Английский - русский
Перевод слова Telephone

Перевод telephone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 943)
It proves you have a telephone. Это доказывает, что у Вас есть телефон.
For connecting it is not needed to have the special equipment and conduct additional channels of communication, you can use any accessible telephone, or ordinary connecting for the Internet. Для подключения не нужно иметь специального оборудования и проводить дополнительные каналы связи, Вы можете использовать любой доступный телефон, или обычное подключение по Интернет.
Chief-Inspector, there a telephone at Hunter's Lodge, is there not? Инспектор, в охотничьем доме есть телефон?
A telephone helpline was established to inform the public of opportunities available for the treatment of alcoholism and drug addiction as well as for rehabilitation. Для более широкого информирования населения о возможностях лечения и реабилитации при алкоголизме и наркомании организован бесплатный "телефон доверия".
Standard room: These rooms are fully equipped with luggage rack, working desk, modern bathroom and many other conveniences such as air-conditioning, soundproof windows, direct dial telephone, modem outlet, safety box, as well as a hair-dryer. Стандартные номера оснащены стеллажом для багажа, рабочим столом, современной ванной комнатой и другими удобствами, включая кондиционер, звуконепроницаемые окна, телефон с прямым набором номеров, современной розеткой, сейфом и феном.
Больше примеров...
Телефонный (примеров 182)
The kayla James crime scene... telephone cord, rope, and duct tape were used. В доме у Кайлы Джеймс использовали телефонный провод, верёвку и изоленту.
This is a telephone conversation between Abe Lincoln and his press agent just before Gettysburg. Это телефонный разговор между Эйбом Линкольном и его агентом перед битвой при Геттисберге.
Ran into a telephone pole. Врезался в телефонный столб.
123TICKET currently covers more than 30 countries for payment by telephone charge or SMS and the rest of the world for payment by credit card. 123TICKET в настояще время покрывает более 30 стран, где платеж взимается в виде платы за телефонный звонок или СМС, а в остальных странах мира платеж производится кредитной картой.
Connect a phone set to the VoIP gateway or obtain phone lines (analog ordigital) from the local telephone company to connect to the VoIP gateway. Соединить телефонный аппарат с VoIP шлюзом или заказать телефонные линии (аналоговые или цифровые) у местной телефонной компании для подключения к VoIP шлюзу.
Больше примеров...
Телефонной связи (примеров 620)
The elimination of these services has also raised the cost of treasury operations as they must all be handled by telephone, making them more expensive and less secure. Ликвидация этих услуг также имеет в качестве своих последствий удорожание стоимости переговоров по операциям, связанным с облигациями, поскольку во всех случаях использование чисто телефонной связи означает осуществление более высоких расходов и не обеспечивает необходимой безопасности.
At present much of this transfer of data takes place through diskettes, but some offices are able to send and receive this data electronically over telephone connections. В настоящее время в большинстве случаев такая передача данных осуществляется в форме пересылки дискет, однако некоторые отделения имеют возможность передавать и получать эти данные в электронной форме по линиям телефонной связи.
2.1.1 Direct e-mail, Internet and improved telephone access benefiting 147 military personnel established in 6 out of 19 positions 2.1.1 Прямая электронная связь, подключение к Интернету и улучшение телефонной связи для 147 военнослужащих на 6 из 19 позиций
Subject to the financial and infrastructural capacity of the enacting State, registrants and searchers have electronic access to the registry record, or telephone or telecopy access; and с учетом финансовых и инфраструктурных возможностей принимающего государства регистрирующим сторонам и сторонам, осуществляющим поиск, предоставляется электронный доступ к записям реестра или же доступ на основе использования телефонной связи или телефакса; и
Higher satisfaction levels were found for basic office applications, equipment, telephone and e-mail services and lower levels were found for services such as remote access and training. Более высокие показатели уровня удовлетворенности обслуживанием зафиксированы в сфере обслуживания основных офисных приложений, оборудования, телефонной связи и электронной почты, а более низкие - в сфере таких услуг, как дистанционный доступ и обучение сотрудников.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 140)
I thought I might telephone him. Я подумала, что могла бы позвонить ему.
Should you not receive an answer from our staff within 24 hours (maximum 36 hours), please try to contact us again using a different e-mail address (or via fax or telephone). Если персонал отеля не ответил вам в течении 24 (максимум 36) часов, просим вас обратиться к нам, указав другой электронный адрес (отправить факс или позвонить).
The programme had previously appealed to viewers for their help in conducting a survey on child abuse, and the British Broadcasting Corporation then ran a telephone helpline for 24 hours after the programme for adults and children who wished to call. Участники этой программы уже обращались к зрителям за помощью в проведении обследования, посвященного проблеме жестокого обращения с детьми, а для взрослых и детей, которые хотели бы позвонить, Британская вещательная корпорация устанавливала в течение 24 часов после выхода программы в эфир телефонную линию помощи.
He can't even be reached by telephone. Ему нельзя даже позвонить.
Have you got a telephone? От вас можно позвонить?
Больше примеров...
Телефонную связь (примеров 137)
Three telecommunications companies provide national and international telephone services in the Territory. Внутреннюю и международную телефонную связь в территории обеспечивают три телекоммуникационные компании.
The scope of the questionnaire covered land use data, area under cereals and other crops, number of livestock, and some other items, e.g. machinery, water supply, telephone, credits and debts. Тематический охват вопросника включал данные по землепользованию, площади посевов злаковых и других культур, поголовью скота, а также некоторые другие компоненты, например механизацию, водоснабжение, телефонную связь, кредиты и задолженность.
In such areas, access to the Internet was only possible through cellular or satellite telephone connections, which were more expensive. В таких районах доступ к Интернету возможен лишь через сотовую или спутниковую телефонную связь, которая является более дорогостоящей.
It encourages the judges to make use of electronic means of communication, including videoconferencing, e-mail and telephone, whenever possible in light of the experiences of the Ombudsman with such means of communication. Он рекомендует, чтобы судьи использовали электронные средства связи, в том числе видеоконференционные средства, электронную почту и телефонную связь, когда это возможно, с учетом опыта использования таких средств связи Омбудсменом.
Anguilla has a modern internal telephone system and a microwave relay to St. Maarten and St. Martin for international calls. В Ангилье имеется современная система внутренней телефонной связи и радиорелейная линия связи с островом Синт-Мартен и островом Сен-Мартен, которая обеспечивает международную телефонную связь.
Больше примеров...
Звонок (примеров 53)
I came down because I heard the telephone. Я спустилась, потому что услышала звонок.
What kind of way is that to answer a telephone? Это так ты отвечаешь на телефонный звонок?
The ability of Mr. Hodges to communicate with his lawyers is seriously limited: there is only one telephone in the whole prison and he is obliged to pay 20 pesos (about US$ 0.48) per phone call he receives. Возможности г-на Ходжа общаться с его адвокатами очень ограниченные: на всю тюрьму есть только один телефон, и г-н Ходж обязан платить 20 песо (примерно 0,48 долл. США) за каждый телефонный звонок ему.
The telephone, Monsieur. Вам звонок, мон сеньор.
And for the duration of my visit, the telephone, it sounded only once, and that was for me from Mlle. Daphne on your behalf from The Merry Shamrock tearooms. И за всё то время, что я находился там, раздался всего один телефонный звонок, и нужен был я; это, по вашей просьбе, звонила мадемуазель Дафни из кафе "Весёлый трилистник".
Больше примеров...
Звонить (примеров 62)
I forget to telephone him. Я забываю ему звонить.
It comes from one simple fact: don't try to telephone an Afghan at 8:30 in the evening. Он заключается в одном простом факте: не пытайтесь звонить афганцу в 8:30 вечера.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
You just telephone and you get what you want. Тут можно звонить по телефону и дают, что надо.
A: In order to call abroad you have to buy special telephone cards (at the main post office in the centre of the city) and then you can use them in an apartment. О: Для того, чтобы звонить за границу Вам следует приобрести специальные телефонные карточки (на Главпочтамте) и использовать их в квартире.
Больше примеров...
Телефонии (примеров 24)
It provides digital television and radio broadcasting, telephone, video conferencing, data transmission and Internet services. Он предназначается для обеспечения цифрового телерадиовещания, телефонии, видеоконференцсвязи, передачи данных, доступа в Интернет.
The expert from Zimbabwe informed the meeting on progress made in cutting waiting lists for telephone connections through the introduction of cellular telephony. Эксперт из Зимбабве проинформировал Совещание о сокращении числа лиц, ожидающих подключения к телефонной связи, благодаря внедрению ячеистой телефонии.
Nevertheless, the lack of telephone lines and poor public ICT infrastructure - as well as falling prices for mobile connections following their liberalization - have led to a strong growth of cellular telephony. Тем не менее нехватка линий телефонной связи и низкое качество общедоступной инфраструктуры ИКТ, а также падение цен на мобильную связь после либерализации привели к мощному развитию сотовой телефонии.
The company provides fixed-line and Xiaolingtong (Personal Handy-phone System) telephone services to 216 million people as of April 2008, and broadband internet access to over 38 million subscribers, providing approximately 62% (46 Gbit/s) of China's internet bandwidth. Компания предоставляет услуги проводной телефонии и мобильной связи для 216 миллионов абонентов по состоянию на апрель 2008 года, а также широкополосного доступа к сети интернет для 38 миллионов абонентов, обеспечивая приблизительно 62% (46 Гб/с) интернет канала Китая.
(b) Situation Centre call centre PABX and Voice over Internet Protocol interface equipment and telephone control centre ($30,000); Ь) приобретение оборудования для АТС центра по приему звонков Ситуационного центра, а также аппаратуры сопряжения и оснащения центра управления телефонной связью для связи на основе протокола телефонии на базе Интернета (30000 долл. США);
Больше примеров...
Трубку (примеров 26)
He puts her on the telephone. Он даёт ей трубку.
Answer the telephone, somebody. то-нибудь, возьмите трубку.
I've only to go to that telephone in the hall there and have you in a cell, behind bars in one hour. Мне достаточно пройти в зал, снять телефонную трубку и ты окажешься за решеткой в течение часа.
Be gentle with the telephone. Пожалуйста, кладите трубку аккуратнее.
Flying bridges were generally not enclosed at all (although sometimes they were partially enclosed), and often had little equipment-usually just a speaking tube or telephone to allow communication with the helmsman or wheelman on the main bridge. Обычно он не был закрыт крышей (хотя иногда встречались частично закрытые), и на нём было установлено совсем немного оборудования, как правило, только переговорная трубку или телефон для обеспечения связи с рулевым на капитанском мостике.
Больше примеров...
Номеров (примеров 82)
Contact point (natural person authorized to provide information on the TIR operation to Customs authorities and associations) with complete telephone, fax and E-mail numbers). Контактный пункт (физическое лицо, уполномоченное предоставлять информацию об операции МДП таможенным органам и объединениям) с указанием полных номеров телефона, факса и электронной почты).
(c) The location and telephone extensions of services, information media and United Nations clubs. с) местонахождения и номеров телефонов различных служб, информационных органов и клубов Организации Объединенных Наций.
The Hotel has available accommodation of 7 single rooms and 15 twin rooms and all rooms are en-suite with TV, hair-dryer, telephone and tea/coffee making facilities (Situated near Dublin Castle) В этой гостинице имеется 7 одноместных и 15 двухместных номеров, причем все номера оборудованы ванной, телевизором, феном, телефоном и аппаратами для приготовления чая/кофе (гостиница расположена вблизи Дублинского замка).
The hotel offers 16 double rooms and one apartments equipped with a bathroom/WC, TV/SAT and telephone. Кроме того есть 16 двухместных номеров с ванной и туалетом, спутниковым ТВ и телефоном.
The hotel has 28 rooms, all with air condition, high speed internet access (up to 2 Mbps) free of charge, TV, satelite, telephone, refrigerator, safe, bathroom with hairdryer and WC. Отель предлагает 28 комплексно оборудованных и кондиционированных номеров. В отеле имеется бесплатное подключение к Интернету при скорости 4 Mbps в каждом номере, а также беспроводная сеть WiFi.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
You just telephone and you get what you want. Тут можно звонить по телефону и дают, что надо.
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
I'm not asking you to call him on the telephone. Я не прошу тебя звонить по телефону.
The possibility to telephone family members; звонить по телефону членам семьи;
In emergency situations, please, call to 24 hours operative information centre - number 112, from any mobile or fixed telephone. В службу круглосуточной оперативной помощи звонить по телефону 112, также, как и с любого другого мобильного или фиксированного телефона.
Больше примеров...
Telephone (примеров 33)
U.S. Cellular was formed in 1983 as a subsidiary of Telephone and Data Systems (TDS), Inc., which still owns an 84 percent stake. Создана в 1983 году как подразделение Telephone и Data Systems (TDS), Inc, до сих пор принадлежит ей на 84 %.
CARDIAC (CARDboard Illustrative Aid to Computation) is a learning aid developed by David Hagelbarger and Saul Fingerman for Bell Telephone Laboratories in 1968 to teach high school students how computers work. CARDIAC (англ. CARDboard Illustrative Aid to Computation - «Картонное Наглядное Пособие по Вычислениям») - учебная модель компьютера, сделанная из бумаги, разработанная Дэвидом Хагельбаргером и Солом Фингерманом в 1968 для Bell Telephone Laboratories в целях обучения студентов принципам работы компьютера.
Dixon's fan site later reported that Dixon had secured a recording session with Rodney Jerkins, a record producer who has produced records for Michael Jackson's final studio album Invincible and most recently produced Lady Gaga and Beyoncé's "Telephone". Фан-сайт сообщил, что она добилась сессии с Родни Джеркинсом, продюсером, записавшим финальный студийный альбом Майкла Джексона, Invincible и сингл Telephone для Леди Гага и Бейонсе.
In 1998, the sale of the state-owned Puerto Rico Telephone Company (PRTC) to GTE for $1.9 billion led to a general strike organized by labor unions and backed by opposition forces. Так, продажа в 1998 году государственной Пуэрто-Риканской телефонной компании за $1,9 млрд General Telephone & Electric Corporation (позднее влилась в Verizon Communications) привела к всеобщей забастовке, организованной профсоюзами при поддержке оппозиции.
In 1987, the Defense Agency replaced its communications system (which formerly had relied on telephone lines of the Nippon Telegraph and Telephone) with a microwave network incorporating a three-dimensional transmission system using a communications satellite. В 1987 году Управление национальной обороны заменило свои системы связи (которые ранее располагались на телефонной линии корпорации Nippon Telegraph and Telephone) на системы радиорелейной связи, включая систему трёхмерной передачи сообщений при помощи спутниковой связи.
Больше примеров...
Атс (примеров 54)
Following the downsizing of the Mission, only 12 telephone exchanges and 39 microwave links remained После сокращения численного состава Миссии осталось лишь 12 АТС и 39 каналов СВЧ-связи
The telephone PBX system was smashed. Была повреждена система АТС.
19 telephone exchanges maintained for 2,100 users Обслуживание 19 АТС для 2100 абонентов
Support and maintenance of Logistics Base communications systems, including 4 PABX, 720 telephone extensions, 3 base station radios, 2 repeaters, 10 mobile radios, 95 handheld radios and 4 digital microwave devices Поддержка и обслуживание систем связи Базы материально-технического снабжения, включая 4 автоматические телефонные станции (АТС), 720 абонентских линий, 3 базовые радиостанции, 2 ретранслятора, 10 мобильных радиостанций, 95 портативных переговорных устройств и 4 цифровых СВЧ-приборов
The typical automated office PBX is usually used in small- and medium-sized companies and is connected to a Public Switched Telephone Network to provide external links. Автономная офисная/ учрежденческая АТС обычно используется в малых и средних компаниях и подключается к ТФОП для обеспечения связи с внешним миром.
Больше примеров...