Английский - русский
Перевод слова Telephone

Перевод telephone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 943)
Father O'Leary has a telephone at the church. У отца О'Лири в церкви есть телефон.
John, hang up the telephone right now. Джон, повесить телефон прямо сейчас.
All rooms offer hairdyer, telephone, radio, television and Pay-TV. Во всех номерах есть фен, телефон, радио и телевизор с платными телеканалами.
Main source is telephone charges for fixed phone whose change would increase 0.05 from -0.19 to -0.14 by changing weights. Основным источником является плата за фиксированный телефон, изменение в случае которой возросло на 0,05 с -0,19 до -0,14 в результате изменения весов8.
It is forbidden for a driver of any vehicle to use a mobile- or car-phone, while driving, unless the telephone is not hand-held or otherwise held by the driver. Водителю при управлении любым транспортным средством запрещается использование мобильного или бортового телефона, если только водитель не должен при этом держать телефон в руке, либо удерживать его другим способом.
Больше примеров...
Телефонный (примеров 182)
I had a telephone conversation with First Vice-President of the Republic of the Sudan, General Salva Kiir Mayardit. У меня также состоялся телефонный разговор с первым вице-президентом Республики Судан генералом Салвой Кииром Маярдитом.
Provision is made for the cost of spare parts for communications equipment, including replacement parts, telephone cables, distribution frames, batteries, antenna cables and connectors and other miscellaneous equipment. Предусмотрены ассигнования для закупки запасных частей для аппаратуры связи, включая комплектующие, телефонный кабель, распределительные щиты, антенный кабель и соединительные муфты и прочие различные принадлежности.
A splitter - or microfilter - allows a single telephone connection to be used for both ADSL service and voice calls at the same time. Используются уже проложенные телефонные кабели, на которые устанавливаются сплиттеры для разделения сигнала на "телефонный" и "модемный".
'And nor, as it turned out, 'was the Mustang's voice activated telephone directory.' И, как оказалось звуком Мустанга был активирован телефонный справочник
(Telephone ringing in distance) (Телефонный звонок вдалеке)
Больше примеров...
Телефонной связи (примеров 620)
As a result of these policies, 34 per cent of Venezuelan homes had access to the Internet by the end of 2010 and 88 per cent to a fixed telephone service. Благодаря проведению данной политики по состоянию на конец 2010 года 34% венесуэльских домохозяйств имели доступ к услугам Интернета, а 88% - к услугам фиксированной телефонной связи.
Furthermore, the total of $340,468 represents the accounts receivable from two Member States for outstanding telephone charges. Кроме того, два государства-члена имеют задолженность на общую сумму 340468 долл. США по платежам за услуги телефонной связи.
Maintained external/internal radio, telephone and data communication network to function daily during the year Техническое обслуживание внешней/внутренней сети радиосвязи, телефонной связи и передачи данных в целях обеспечения ее повседневного функционирования в течение года
By having had a bidding process for long distance telephone services, the costs for the two organizations have been reduced by almost 50 per cent compared to the previous arrangements. Благодаря проведению тендера на обеспечение международной телефонной связи, обе организации сумели почти на 50 процентов сократить расходы на оплату телефонных разговоров.
Efforts are currently ongoing for the acquisition of telephone lines from the Ethiopian Telecommunications Authorities and the procurement of computer equipment for connectivity of the OAU local area network with all members of the Central Organ in Addis Ababa. В настоящее время предпринимаются усилия по получению от соответствующих ведомств Эфиопии, занимающихся вопросами связи, отдельного канала телефонной связи и приобретению компьютерного оборудования для обеспечения возможности установления связи между локальной вычислительной сетью ОАЕ и всеми членами Центрального органа в Аддис-Абебе.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 140)
You just telephone and you get what you want. Нужно только позвонить, и вам принесут все, что захотите.
It has further been alleged that the armed men cut off the telephone and forbade calling for medical assistance. Далее утверждается, что вооруженные люди не позволили позвонить в службу неотложной медицинской помощи, отключив телефон.
Kindly ask Miss Lemon to get me the Chief Inspector Japp on the telephone. Будьте любезны, попросите мисс Лемон позвонить старшему инспектору Джеппу.
May I telephone the Embassy? Можно позвонить в посольство?
The widespread advertising of a telephone hotline AEcoute enfants@ where children can ring in and report abuse or merely talk to a trained counsellor has contributed to raising awareness about child abuse throughout the French-language Community. Повышению осведомленности общественности франкоязычного сообщества о проблеме злоупотреблений в отношении детей способствовала также широкая реклама телефонной "горячей линии" под названием "Слушаем детей", по которой дети могут позвонить и сообщить о злоупотреблении или просто побеседовать с квалифицированным психологом, способным дать соответствующую консультацию.
Больше примеров...
Телефонную связь (примеров 137)
1889 - Almon Strowger patents the direct dial telephone. 1889 - Алмон Строугер патентует прямую телефонную связь.
UN-HABITAT is providing funds for telephone costs, mailing and two GS staff ООН-Хабитат обеспечивает финансирование двух должностей сотрудников категории общего обслуживания и покрывает расходы на телефонную связь и услуги почты.
Since the State has controlled basic services in Bolivia, electricity, telephone and drinking water tariffs have not risen, because they are basic. В связи с тем, что государство в Боливии контролирует предоставление основных услуг, тарифы на электроэнергию, телефонную связь и питьевую воду не повышаются, поскольку они основные.
Half of my men will cut the lines at the telephone ex.change. Часть моих людей перекроют телефонную связь.
While VHF/UHF-FM communications may be used by the contingent as a means of backup communications to the telephone, this type of usage in itself is not a sufficient reason for reimbursement. Контингент может использовать средства ОВЧ/УВЧ-ЧМ-связи в качестве резервных средств связи, дополняющих телефонную связь, однако само по себе использование таких средств не является достаточным основанием для получения возмещения.
Больше примеров...
Звонок (примеров 53)
It's the police on the telephone for you, miss. Мисс, вам звонок из полиции.
Answer the telephone, will you, Noah? Ной, ответишь на звонок?
On arrival at the central prison, prisoners were granted access to a telephone in order to inform their family of their whereabouts, after which they were taken to the prison doctor for a check-up and for their medical record to be established. По прибытии в центральную тюрьму заключенные имеют возможность сделать телефонный звонок, с тем чтобы информировать близких о своем местонахождении, после чего их ведут к тюремному врачу для осмотра и заведения медицинской карты.
Media phone is basically a replacement for a traditional home cordless telephone. Первая причина: видеотелефонный звонок - плохая замена нормальному общению.
"Telephone"'s lyrics relate to the singer preferring the dance floor to answering someone's call. Лирика песни относится к певице, которая больше предпочитает танцевать на танцполе, чем ответить на звонок своего парня.
Больше примеров...
Звонить (примеров 62)
The detainee may freely telephone his/her lawyer. Задержанный имеет право свободно звонить своему адвокату.
In one case, several persons were known to be apprehended as a result of a trap in which a detainee was forced (reportedly under threat of execution) to telephone friends and invite them to the house concerned where they were subsequently arrested. В одном случае несколько человек были задержаны благодаря ловушке: задержанного человека заставляли (по сообщениям, под угрозой казни) звонить друзьям и приглашать их в определенный дом, где их затем арестовывали.
The detainee may, however, freely telephone his or her lawyer, who will henceforth be authorized to enter the detention centre with a dictaphone and a laptop computer for professional use. Вместе с тем задержанный может свободно звонить своему адвокату, которому разрешено посещать задержанного, имея при себе диктофон и служебный портативный компьютер.
Between his arrival at the Zacatecas prison on 17 August 2007 and 20 August 2007, the complainant was denied access to a telephone to contact anyone. В период между его прибытием в тюрьму штата Сакатекас 17 августа 2007 года и 20 августа 2007 года заявителю отказывали в доступе к телефону и не позволяли никому звонить.
Tivi's integrated chat and internet telephone freeware can be downloaded and used even without registering, but then you will have to call by the destination computer's IP address. Tivi-чат и программу интернет-телефонии можно начать использовать в любое время бесплатно и без регистрации - тогда надо звонить на IP адрес друга или делового партнера.
Больше примеров...
Телефонии (примеров 24)
On 4 July 2006, Branson sold his Virgin Mobile company to UK cable TV, broadband, and telephone company NTL/NTL:Telewest for almost £1 billion. 4 июля 2006, Брэнсон продал свою компанию Virgin Mobile кабельной сети Великобритании, предоставляющей широкополосный доступ и услуги телефонии NTL/NTL:Telewest, за £1 миллиард.
From 1986 to 1992, Mr Zhao was a senior staff member in what was then the International Telegraph and Telephone Consultative Committee (known under its French acronym CCITT), and from 1993 to 1998 in ITU's Telecommunication Standardization Bureau, TSB. С 1986 по 1992 год г-н Чжао был руководящим сотрудником в бывшем Международном консультативном комитете по телеграфии и телефонии (сокращенно МККТТ), а с 1993 по 1998 год - в Бюро стандартизации электросвязи МСЭ (БСЭ).
Given the vulnerability of telecommunications, particular attention should be given to the Internet and telephone services. Проблема уязвимости телекоммуникаций касается также Интернета и телефонии.
In order to support new services, such as video conference activities, introduction of computer-telephony integration and so on, the resources requested are to enhance the telephone system to the Alcatel 4400 model; Для обеспечения новых услуг, таких, как видеоконференции, внедрение интегрированной компьютерной телефонии и т.п., испрашиваются ресурсы для установки телефонной системы модели «Алкатель-4400»;
Telphin is a broadband telephone company providing you with high-quality local, long distance, and international telephone services. ТеlphinUSA это оператор связи, работающий в секторе широкополосной телефонии. Телефонная компания TelphinUSA предоставляет высококачественные услуги связи: местной, междугородней и международной.
Больше примеров...
Трубку (примеров 26)
Just say "breech" to whoever answers the telephone. Просто скажи "тазовое предлежание" тому, кто возьмет трубку.
Then, why won't she answer the telephone? Тогда почему она не берёт трубку?
I am picking up the telephone Mrs Travers - Я беру трубку, Миссис Трэверс
[Dialing] [line Ringing] [Telephone Ringing] Может, кто-нибудь возьмет трубку?
Flying bridges were generally not enclosed at all (although sometimes they were partially enclosed), and often had little equipment-usually just a speaking tube or telephone to allow communication with the helmsman or wheelman on the main bridge. Обычно он не был закрыт крышей (хотя иногда встречались частично закрытые), и на нём было установлено совсем немного оборудования, как правило, только переговорная трубку или телефон для обеспечения связи с рулевым на капитанском мостике.
Больше примеров...
Номеров (примеров 82)
Tivi helps you to save on telephone costs: calling another Tivi user is free of charge, while people calling your Tivi number from other networks will usually pay no more than the average rate per minute for calling a landline in Riga, Latvia. Привлекательно, что пользователи Tivi номеров звонят друг другу за Ls 0,00 в минуту, а звонок из других сетей на Tivi номер стоит примерно столько же, как и на фиксированный телефон в Риге.
1936 - Coaxial cable laid by the General Post Office (now BT) between London and Birmingham, providing 40 telephone channels. 1936 год - между Лондоном и Бирмингемом почтовой службой (теперь компания BT) проложен кабель на 40 телефонных номеров.
All rooms at the Hotel Bialowieski come with a bathroom, TV SAT, telephone and radio. В оснащение всех номеров в отеле "Бяловески" входит ванная комната, спутниковое телевидение, телефон и радио...
Double rooms, tastefully decorated, are either with full bathroom/WC, including bath and separate shower stall, or with shower/WC, individually controlled air-conditioning, telephone, satellite-TV, minibar, hairdryer, fitted carpet, free in-room safe, music channel, balcony. Двухместные номера: просторные, оснащены люксозной мебелью, ковровым покрытием, кондиционером, телевидением со спутниковыми каналами, телефоном,/часть номеров с портом для подключения компьютера/, минибаром, индивидуальным сейфом, ванной комнатой с отдельной душевой кабинкой, феном. Все номера с балконами.
cooperation with regional directorate of Moscow City Telephone Network in case of breakdown of directory numbers and connection lines. взаимодействие с территориальным управлением МГТС г. Москвы в случае выхода из строя телефонных номеров и соединительных линий.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
I'm not asking you to call him on the telephone. Я не прошу тебя звонить по телефону.
A link-up to additional television stations would be provided, and prisoners who needed to contact their families in humanitarian cases such as births or deaths would be able to telephone them, with necessary precautions. Будет произведено подключение к дополнительным телевизионным каналам, а заключенные, которым необходимо связаться со своими семьями по таким экстренным вопросам, как рождение ребенка или смерть близкого, смогут, при условии соблюдения необходимых мер безопасности, звонить по телефону членам своих семей.
In emergency situations, please, call to 24 hours operative information centre - number 112, from any mobile or fixed telephone. В службу круглосуточной оперативной помощи звонить по телефону 112, также, как и с любого другого мобильного или фиксированного телефона.
Больше примеров...
Telephone (примеров 33)
In the year 1979, Nippon Telegraph and Telephone (NTT) launched the world's first first generation (1G) mobile phone service in Tokyo as a car phone. В 1979 Nippon Telegraph and Telephone (NTT) первой в мире запустила первое поколение (1G) услуг по предоставлению мобильной связи в Токио.
People love to make fun of Britney, and why not, but if 'Telephone' proves anything, it's that Blackout may be the most influential pop album of the past five years. Люди любят высмеивать Бритни, а почему бы и нет, но если 'Telephone' что-то и показывает, так только то, чтоBlackout - самый обсуждаемый и харизматический альбом последних лет пяти точно».
DeMarco started working at Bell Telephone Laboratories in 1963, where he participated in ESS-1 project to develop the first large scale Electronic Switching System, which became installed in telephone offices all over the world. В 1963 году Демарко начал работать в Bell Telephone Laboratories, где он участвовал в проекте по разработке первой масштабной электронной системы переключения ESS-1, которая в итоге была установлена в телефоны офисов по всему миру.
Telephone service was introduced in 1882 by the Bell Telephone Company. Телефонная связь была введена в 1882 году компанией Bell Telephone.
In 1883, the Valley Telephone Company was incorporated in West Virginia and began installing telephone lines throughout Jefferson County. В 1883 году телефонная компания Valley Telephone Company начала свои работы в Западной Вирджинии, в том числе и в округе Джефферсон.
Больше примеров...
Атс (примеров 54)
According to Edison, "Tivadar Puskas was the first person to suggest the idea of a telephone exchange". По словам Эдисона, «Тивадар Пушкаш стал первым, кто предложил идею создания АТС».
Telephone exchange large, 1 - 1,100 lines Miscellaneous - communications Учрежденческая АТС с исходящей и входящей связью, 1 - 100 линий
For a telecommunications infrastructure to work effectively it is necessary to connect the PBX to a telephone network of a 'common' use and to create the necessary inter-corporate network. Для работы телекоммуникационной инфраструктуры необходимо подключить АТС к телефонной сети общего пользования и создать необходимую внутрикорпоративную сеть.
Support and maintenance of Logistics Base communications systems, including 4 PABX, 720 telephone extensions, 3 base station radios, 2 repeaters, 10 mobile radios, 95 handheld radios and 4 digital microwave devices Поддержка и обслуживание систем связи Базы материально-технического снабжения, включая 4 автоматические телефонные станции (АТС), 720 абонентских линий, 3 базовые радиостанции, 2 ретранслятора, 10 мобильных радиостанций, 95 портативных переговорных устройств и 4 цифровых СВЧ-приборов
The Ministry of Telecommunications shall provide the National Centre for Human Rights with telephone and facsimile services, including through the government telephone exchange. Министерству связи Республики Узбекистан обеспечить Национальный Центр Республики Узбекистан по правам человека телефонной и телефаксной связью, включая правительственной АТС.
Больше примеров...