Английский - русский
Перевод слова Telephone

Перевод telephone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 943)
I could nip to the telephone now. Прямо сейчас и схвачусь за телефон.
This varies from slacktivism in that it merely replaces older ways of communicating a protest's existence (telephone, word of mouth, leaflets etc.) and does actually involve a real life, physical protest. Это завязано на слактивизм в том смысле, что он просто заменяет старые способы координации протеста (телефон, сарафанное радио, листовки и т. д.) и на самом деле подразумевают реальную жизнь, физический протест.
Queries concerning the Forum may be directed to its coordinator, Mr. N. Mohanty, Managing Director, Field Operations and Administration Division, telephone (43-1) 26026-3016. Вопросы, связанные с проведением Форума, сле-дует направлять его координатору, г-ну Н. Моханти, Директору-управляющему, Отдел операций на местах и администрации, телефон (43-1) 26026-3016.
Get me a live telephone line down here or the dog's dead! Дайте мне телефон, или я убью ее!
Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks and 48 airline flight coupons. Телефон, компьютер... факс, зарплата за пятьдесят две недели и сорок восемь купонов для оплаты перелётов.
Больше примеров...
Телефонный (примеров 182)
Germany has an open telephone numbering plan. В Германии принят открытый телефонный план нумерации.
8.1 Counsel contends that the police interviewed the author but had only a brief telephone conversation with the bank. 8.1 Адвокат утверждает, что полиция провела беседу с автором сообщения, но имела лишь краткий телефонный разговор с сотрудником банка.
Telephone password (to ID yourself when making trades via telephone). телефонный пароль (для Вашей идентификации при совершении сделок по телефону).
MTU-Inform offers customers to use the Company's Telephone Center in their interest - the Logic Line Center service. "МТУ-Информ" предлагает заказчикам использовать Телефонный центр Компании в своих интересах - услуга Лоджик Лайн Центр.
Telephone set (digital) Телефонный аппарат (цифровой)
Больше примеров...
Телефонной связи (примеров 620)
The rapid development of telephone technology has made the use of telephone sampling techniques extremely challenging. Быстрый технический прогресс в области телефонной связи крайне затрудняет построение выборок по номерам телефонов.
The Adviser participated in three project meetings in Geneva and periodically consulted by telephone and e-mail with the project manager. Советник участвовал в трех совещаниях по проекту, проводившихся в Женеве, и на периодической основе проводил консультации с менеджером проекта, используя в этих целях средства телефонной связи и электронной почты.
The elimination of these services has also raised the cost of treasury operations as they must all be handled by telephone, making them more expensive and less secure. Ликвидация этих услуг также имеет в качестве своих последствий удорожание стоимости переговоров по операциям, связанным с облигациями, поскольку во всех случаях использование чисто телефонной связи означает осуществление более высоких расходов и не обеспечивает необходимой безопасности.
There is now a common regional data network built on standard equipment platforms and regional technical expertise capabilities facilitating the use of information management tools and the enhancement of videoconferencing and telephone services. В настоящее время на базе стандартных аппаратных решений и с привлечением имеющихся в регионе технических специалистов создана общерегиональная информационная сеть, облегчающая использование инструментов управления информацией и обеспечивающая расширенные возможности видеоконференционной и телефонной связи.
Support and maintenance of communications network consisting of 3 satellite Earth stations, 14 private automatic branch exchange (PABX) telephone systems, 29 repeaters, 335 mobile radios, 315 handheld radios, 11 wideband digital microwave links and 15 narrowband digital microwave links Поддержка и обслуживание сети связи, включающей З спутниковые наземные станции, 14 систем учрежденческой автоматической телефонной связи, 29 ретрансляторов, 335 мобильных радиостанций, 315 портативных радиостанций, 11 широкополосных микроволновых каналов цифровой связи и 15 узкополосных микроволновых каналов цифровой связи
Больше примеров...
Позвонить (примеров 140)
It's not even enough evidence To call him on the telephone. Этого не хватит даже, чтобы позвонить ему.
We could telephone for directions? Мы могли бы позвонить и спросить.
Can't you telephone Madeline to find out? А ты не можешь позвонить Мейделин и спросить у нее, где живет эта крестная?
We should telephone around, see if he came in anywhere. Надо позвонить соседям, узнать.
By using the Telephone Interpreting service you can call your foreign colleagues, partners and friends without experiencing any language difficulties. С помощью услуги «Перевод телефонных переговоров» Вы сможете позвонить иностранным коллегам, партнерам или друзьям и подключить к разговору переводчика.
Больше примеров...
Телефонную связь (примеров 137)
The scope of the questionnaire covered land use data, area under cereals and other crops, number of livestock, and some other items, e.g. machinery, water supply, telephone, credits and debts. Тематический охват вопросника включал данные по землепользованию, площади посевов злаковых и других культур, поголовью скота, а также некоторые другие компоненты, например механизацию, водоснабжение, телефонную связь, кредиты и задолженность.
The railways, airways and roadways provide priority ticketing, special queues and concessional fares for the elderly while the Department of Telecommunications provides them telephone connections on a priority basis. Администрация железных дорог, авиалиний и автомобильных дорог уделяет особое внимание пожилым людям в плане обеспечения билетами, устанавливая для них специальные очереди и предоставляя тарифы со скидкой, тогда как Департамент телекоммуникаций в первоочередном порядке устанавливает им телефонную связь.
With respect to commercial communications, the delayed deployment of military and civilian personnel during the reporting period resulted in savings owing to the reduced requirements for telephone and INMARSAT charges for the period. Что касается коммерческой связи, то задержки с развертыванием военного и гражданского персонала в отчетный период привели к экономии в связи с сокращением платы за телефонную связь и связь через систему ИНМАРСАТ.
Of the increase, $17,500 relates to communications costs in the Office of the Executive Director to reflect a more equitable distribution of telephone charges between the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and the United Nations regular budget. Из общей суммы возросших ассигнований сумма в размере 17500 долл. США связана с затратами на средства коммуникации в Канцелярии Директора-исполнителя для отражения более справедливого распределения затрат на телефонную связь между Фондом для Хабитат и населенных пунктов и регулярным бюджетом Организации Объединенных Наций.
The individual disbursements itemized by Cansult in the summary of time and disbursements from 5 April 1989 to 30 November 1992 are supported by the relevant invoices and disbursement receipts, such as telephone records and travel receipts. Конкретные расходы, указанные "Кансалт" в сводке затрат времени и произведенных расходов за период с 5 апреля 1989 года по 30 ноября 1992 года, подтверждаются соответствующими счетами и платежными квитанциями, например счетами за телефонную связь и расписками о путевых расходах.
Больше примеров...
Звонок (примеров 53)
[Telephone ringing] Where's the phone? PAUL: (Звонок) Где телефон?
Calling is free of charge, and counselling is professional and anonymous to the maximum extent because the network of telephone consultants is dispersed all over the country. Звонок является бесплатным; консультации проводятся специалистами в условиях максимальной анонимности, поскольку сеть телефонных консультантов охватывает всю страну.
The ability of Mr. Hodges to communicate with his lawyers is seriously limited: there is only one telephone in the whole prison and he is obliged to pay 20 pesos (about US$ 0.48) per phone call he receives. Возможности г-на Ходжа общаться с его адвокатами очень ограниченные: на всю тюрьму есть только один телефон, и г-н Ходж обязан платить 20 песо (примерно 0,48 долл. США) за каждый телефонный звонок ему.
Did you know that when Alexander Graham Bell invented the telephone, he proposed answering it with "ahoy"? Ты знал, что когда Александр Грэм Белл изобрел телефон, он предложил отвечать на звонок "ахой"?
The telephone, Monsieur. Вам звонок, мон сеньор.
Больше примеров...
Звонить (примеров 62)
For example, most detainees in Latvia are not allowed to telephone their families or receive visits. Например, большинству задержанных в Латвии не разрешается звонить своим семьям или устраивать посещения.
You can telephone me any time you want. Можете звонить мне в любое время.
The telephone is at your disposal, counselor. После этого, он может звонить кому угодно.
We aren't on the telephone. Могу я звонить, иногда?
Tivi's integrated chat and internet telephone freeware can be downloaded and used even without registering, but then you will have to call by the destination computer's IP address. Tivi-чат и программу интернет-телефонии можно начать использовать в любое время бесплатно и без регистрации - тогда надо звонить на IP адрес друга или делового партнера.
Больше примеров...
Телефонии (примеров 24)
Natural gas and electricity are provided by the local utility, Avista Utilities, while CenturyLink and Comcast provide television, internet, and telephone service. Поставки природного газа и электричества обеспечиваются Avista Utilities, в то время как услуги телевидения, интернет и телефонии предоставляются Qwest Communications и Comcast.
Telephone use has soared in poor countries as a result. В результате увеличилось использование телефонии в развивающихся странах.
Cooperation and liaison with the International Organization for Standardization, UPU and the International Telegraph and Telephone Consultative Committee. Координация и связь с Международной организацией по стандартизации, ВПС и Международным консультативным комитетом по телеграфии и телефонии.
The expert from Zimbabwe informed the meeting on progress made in cutting waiting lists for telephone connections through the introduction of cellular telephony. Эксперт из Зимбабве проинформировал Совещание о сокращении числа лиц, ожидающих подключения к телефонной связи, благодаря внедрению ячеистой телефонии.
Telphin is a broadband telephone company providing you with high-quality local, long distance, and international telephone services. ТеlphinUSA это оператор связи, работающий в секторе широкополосной телефонии. Телефонная компания TelphinUSA предоставляет высококачественные услуги связи: местной, междугородней и международной.
Больше примеров...
Трубку (примеров 26)
And I remember dropping the telephone. Я помню, как выронила трубку.
I answered the telephone, and this voice said, "Help". Я подняла трубку, и какой-то голос сказал:
She suddenly put down the telephone. Она резко положила трубку.
You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? Вы хотите сказать, что я не могу подняты трубку и позвонить домой?
You didn't answer your cell phone telephone, Ты не снимал трубку своего мобильного,
Больше примеров...
Номеров (примеров 82)
Also in the hotel building was a telephone station with 10,000 numbers. Также в здании гостиницы была устроена телефонная станция на 10000 номеров.
Furnishings: balcony, bathroom with a toilet, hair drier, TV, SAT, telephone, strong box, minibar, internet. В оснащение номеров входят: балкон, ванна с туалетом, фен, TV, SAT, телефон, сейф, минибар, Интернет.
For that purpose, new digital automatic telephone exchanges, with a capacity for 360,000-500,000 numbers, must be set up within five years. Для этих целей в течение предстоящих пяти лет планируется соорудить новые цифровые автоматические телефонные станции общей мощностью 360000-500000 номеров.
Operated, supported and maintained telephone services, consisting of 26 telephone exchanges, 1,000 mobile phones (50 mobile phones were held in reserve for visiting dignitaries) and 113 satellite phones as well as 3,292 telephone extensions, with availability at 99.95 per cent Эксплуатация, поддержка и обслуживание телефонной сети, состоящей из 26 телефонных коммутаторов, 1000 мобильных телефонов (50 телефонов были зарезервированы для находившихся с визитами высокопоставленных делегаций), 113 спутниковых телефонов и 3292 добавочных телефонных номеров, с коэффициентом эксплуатационной готовности на уровне 99,95 процента
To reserve one or a number of our rooms you may select from telephone booking, on-line reservation or internet. Вы можете забронировать один или несколько из наших 152 номеров по телефону и с помощью электронной почты по прямой линии с отелем или же через наших партнёров.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
You just telephone and you get what you want. Тут можно звонить по телефону и дают, что надо.
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
I'm not asking you to call him on the telephone. Я не прошу тебя звонить по телефону.
A link-up to additional television stations would be provided, and prisoners who needed to contact their families in humanitarian cases such as births or deaths would be able to telephone them, with necessary precautions. Будет произведено подключение к дополнительным телевизионным каналам, а заключенные, которым необходимо связаться со своими семьями по таким экстренным вопросам, как рождение ребенка или смерть близкого, смогут, при условии соблюдения необходимых мер безопасности, звонить по телефону членам своих семей.
In emergency situations, please, call to 24 hours operative information centre - number 112, from any mobile or fixed telephone. В службу круглосуточной оперативной помощи звонить по телефону 112, также, как и с любого другого мобильного или фиксированного телефона.
Больше примеров...
Telephone (примеров 33)
Vail's cousin was Theodore N. Vail, who became the first president of American Telephone & Telegraph. Кузеном Альфреда Вейла был Теодор Вейл, который стал первым президентом American Telephone & Telegraph.
Hence she chose acoustic versions of her songs "Telephone" and "Dance in the Dark". Таким образом она выбрала акустические версии песне «Telephone» и «Dance in the Dark».
In the year 1979, Nippon Telegraph and Telephone (NTT) launched the world's first first generation (1G) mobile phone service in Tokyo as a car phone. В 1979 Nippon Telegraph and Telephone (NTT) первой в мире запустила первое поколение (1G) услуг по предоставлению мобильной связи в Токио.
People love to make fun of Britney, and why not, but if 'Telephone' proves anything, it's that Blackout may be the most influential pop album of the past five years. Люди любят высмеивать Бритни, а почему бы и нет, но если 'Telephone' что-то и показывает, так только то, чтоBlackout - самый обсуждаемый и харизматический альбом последних лет пяти точно».
Telephone service was introduced in 1882 by the Bell Telephone Company. Телефонная связь была введена в 1882 году компанией Bell Telephone.
Больше примеров...
Атс (примеров 54)
A telephone exchange is the most typical example of such a distributed group of devices. АТС является наиболее типичным примером такой распределенной группы устройств.
According to Edison, "Tivadar Puskas was the first person to suggest the idea of a telephone exchange". По словам Эдисона, «Тивадар Пушкаш стал первым, кто предложил идею создания АТС».
19 telephone exchanges maintained for 2,100 users Обслуживание 19 АТС для 2100 абонентов
In order to provide a high quality of uninterrupted service when other staff are on leave, the Technician will assist with videoconference operation and facilities, first level support in telephone exchange and network maintenance through cross-training programmes. Чтобы обеспечить высококачественное непрерывное обслуживание, когда другие сотрудники находятся в отпуске, техник будет оказывать помощь в организации видеоконференций и базовом обслуживании оборудования АТС и сетевых систем благодаря приобретенным смежным навыкам в рамках перекрестной учебной подготовки.
Telephone equipment Quantity PABX large 1 PABX small 4 Учрежденческая АТС с исходящей и входящей связью, малая 4
Больше примеров...