| You're exactly like every other teenage boy in the world. | Ты такой же, как любой другой подросток в мире. |
| A teenage boy, trainee teacher... never met. | Подросток, учительница-практикантка... никогда не встречались. |
| He's like a teenage boy living in a 50-something-year-old's body. | Он словно подросток, живущий в теле 50-летнего. |
| I stopped showering and smiling like a teenage boy. | Я перестал принимать душ и улыбался, как подросток. |
| A teenage boy who suffered from what I would describe as an identity disorder. | Подросток, который страдал от того, что я бы описал как расстройство личности. |
| For a while maybe until little Stevie becomes teenage Steven and I haven't aged a day. | На некоторое время возможно пока маленький Стиви становится подросток Стивен и я не постарел ни на один день. |
| I've always suspected that he's a teenage boy who made a wish at a carnival to become big. | Я всегда подозревал, что он подросток, который загадал желание на карнавале стать большим. |
| Your charm more than makes up for the fact that you dress like a teenage boy. | Твое обаяние компенсирует тот факт, что ты одеваешься как подросток. |
| We got a teenage male with a gunshot wound to the head. | У нас подросток с пулевым ранением в голову. |
| A teenage boy wearing a suicide vest follows along with Saul (Mandy Patinkin). | Подросток с поясом смертника следует вместе с Солом (Мэнди Патинкин). |
| Naturally, that's the normal teenage... | В самом деле, она же обычный подросток... |
| And there is only one reason a teenage boy is ever like that. | И есть только одна причина, почему подросток так себя ведёт. |
| Eight people were injured, one teenage boy seriously so. | Было ранено 8 человек, серьезно пострадал подросток. |
| It's still bound to its host, the teenage Chimera inside. | Он привязан к телу, подросток, с химерой внутри. |
| Angela's too little to understand, but Timothy's a teenage boy. | Анджела еще слишком маленькая, чтобы понять, но Тимоти - подросток. |
| A tall teenage boy... with curly hair... and a girl, maybe 11. | Высокий подросток... с курчавыми волосами... и девочка, лет одиннадцати. |
| In the past, young Japanese were proud of their knowledge about cars, and every teenage boy knew which model would attract the most girls. | Раньше молодые японцы гордились своими знаниями об автомобилях, и каждый подросток знал, какая модель сможет привлечь большинство девушек. |
| Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. | Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911. |
| A truly superb teenage boy looking in the mirror must think... | По-настоящему потрясающий подросток, глядя в зеркало должно быть, думает... |
| Not Mr. Midlife crisis and his teenage kid | А не Мистер "Кризис Среднего Возраста" и его дочь, подросток |
| When's the last time you heard of a teenage boy using air freshener? | Когда ты последний раз слышала, чтобы подросток использовал освежитель воздуха? |
| well, this teenage boy is a quarterback and a prom king. | ну, этот подросток - квотербэк и король выпускного бала. |
| Peter is Sammy's teenage son, who obviously cares deeply for his father and goes out of his way to help him. | Питер - подросток и сын Сэмми, который очень переживает за отца и пытается помочь ему. |
| In what way "teenage"? | В каком смысле "подросток"? |
| Roundabout the time the whole David Clarke thing was going down, little teenage Patrick Harper hopped a bus from Cleveland in search of his birth mother. | В то время как вся эта история с Дэвидом Кларком уходила в тень, подросток Патрик Харпер сел в автобус из Кливленда в поисках своей родной матери. |