| It was just a dramatic teenage rand. | Ёто был обычный драматический подростковый всплеск эмоций. |
| Here we go. Monotonous music, inappropriate lyrics, raucous teenage laughter. | Монотонная музыка, неприличные тексты, подростковый ржач. |
| I believe Ying is having a little teenage existential crisis! | Мне кажется или у Инг подростковый экзистенциальный кризис! |
| Is this some kind of teenage rebellion? | Это такой подростковый бунт? |
| The irony was that some listeners took the song to be a teenage celebration: 'Teenage Wasteland, yes! | Ирония была в том, что слушатели приняли песню за подростковый ликующий гимн: Подростковая пустыня, да! |
| A tall teenage boy... with curly hair... and a girl, maybe 11. | Высокий подросток... с курчавыми волосами... и девочка, лет одиннадцати. |
| When's the last time you heard of a teenage boy using air freshener? | Когда ты последний раз слышала, чтобы подросток использовал освежитель воздуха? |
| I am teenage boy in Tokyo. | Я подросток из Токио. |
| It was a teenage boy. | Не мужик, а подросток. |
| You're just like any other teenage boy. | Ты самый обычный подросток. |
| It reiterates the importance of implementing awareness-raising programmes regarding the negative effects of teenage marriages. | Он вновь напоминает о важном значении проведения программ по повышению уровня информированности о негативных последствиях вступления в брак в подростковом возрасте. |
| But my experiments ended in a teenage failure and I gave up. | Но мои эксперименты постигла неудача в подростковом возрасте, и я распрощался с этой мыслью. |
| After completing his 4-year elementary and 4-year senior elementary schooling in his home town, the teenage Eikichi moved to the capital in 1897, where he attended Tōkyō Middle School. | После завершения 4-летнего элементарного и 4-летнего старшего элементарного обучения в родном городе, в подростковом возрасте Эйкити переехал в столицу в 1897 году, где и проучился в Токийской средней школе. |
| Wiedlin also mentioned her teenage adolescence with angst and hope by saying, I would definitely be a less-depressed teenager. | Уидлин также с юмором упомянула о подростковом возрасте и сказала: «Я определенно была депрессивным подростком. |
| Likewise, we have also seen in recent months the creation by schoolgirls in Bangladesh of child-marriage-free zones, aimed at defending the right of girls to stay in school instead of being married off as teenage brides against their will. | Аналогично, в последние месяцы школьницы из Бангладеш создали «зоны, свободные от детских браков» для защиты права девочек оставаться в школе вместо того, чтобы выходить замуж в подростковом возрасте против своей воли. |
| (e) Single mothers or teenage parents may be authorized to keep their children, but may also be required by the Ministry of Social Affairs and Labour to abandon them. | ё) матери-одиночки или родители подросткового возраста могут получить право на опеку над своими детьми, но по требованию Министерства социального обеспечения и труда могут терять над ними опекунство. |
| Teenage fathers, however, are allowed to continue school. | Отцам подросткового возраста, однако, разрешается продолжать учебу в школе. |
| Several Member States in Latin America and the Caribbean target young mothers and pregnant teenage students and drop-outs. | Несколько государств-членов в Латинской Америке и Карибском бассейне принимают конкретные меры для охвата услугами молодых матерей и беременных учащихся-девочек подросткового возраста и девочек, бросивших школу. |
| People are in a stage of development of children of teenage age. | Люди находятся в стадии развития детей подросткового возраста. |
| The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. | Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста. |
| Ryan, I've got two teenage kids and a to-do list you wouldn't believe. | Райан, у меня двое несовершеннолетних детей и куча дел, ты не поверишь. |
| Other downside factors are cultural, such as teenage marriage by girls, performing household chores and support for farming and money-making activities. | Другими факторами, усугубляющими ситуацию, являются культурные особенности, такие как выдача замуж несовершеннолетних девочек и использование детей для работы по дому и помощи в сельскохозяйственной деятельности и на заработках. |
| Particular attention is devoted to preventing teenage homeless and finding homes for minors deprived of the care of their parents or surrogate parents. | Особое внимание уделяется профилактике подростковой безнадзорности и устройству несовершеннолетних, оставшихся без попечения родителей или лиц, их заменяющих. |
| The Committee also expressed regret at the relatively high rate of teenage suicide and the long waiting lists for medical services at public hospitals. | Комитет с сожалением отметил также относительно высокий процент самоубийств среди несовершеннолетних и наличие длинных списков лиц, ожидающих получения медицинской помощи в государственных клиниках. |
| This figure is on the rise, especially in poor sectors, among teenage dropouts and in girls under 15, as recorded in the northern provinces of the country. | Этот показатель вырос, особенно среди слоев бедного населения, подростков, не охваченных системой образования, и несовершеннолетних в возрасте до 15 лет, о чем свидетельствуют данные, зарегистрированные в северных провинциях страны. |
| Subject description, teenage female in a green hoodie. | Описание подозреваемого: девушка-подросток в зеленой куртке. |
| She's a teenage girl.Trust me, she's there. | Она девушка-подросток. Поверь мне, она там. |
| Moreover, being a teenage mother limits a girl's prospects for the future, especially with respect to income and education. | Более того, рожая ребенка в столь раннем возрасте, девушка-подросток ограничивает свои перспективы, особенно в отношении обеспечения дохода и получения образования. |
| Six housing pilots are testing how best to support teenage parents. | В рамках шести экспериментальных проектов в области жилья оцениваются наилучшие способы оказания поддержки несовершеннолетним родителям. |
| Moreover, relevant laws and school regulations had been amended to help teenage parents stay in school. | Кроме того, в соответствующие законы и школьные регламенты были внесены поправки с целью помочь несовершеннолетним родителям продолжать школьное образование. |
| Providing personal support for pregnant teenagers and teenage parents on health, education, benefits and housing issues. | оказание адресной помощи беременным девочкам-подросткам и несовершеннолетним родителям, в вопросах здравоохранения, образования, социального обеспечения и жилья. |
| It also provides intensive, specialist support to pregnant teenagers and teenage parents in particular by helping them to access health and support services and remain engaged in learning or return. | Она оказывает также активную помощь специалистов беременным девочкам-подросткам и несовершеннолетним родителям, в частности, путем содействия в получении доступа к услугам в области здравоохранения и услугам по поддержке, их поддержки в продолжении обучения и в возвращении в учебные заведения. |
| It recommends that the State party takes all necessary measures to ensure the allocation of appropriate financial and other support programmes that assist parents, especially single-mother and teenage households, or legal guardians, in the exercise of their responsibilities. | Он рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для выделения соответствующих финансовых средств и оказание другой поддержки программам помощи родителям, особенно матерям-одиночкам и несовершеннолетним родителям, либо законным опекунам в выполнении ими своих обязанностей. |
| Our federation is on the receiving side of women, teenage females and young girls seeking help. | Наша федерация сталкивается с проблемами женщин, девочек-подростков и молодых девушек, которым требуется помощь. |
| The Committee remains concerned at the high rate of pregnancy among teenage and young women, particularly in rural areas. | Комитет по-прежнему озабочен высоким показателем числа беременностей среди девочек подросткового возраста и девушек, особенно в сельских районах. |
| Often the need to marry off ethnic minority youths arises because the parents become insecure when the young people show signs of falling in love, girls develop womanly forms, other teenage problems crop up, or when they are to have more responsibility as a family. | Нередко необходимость женить или выдать замуж молодых людей из этнических меньшинств возникает потому, что родители испытывают беспокойство, когда молодые люди демонстрируют признаки влюбленности, когда у девушек развиваются женские формы, неожиданно появляются другие подростковые проблемы, либо если брак призван повысить ответственность молодых. |
| Further, the data reveal that 36.9% of births among all teenagers were among girls fifteen to seventeen years, 2.7% of the births were to girls below age fifteen and teenagers aged 18 and nineteen accounted for forty percent (60%) of teenage births. | Кроме того, согласно данным этого доклада, 36,9 процента рождений у несовершеннолетних приходится на девушек в возрасте 15 - 17 лет, 2,7 процента - на девочек младше 15 лет, а в группе девушек 18 - 19 лет этот показатель достигает 60 процентов. |
| Slovenia's teenage abortion rate, however, was low, with 1 abortion per 1,000 for girls under 16 and 8 per 1,000 between the ages of 16 and 18. | Однако коэффициент абортов среди подростков в возрасте 13 - 19 лет в Словении низкий: 1 аборт на 1000 для девочек в возрасте до 16 лет и 8 процентов на 1000 для девушек в возрасте 16 - 18 лет. |
| She is a teenage Long Duk Dong. | Она молодой Лонг Дак Донг. |
| A teenage lad, Yakumo, tackled the crook and managed to get the pack back for her, though the thief escaped with the cane. | Молодой парень Якумо приходит ей на помощь и возвращает вещи, но вор успевает скрыться с посохом Пай. |
| Dinu - A teenage Inhuman who was disfigured during Terrigenesis and has to wear a mask on his face with eye-holes and a zipper where his mouth is. | Дину - молодой представитель нелюдей, который был изуродован во время воздействия Тумана Терригена и должен был носить маску на лице с отверстиями для глаз и застежкой-молнией на месте рта. |
| Before Deveti krug was even released, 16-year-old Lončar landed her first lead role - the part of Sonja Ilić, beautiful young girl in the teenage comedy Ljubav i moda. | Ещё до премьеры Девятого круга 16-летняя Лончар исполнила свою первую главную роль - красивой молодой девушки Сони Илич, в молодёжной комедии Любовь и мода. |
| Halfway up the bank, a young teenage elephant came in behind her, and he propped his trunk underneath her, and he began to shovel her up the bank. | На полпути вверх молодой слонёнок подошёл к ней и, поддерживая её своим хоботом, начал подталкивать вверх. |
| It's like I'm in "Sabrina the Teenage Witch". | Я словно в сериале "Сабрина - маленькая ведьма". |
| The film is included in the season 7 DVD release of the Sabrina the Teenage Witch TV series. | Фильм был включен в DVD 7 сезона сериала Сабрина - маленькая ведьма. |
| On the first season of Sabrina, the Teenage Witch, Feig portrayed Mr. Eugene Pool, Sabrina's science teacher. | В первом сезоне сериала «Сабрина - маленькая ведьма» Фейг исполнил роль Юджина Пула, учителя биологии. |
| The series has also been compared to Mighty Morphin Power Rangers, Buffy the Vampire Slayer and Sabrina the Teenage Witch. | В таком ракурсе её сравнивали с Барби Mighty Morphin Power Rangers, сериалами «Баффи - истребительница вампиров» и «Сабрина - маленькая ведьма». |
| Beaudoin played Sabrina's best friend Marnie in the Sabrina the Teenage Witch movie, and Sabrina's best friend Jenny Kelley in the first season of the series. | Будуан играла лучшую подругу Сабрины Марни в фильме «Сабрина - маленькая ведьма», и лучшую подругу Сабрины Дженни Келли в телесериале в первом сезоне. |
| Become a popular destination for teenage couples. | Думаю, оно очень популярно среди юных парочек. |
| First, we track down those teenage hoodlums and kill them all. | сначала найдём этих юных бандитов, а затем убьем! |
| I was a Young Republican, a Teenage Republican, a leader in the Teenage Republicans. | Я был "юным республиканцем", членом организации юных республиканцев, был лидером юных республиканцев. |
| The series focuses on a squad of youthful-looking undercover police officers investigating crimes in high schools, colleges, and other teenage venues. | Сериал посвящена отряду юных полицейских под прикрытием, которые расследуют преступления в средних школах, колледжах и других местах для подростков. |
| During this period, all of the band members became heartthrobs for many of their young teenage fans. | В этот период участники группы стали сердцеедами для многих юных поклонниц-подростков. |
| His death seems to have hit the Eastern European teenage modeling community particularly hard. | Похоже, его смерть оказалась особенно тяжким ударом для малолетних моделей из Восточной Европы. |
| Guy's got eight teenage wives dressed in tablecloths. | У него 8 малолетних жен закрученных в скатерти |
| The song was not included on the original edition of Teenage Dream because Perry felt that it did not fit the composition of the album. | Трек не был включён в оригинальное издание Teenage Dream, поскольку Перри считала, что он не соответствует композиции альбома. |
| It became Perry's third album to the top the country's chart after Teenage Dream (2010) and Prism (2013) both debuted at number one. | Он стал третьим для Перри альбомом на первом месте в США после Teenage Dream (2010) и Prism (2013). |
| The 2009 remake, Teenage Mutant Ninja Turtles: Turtles in Time Re-Shelled, features new graphics and sounds. | Основными особенностями вышедшей в 2009 году игры Teenage Mutant Ninja Turtles: Turtles in Time Re-Shelled стали новая графика и новый звук. |
| JJ Mason made many remixes of Daz Sampson and Rikki and Daz songs, including "The Woah Song" and "Teenage Life". | Джейджей Мэйсон сделал множество ремиксов на композиции Даза, в том числе на «The Whoa Song» и «Teenage Life». |
| Worldwide sales figures for Teenage Dream as of July 2013. | Официальные продажи альбома Teenage Dream в Великобритании на июнь 2011 года. |
| And then Errol leans in and introduces us to this teenage starlet. | А потом Эррол наклоняется и представляет её этой несовершеннолетней старлетке. |
| I don't know if you've heard about this, but this is the actual closet where Warren Harding fathered a child with his teenage mistress. | Не знаю, слышали ли вы об этом, но именно в нём Уоррен Гардинг зачал ребёнка со своей несовершеннолетней любовницей. |
| Our teenage son is at that age. | Наш сын-подросток как раз в очень интересном возрасте. |
| One day, while their five-year-old son was playing with the other children, the farm owner's teenage son decided to take his father's truck for a drive around the farm without permission. | Однажды, когда их пятилетний сын играл с другими детьми, сын-подросток владельца фермы без разрешения взял машину своего отца и решил на ней покататься. |
| Why don't you get back to me when you have a teenage son? | Поговорим, когда у вас у самого будет сын-подросток. |
| The neighbors, Robert and Samantha have a teenage son, Kevin, whom they have home-schooled. | У их соседей, Роберта и Саманты есть сын-подросток - Кевин, который находится на домашнем обучении. |
| The teenage son of Manuel Jose Carrascalao, speaker of the Conselho Nacional de Resistencia Timorense, is reported to be among those killed. | По сообщениям, среди убитых - сын-подросток спикера Национального совета тиморского сопротивления Мануэля Хосе Караскалао. |