Английский - русский
Перевод слова Telephone

Перевод telephone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 943)
The well-furnished and well-equipped rooms include en suite facilities, a TV and a telephone. В хорошо меблированных и обставленных номерах имеются отдельная ванная комната, телевизор и телефон.
In the days of our parents, it was a luxury to have a telephone at home. Во времена наших родителей было роскошью иметь дома телефон.
Some participants recalled that, for many indigenous peoples, the new technologies consisted of telephone and radio rather than the Internet, so efforts should be made to enable people to use those media effectively. Некоторые участники напомнили о том, что для многих коренных народов новыми технологиями являются телефон и радио, а не Интернет. Поэтому следует приложить усилия, для того чтобы помочь людям эффективно использовать эти средства.
We may, for example, refer to the case of the direct intervention of the North American multinational corporation, International Telephone and Telegraph, in the overthrow of Salvador Allende's constitutional Government in Chile in 1973. В качестве примера можно привести прямое участие американской транснациональной корпорации "Интернэшнл телефон энд телеграф" в свержении конституционного правительства Сальвадора Альенде в Чили в 1973 году.
Fax: Email: Telephone: Факс: Эл. почта: Телефон:
Больше примеров...
Телефонный (примеров 182)
The 23 Districts of Tokyo increase the telephone exchange prefix from 3 to 4 digits. 23 округа Токио увеличили телефонный префикс с 3 до 4 цифр.
First, telephone cable for the expansion of the network continues to be supplied by a local monopoly. Во-первых, телефонный кабель для расширения сети по-прежнему поставляется одной из местных монополий.
(Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world's richest man.) (Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.)
[12] Telephone conversation with Brigadier General Al-khatim Mahamat, 20 May 2014. [12] Телефонный разговор с бригадным генералом Альхатимом Махаматом, 20 мая 2014 года.
Follow up on any uneasiness one may have - for example, a telephone area code that does not fit the purported location, or facts that do not make sense. Не оставляйте без внимания любые факты, вызывающие у вас обеспокоенность, например телефонный код местности, не соответствующий заявленному местоположению, или сведения, не имеющие смысла.
Больше примеров...
Телефонной связи (примеров 620)
Given its useful impact on person-to-person contact, UNHCR and my Special Representative will continue to advocate the quick resumption of the telephone service. Учитывая благоприятное воздействие телефонной связи на межличностные контакты, УВКБ и мой Специальный представитель будут продолжать выступать за скорейшее возобновление телефонного обслуживания.
Access to mobile and fixed telephone lines and the Internet has expanded rapidly. Быстро расширяется доступ к линиям мобильной и стационарной телефонной связи и к Интернету.
To be distributed via telephone circuit to radio stations in southern Africa and other parts of the world; Эта программа будет распространяться по каналам телефонной связи среди радиостанций в южной части Африки и других частях мира;
At the same time, broadband network development has shown varied growth patterns according to subregion, as detailed below, while the number of fixed telephone subscribers has either stagnated or decreased across the region. В то же время в различных субрегионах наблюдалась неодинаковая динамика роста в развитии широкополосных сетей, о чем говорится ниже, тогда как рост числа абонентов фиксированной телефонной связи в регионе либо остановился, либо сократился.
They work in miserable conditions, with no telephone, paper or law codes; the parties must pay the cost of proceedings, and there are judges who, to survive, work in private chambers, which is conducive to corruption. Им приходится работать в жалких условиях, без телефонной связи, необходимых документов и кодексов; стороны несут расходы по оплате судебных процедур, при этом некоторые судьи, стремясь обеспечить себя средствами к существованию, работают в частных консультациях, что приводит к коррупции.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 140)
In one of his letters, he asked you to telephone a good friend of his called Joseph. В одном из писем он просит вас позвонить его доброму другу по имени Йозеф.
I'm going to telephone Beryl to see if she needs me at home. Я должен позвонить Берил и узнать, когда я ей буду нужен.
In the same facility there were three minor detainees who had not been able to telephone family members, not even to let their families know where they were. В этом же центре находились трое задержанных несовершеннолетних, которые не могли позвонить родственникам, чтобы сказать, где они находятся.
I wanted to telephone somebody. Ну, в общем, я хотела позвонить одному человеку.
I was going to telephone but... Я хотел позвонить, но...
Больше примеров...
Телефонную связь (примеров 137)
Provision of communications support including telephone charges Оказание содействия в области связи, включая покрытие расходов на телефонную связь.
In particular, joint meetings at the technical level will be held on preparatory measures to open up communication links, including the Zagreb-Belgrade highway, local telephone services, railways, river ports and airfields. В частности, будут проведены совместные совещания на техническом уровне по вопросу о подготовке к открытию коммуникационных каналов, включая автостраду Загреб-Белград, местную телефонную связь, железные дороги, речные порты и аэродромы.
So as to facilitate contacts between the two Tribunals, the International Criminal Tribunal for Rwanda has developed a direct telephone communication system between Arusha-Kigali and The Hague via New York. В целях содействия поддержанию контактов между обоими трибуналами Трибунал по Руанде наладил прямую телефонную связь между Арушей-Кигали и Гаагой через Нью-Йорк.
It also expressed its readiness to resume the UNHCR telephone service and to start the mail service under the terms proposed by UNHCR, that is, that mail would be collected and distributed by UNHCR on both sides. Он также выразил готовность возобновить установленную УВКБ телефонную связь и начать почтовое сообщение на условиях, предложенных УВКБ, т.е. УВКБ будет собирать и доставлять почту с обеих сторон.
Utilizing telephone and electronic file transfer, two partner stations in the United States of America also rebroadcast the Chinese language programming to the Chinese-speaking community. Две станции-партнера в Соединенных Штатах Америки, используя телефонную связь и электронную пересылку файлов, также ретранслируют программы на китайском языке для этнических общин, говорящих на этом языке.
Больше примеров...
Звонок (примеров 53)
Miss Hilda, telephone from New York. Мисс Хильда, звонок из Нью-Йорка.
If you do not repair to the telephone, I shall find myself obliged to answer it instead. Если вы не ответите на звонок, мне придётся сделать это самой.
No, I just didn't answer the telephone, and now Joe says the engagement's off. Нет, я просто не ответила на звонок. и теперь Джо сказал, что помолвка разорвана.
that I have just received a telephone message saying that the television personality Clifford Raines is not able to be with us this afternoon. Поэтому я с сожалением сообщаю, только что поступил телефонный звонок, что знаменитый Клиффорд Рейнс не сможет сегодня к нам приехать.
The telephone, Monsieur. Вам звонок, мон сеньор.
Больше примеров...
Звонить (примеров 62)
They may visit, telephone or write to victims with information and to offer practical advice and emotional support. Они могут посещать потерпевших, звонить или писать им, сообщая информацию или давая им практические рекомендации и морально поддерживая их.
Don't even telephone her. That's vital! Any contact with any member of the Bonnet family would be fatal. Не только не видеться, но и не звонить, никаких контактов с семейством Бонне, преступники заподозрят подвох, если проведают об этом знакомстве.
You had to go on with this, didn't you? -Where are they? -They've gone to telephone. Вы снова ввязались в это дело? - Где они? - Поехали звонить.
And I know 'cause I'm the one that had to call him and give him the bad news and listen to him cry on the telephone. И я точно это знаю, потому что мне пришлось ему звонить, сообщать эти неважные новости и слушать, как он плачет по телефону.
Applicants may call to confirm that their assignment letter and form have been received. Telephone 12129637164 or 12129634642. Для того чтобы убедиться, что письменное поручение и форма заявления получены, заявители могут звонить по тел. 12129637164 или 12129634642.
Больше примеров...
Телефонии (примеров 24)
It provides digital television and radio broadcasting, telephone, video conferencing, data transmission and Internet services. Он предназначается для обеспечения цифрового телерадиовещания, телефонии, видеоконференцсвязи, передачи данных, доступа в Интернет.
Georgia, as Tunisia, presented its strategy to integrate administrative sources, mentioning in particular the necessity to conduct a survey, through computer-assisted telephone interviewing, to update information on local units. Грузия и Тунис представили свои стратегии интеграции административных источников данных и в том числе указали на необходимость проведения обследования на основе опроса с использованием компьютерной телефонии в целях обновления информации о местных единицах.
On 4 July 2006, Branson sold his Virgin Mobile company to UK cable TV, broadband, and telephone company NTL/NTL:Telewest for almost £1 billion. 4 июля 2006, Брэнсон продал свою компанию Virgin Mobile кабельной сети Великобритании, предоставляющей широкополосный доступ и услуги телефонии NTL/NTL:Telewest, за £1 миллиард.
The expert from Zimbabwe informed the meeting on progress made in cutting waiting lists for telephone connections through the introduction of cellular telephony. Эксперт из Зимбабве проинформировал Совещание о сокращении числа лиц, ожидающих подключения к телефонной связи, благодаря внедрению ячеистой телефонии.
Nevertheless, the lack of telephone lines and poor public ICT infrastructure - as well as falling prices for mobile connections following their liberalization - have led to a strong growth of cellular telephony. Тем не менее нехватка линий телефонной связи и низкое качество общедоступной инфраструктуры ИКТ, а также падение цен на мобильную связь после либерализации привели к мощному развитию сотовой телефонии.
Больше примеров...
Трубку (примеров 26)
And I remember dropping the telephone. Я помню, как выронила трубку.
He puts her on the telephone. Он даёт ей трубку.
Answer the telephone, somebody. то-нибудь, возьмите трубку.
You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? Вы хотите сказать, что я не могу подняты трубку и позвонить домой?
Be gentle with the telephone. Пожалуйста, кладите трубку аккуратнее.
Больше примеров...
Номеров (примеров 82)
The Hotel has available accommodation of 7 single rooms and 15 twin rooms and all rooms are en-suite with TV, hair-dryer, telephone and tea/coffee making facilities (Situated near Dublin Castle) В этой гостинице имеется 7 одноместных и 15 двухместных номеров, причем все номера оборудованы ванной, телевизором, феном, телефоном и аппаратами для приготовления чая/кофе (гостиница расположена вблизи Дублинского замка).
A list of street and e-mail addresses, telephone and fax numbers of UN Permanent Missions is also/overview/missions.htm. Перечень почтовых и электронных адресов, номеров телефонов и факсов постоянных представительств размещен также на веб-сайте: .
You can make a reservation with our hotel by telephone, via-fax or via-online. Бронирование номеров предельно просто: по телефону, по факсу или через интернет.
In 2005, the Territory entered the North American telephone numbering plan, resulting in some of the lowest long distance telephone rates ever recorded. В 2005 году в территории была введена схема присвоения телефонных номеров для стран Северной Америки, благодаря чему международные и междугородные телефонные тарифы снизились до едва ли не рекордного уровня.
To reserve one or a number of our rooms you may select from telephone booking, on-line reservation or internet. Вы можете забронировать один или несколько из наших 152 номеров по телефону и с помощью электронной почты по прямой линии с отелем или же через наших партнёров.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
You just telephone and you get what you want. Тут можно звонить по телефону и дают, что надо.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
I'm not asking you to call him on the telephone. Я не прошу тебя звонить по телефону.
The possibility to telephone family members; звонить по телефону членам семьи;
In emergency situations, please, call to 24 hours operative information centre - number 112, from any mobile or fixed telephone. В службу круглосуточной оперативной помощи звонить по телефону 112, также, как и с любого другого мобильного или фиксированного телефона.
Больше примеров...
Telephone (примеров 33)
His work for a German subsidiary of the Bell Telephone Company brought him into contact with leading American engineers in the field of filters. Его работа для немецкой дочерней компании Bell Telephone Company привела к контактам с ведущими американскими инженерами в области фильтров.
A group of private equity firms under the banner Nordic Telephone Company (NTC) offered to buy TDC for a price of about 9.1 billion Euro. В 2006 году группа компаний, именовавшаяся Nordic Telephone Company (NTC), предложила выкупить TDC за цену около 9.1 миллиардов евро.
CARDIAC (CARDboard Illustrative Aid to Computation) is a learning aid developed by David Hagelbarger and Saul Fingerman for Bell Telephone Laboratories in 1968 to teach high school students how computers work. CARDIAC (англ. CARDboard Illustrative Aid to Computation - «Картонное Наглядное Пособие по Вычислениям») - учебная модель компьютера, сделанная из бумаги, разработанная Дэвидом Хагельбаргером и Солом Фингерманом в 1968 для Bell Telephone Laboratories в целях обучения студентов принципам работы компьютера.
By the time Telephone surges through a wall of cellular bleeps to return to its simple introduction, Gaga and Beyoncé have left the listener with just one option: surrender to the dancefloor. В то время как "Telephone" проходит через стену электронных звуков, для того чтобы снова вернуться к его простому вступлению, Гага и Бейонсе оставляют слушателя только с одним выбором - сдаться танцполу».
Telephone service was introduced in 1882 by the Bell Telephone Company. Телефонная связь была введена в 1882 году компанией Bell Telephone.
Больше примеров...
Атс (примеров 54)
The lower output resulted from the disuse of 32 obsolete telephone exchanges that could no longer be upgraded and no longer met the specifications of the Mission's PABX network requirements Снижение показателей обусловлено отказом от использования 32 устаревших АТС, которые уже не подлежали модернизации и не удовлетворяли условиям, отвечающим сетевым требованиям учрежденческой АТС Миссии
You from the telephone station? Ты из АТС? С набережной!
Telephone exchanges supported and maintained Количество обслуживавшихся и эксплуатировавшихся АТС
23 telephone exchanges supported for 1,900 users обслуживание 23 АТС для 1900 абонентов
The building is equipped with fibre optics internet, digital telephone connection with unlimited number of telephone lines. Оптико-волоконный выделенный Интернет, цифровая АТС, количество телефонных линий не ограниченно.
Больше примеров...