для обеспечения связи с рулевым на капитанском мостике.
Больше примеров...
Номеров (примеров 82)
Tivi helps you to save on telephone costs: calling another Tivi user is free of charge, while people calling your Tivi number from other networks will usually pay no more than the average rate per minute for calling a landline in Riga, Latvia. Привлекательно, что пользователи Tivi номеров звонят друг другу за Ls 0,00 в минуту, а звонок из других сетей на Tivi номер стоит примерно столько же, как и на фиксированный телефон в Риге.
The complex is comprised of 12 studio apartments, each with a fully-equipped kitchen, bathroom with WC, TV, telephone and safe. В гостиничном комплексе 12 номеров - студий, в каждом полностью оборудованная кухня, ванная, телевизор, телефон, сейф.
All rooms are equipped with shower, telephone, satellite TV, and buffet breakfast served from 7.00 to 10.30.a.m. Оборудование номеров: душ, телефон, спутниковое ТВ, завтрак - шведский стол, с 7.00 до 10.30.
To make communication of the handicapped with their surroundings easier, there is a special lower telephone rate. Доступ граждан к услугам в области здравоохранения облегчается благодаря существованию бесплатных укороченных телефонных номеров, доступных, в том числе с платных телефонов-автоматов, из любой точки Чешской Республики.
The telephone numbering plan of the USSR was a set of telephone area codes, numbers and dialing rules, which operated in the Soviet Union until the 1990s. Телефонный план нумерации СССР - совокупность телефонных кодов, номеров и правил набора, действовавшая в СССР до 1990-х годов.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
You just telephone and you get what you want. Тут можно звонить по телефону и дают, что надо.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
I'm not asking you to call him on the telephone. Я не прошу тебя звонить по телефону.
The possibility to telephone family members; звонить по телефону членам семьи;
Больше примеров...
Telephone (примеров 33)
In November 1969, the band recorded a final session at Fairview, taping "Telephone Blues" and "Early in Spring". В ноябре 1969 года, группа сделала запись своих последних сессий в «Фейрвью», записав песни «Telephone Blues» и «Early in Spring».
An early rejuvenation of downtown began in the 1920s and continued into the next decade with the construction of Union Terminal, the post office, and the large Cincinnati and Suburban Telephone Company Building. Омоложение города началось в 1920-х годах и продолжалось следующее десятилетие с возведением Union Terminal, почтового офиса и большого здания Bell Telephone.
For the week ending November 1, 2018, "Shallow" reached the top of the UK Singles Chart becoming her fifth leader (her first since 2010's "Telephone") and Cooper's first. 1 ноября 2018 года песня поднялась на первое место в британском хит-параде UK Singles Chart, став пятым чарттоппером для Леди Гаги (это её первый лидер чарта после 2010 года, когда был хит Nº 1 «Telephone») и первым для Купера.
James Montogomery from MTV commented: "With 'Telephone', Gaga has entered the rarest of pop stratospheres, up there with the Madonnas and the Michael Jacksons." Джеймс Монтгомери из MTV сказал о видео: «С клипом "Telephone", Гага вошла в редчайшую из поп-стратосфер, разделённую совместно с Мадонной и Майклом Джексоном».
In 1883, the Valley Telephone Company was incorporated in West Virginia and began installing telephone lines throughout Jefferson County. В 1883 году телефонная компания Valley Telephone Company начала свои работы в Западной Вирджинии, в том числе и в округе Джефферсон.
Больше примеров...
Атс (примеров 54)
You from the telephone station? Ты из АТС? С набережной!
In order to provide a high quality of uninterrupted service when other staff are on leave, the Technician will assist with videoconference operation and facilities, first level support in telephone exchange and network maintenance through cross-training programmes. Чтобы обеспечить высококачественное непрерывное обслуживание, когда другие сотрудники находятся в отпуске, техник будет оказывать помощь в организации видеоконференций и базовом обслуживании оборудования АТС и сетевых систем благодаря приобретенным смежным навыкам в рамках перекрестной учебной подготовки.
35 telephone exchanges and 23 microwave links were supported, maintained and subsequently disposed of by 31 December 2011 35 АТС и 23 СВЧ-устройства находились в эксплуатации, было обеспечено их техническое обслуживание и последующее снятие с баланса к 31 декабря 2011 года
The typical automated office PBX is usually used in small- and medium-sized companies and is connected to a Public Switched Telephone Network to provide external links. Автономная офисная/ учрежденческая АТС обычно используется в малых и средних компаниях и подключается к ТФОП для обеспечения связи с внешним миром.
Fixed telephone lines refer to telephone lines connecting a subscriber's terminal equipment to the public switched telephone network and which have a dedicated port on a telephone exchange. Фиксированные телефонные линии означают телефонные линии, соединяющие конечное оборудование абонента с телефонной сетью общего пользования, и которые имеют специально выделенный порт на АТС.
Больше примеров...