Английский - русский
Перевод слова Tajikistan

Перевод tajikistan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таджикистан (примеров 2266)
Tajikistan welcomes the contribution of NGOs to the promotion and protection of the rights of migrant workers and collaborates closely with them in this area. Таджикистан, приветствуя вклад неправительственных организаций по вопросам поощрения и защиты прав трудовых мигрантов, активно сотрудничает с ними в этом направлении.
Since the start of the anti-terrorist operation in Afghanistan, Tajikistan has cooperated actively with other States to ensure that this operation is waged successfully. С начала проведения антитеррористической операции на территории Афганистана Республика Таджикистан активно сотрудничает с другими государствами в обеспечении успешного проведения данной операции.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan share the lake basin (with respectively 344,400 km2,124,900 km2,143,100 km2,488,100 km2 and 448,840 km2). Водосборный бассейн этого озера делят между собой Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан (344400 км2,124900 км2,143100 км2,488100 км2 и 448840 км2 соответственно).
Tajikistan was also obliged to devote a significant part of its limited resources to security provisions, in the light of the situation in Afghanistan, in particular, from which large volumes of illegal drugs were being smuggled. Таджикистан также вынужден направлять значительную часть своих ограниченных ресурсов на решение проблем безопасности, особенно в свете положения в Афганистане, с территории которого осуществляется крупномасштабная контрабанда незаконных наркотиков.
Furthermore, Tajikistan prepared a Guideline on a psychosocial support adapted to persons with disabilities; and, a "Directory of organizations working in the disability field." Кроме того, Таджикистан подготовил "Наставление по психосоциальной поддержке", адаптированное применительно к инвалидам; и "Каталог организаций, работающих в сфере инвалидности".
Больше примеров...
Таджикистане (примеров 2087)
The Mission's presence in Tajikistan has been continued for another month, until 6 March 1995, on the recommendation of the Secretary-General and endorsed by the members of the Security Council. Присутствие Миссии в Таджикистане было продлено еще на один месяц, до 6 марта 1995 года, по рекомендации Генерального секретаря и с одобрения членов Совета Безопасности.
In Tajikistan we are carefully following developments in neighbouring Afghanistan. We sincerely hope that the fraternal Afghan people will be able to surmount the obstacles on the road to national reconciliation and unity. В Таджикистане внимательно наблюдают за развитием ситуации в соседнем Афганистане, искренне желают братскому афганскому народу преодолеть преграды на пути к национальному примирению и единству.
The largest UNDCP law enforcement project in central Asia is aimed at the establishment of the Drug Control Agency of Tajikistan, an entity designed to fight drug trafficking. Крупнейший проект ЮНДКП в правоохра-нительной области в Центральной Азии преду-сматривает создание в Таджикистане управления по контролю над наркотиками - органа, призванного за-ниматься вопросами борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
He requested additional information on the Roma living in Tajikistan, particularly on whether they were settled or nomadic, whether settlement sites were made available to them and whether they had access to education in their mother tongue. Помимо этого, он хотел бы получить информацию о рома, проживающих в Таджикистане, в частности о том, ведут ли они оседлый или кочевой образ жизни, предоставлены ли в их распоряжение зоны для поселения и имеют ли они возможность получать образование на своем родном языке.
The Rapid Emergency Assessment and Coordination Team in Tajikistan brings together representatives of United Nations agencies, of international organizations and donors working in the field of disaster preparedness and response and of the Tajik Ministry of Emergency Situations. В Таджикистане действует группа быстрой оценки последствий чрезвычайных ситуаций и координации помощи в составе представителей различных учреждений Организации Объединенных Наций, международных организаций и доноров, занимающихся вопросами повышения готовности к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий, а также министерства по чрезвычайным ситуациям Таджикистана.
Больше примеров...
Таджикистана (примеров 1681)
The Government of Tajikistan, in accordance with the Constitution, constitutional acts and the law of Tajikistan, issues decisions and orders the implementation of which is compulsory throughout the territory of Tajikistan. Правительство Республики Таджикистан в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан, конституционными законами и законами Республики Таджикистан издает постановления и распоряжения, исполнение которых на территории Таджикистана обязательно.
The lack of consistency in the consideration of such requests, in particular the request by Tajikistan, was disappointing. Отсутствие согласованности при рассмотрении таких просьб, в частности просьбы Таджикистана, вызывает чувство разочарования.
According to the author, this was done with the explicit authorization of the President of Tajikistan. По словам автора, это было сделано по прямому разрешению Президента Таджикистана.
The Government of Tajikistan, with the encouragement of the international community, has begun to address the formidable task of reconstruction after the civil war. Правительство Таджикистана, опираясь на поощрение и поддержку со стороны международного сообщества, приступило к решению гигантской задачи - восстановлению страны после гражданской войны.
Delegates from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan will attend the seminar on technical assistance in the implementation of United Nations Security Council resolution 1373. Делегаты из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана примут участие в работе семинара по вопросам технической помощи в осуществлении резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Таджикистану (примеров 303)
The secretariat had completed the first assessment, which focused on Tajikistan, and was conducting a similar assessment in Kazakhstan. Секретариат завершил проведение первой оценки по Таджикистану и проводит аналогичную оценку по Казахстану.
According to this evaluation, Tajikistan will require approximately US$ 13 billion over the next 10 years to make the progress required for implementation of the Millennium Development Goals. В соответствии с этой оценкой, Таджикистану потребуется порядка 13 миллиардов долларов США на предстоящие десять лет для обеспечения необходимого прогресса в выполнении Целей развития Тысячелетия.
The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Tajikistan consider ratifying the CRPD and its Optional Protocol; the CED; OP-ICESCR and OP-CAT. Комитет по правам ребенка (КПР) рекомендовал Таджикистану рассмотреть вопрос о ратификации КПИ и Факультативного протокола к ней, КНИ, МПЭСКП-ФП и КПП-ФП.
The second Environmental Performance Reviews of Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Tajikistan and the former Yugoslav Republic of Macedonia were carried out and confirmed improved environmental performance of these countries since the first review. Были проведены вторые обзоры результативности экологической деятельности по Азербайджану, Боснии и Герцеговине, Грузии, Таджикистану и бывшей Югославской Республике Македония, которые подтвердили повышение результативности экологической деятельности в этих странах со времени проведения первых обзоров.
At United Nations Headquarters, a Task Force on Tajikistan has been established, in which all relevant departments and agencies are represented, to establish priorities for peace-building and to ensure coordination. Timetable В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций была создана Целевая группа по Таджикистану, в которой представлены все соответствующие департаменты и учреждения и которой поручено определить приоритетные задачи в миростроительстве и обеспечивать координацию.
Больше примеров...
Таджикистаном (примеров 253)
Tajikistan is taking a range of measures to implement the Programme. С целью реализации настоящей Государственной программы Таджикистаном осуществлены ряд мероприятий.
Afghanistan, in pursuit of its previous commitments, is desirous that its border with Tajikistan should be a border of peace, understanding and friendship. Афганистан, выполняя свои прошлые обязательства, стремится к тому, чтобы его граница с Таджикистаном была границей мира, взаимопонимания и дружбы.
To closely monitor the progress of Tajikistan with regard to the phase-out of ozone-depleting substances, particularly towards meeting the specific commitments noted above. внимательно следить за прогрессом, достигнутым Таджикистаном в области поэтапного отказа от озоноразрушающих веществ и, в частности, за выполнением им конкретных обязательств, указанных выше.
Such a measure was indispensable in border areas, as shown by the events in 1999 along the border with Tajikistan, when Tajik combatants had entered Kyrgyz territory. Без такой меры не обойтись в приграничных районах, как об этом свидетельствуют события 1999 года на границе с Таджикистаном, в ходе которых таджикские боевики проникли на кыргызскую территорию.
Similarly, UNMOT has not yet been provided with sufficient office space, as stipulated in the status-of-mission agreement between Tajikistan and the United Nations. Также МНООНТ до сих пор не предоставлено достаточных служебных помещений, несмотря на то, что это оговорено в соглашении о статусе миссии между Таджикистаном и Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...
Рт (примеров 201)
Labour legislation also covers persons who are not Tajik citizens but are working under a labour agreement or contract in companies in Tajikistan, unless otherwise provided for by law or by international treaties to which Tajikistan is a party. Законодательство РТ о труде распространяется и на лиц, не являющихся гражданами РТ, но работающих по трудовому договору (контракту) на предприятиях, расположенных на территории Таджикистана, если иное не установлено законом или международным договором, участником которого является Таджикистан.
Tajikistan recognizes that informing migrant workers of their rights and providing them access to information are an obligation for the country, and that such actions prevent violations of their rights. РТ признает, что информирование трудовых мигрантов о своих правах и их доступ к информации является обязательством страны и предотвращает нарушения прав трудовых мигрантов.
The President and the Government take steps to implement international treaties to which Tajikistan is a party and determine the official or department responsible for monitoring the status of implementation of such treaties. Президент и Правительство РТ принимают меры, направленные на обеспечение выполнения международных договоров РТ и определяют должностное лицо или ведомство, на которое возлагается контроль за ходом реализации международных договоров РТ.
Government Decree approving the rules for issuing work permits to foreign nationals and stateless persons working in Tajikistan, and model form (31 October 2008) Постановление Правительства РТ "Об утверждении Правил выдачи разрешения на работу иностранным гражданам и лицам без гражданства, которые осуществляют трудовую деятельность в Республике Таджикистан и образец его бланка" (31. 10. 2008 года);
When an asylum-seeker under the age of 16 enters Tajikistan unaccompanied by a legal representative, the migration authorities interview the person and fill out a questionnaire. В случае прибытия на территорию РТ лиц, желающих быть признанными беженцами, не достигших возраста шестнадцати лет, без сопровождения законных представителей, Государственный орган по миграции проводит их опрос и заполняет опросный лист.
Больше примеров...
Республики (примеров 492)
The Executive Board took note of the draft country programme documents and comments regarding Afghanistan, Armenia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Burundi, Ecuador, Kazakhstan, Lebanon, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan, and Uzbekistan. Исполнительный совет принял к сведению проекты документов по страновым программам и замечания, касающиеся Армении, Афганистана, Боснии и Герцеговины, Ботсваны, Бурунди, бывшей югославской Республики Македония, Казахстана, Ливана, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана и Эквадора.
It is the first time that the corps of tajik national language have bulding on web.site of Tajikistan Republic. Впервые в истории Интернета Республики Таджикистан создаются национальные корпусы таджикского языка.
Legislation in Tajikistan provides for the equal participation of men and women in shaping and implementing State policy. Согласно статье 28 Конституции Республики Таджикистан все граждане, имеют право объединяться и создавать общественные объединения, политические партии, профсоюзы.
No national minority in Tajikistan is oppressed or has its rights restricted, and there are educational establishments for even the smallest national group in even the remotest parts of the country. В Республики Таджикистан в отношении ни одной нации и национальности не существует давления или ограничения права на учёбу, и в самых отдалённых регионах Таджикистана построены учебные заведения даже для самых малочисленных национальностей.
Trade unions in Tajikistan pursue their activities on the basis of the Constitution, the Trade Unions, Their Rights, and Safeguards for Their Activities Act, the Voluntary Associations Act and other legislation, as well as the country's trade union charter. Профсоюзы Таджикистана осуществляют свою деятельность на основе Конституции Республики Таджикистан, законов Республики Таджикистан "О профессиональных союзах, правах и гарантиях их деятельности", "Об общественных объединениях" и других законодательных актов Республики Таджикистан, а также Устава профсоюзов Республики.
Больше примеров...
Республике (примеров 289)
There are currently over 80 nationalities and ethnic groups in Tajikistan. Сегодня в Республике Таджикистан проживают представители более 80 национальностей и этнических групп.
There were 383 industrial accidents in Tajikistan in the period 2000-2004, of which 116 led to loss of life. За период 2000-2004 годов в Республике Таджикистан зафиксировано 383 несчастных случаев на производстве, из которых 116 случаев привело к гибели рабочих и служащих.
Moreover, the Commission on the Rights of the Child has set up an expert group on the prevention of violence against children, with financial support from the UNICEF Office in Tajikistan. Имеется экспертная группа по предотвращению насилия в отношении детей при Комиссии по правам ребенка, деятельность которой осуществляется при финансовой поддержке ЮНИСЕФ в Республике Таджикистан.
Assistance was provided to Afghanistan, Belarus, Cape Verde, Chile, the Dominican Republic, Ecuador, Georgia, Haiti, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mexico, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Tajikistan and Uzbekistan. Помощь предоставлялась Афганистану, Беларуси, Гаити, Гондурасу, Грузии, Доминиканской Республике, Кабо-Верде, Казахстану, Кыргызстану, Мексике, Республике Молдова, Сан-Томе и Принсипи, Таджикистану, Узбекистану, Чили и Эквадору.
Institutional mechanisms for upholding the equal rights and opportunities of men and women are specified in section II of the State programme on the principal areas of State policy to ensure equal rights and opportunities for men and women in Tajikistan for the period 2001-2010. Институциональные механизмы обеспечения равных прав и возможностей мужчин и женщин определены в разделе II Государственной программы "Основные направления Государственной политики по обеспечению равных прав и возможностей мужчин и женщин в Республике Таджикистан на 2001-2010 годы".
Больше примеров...
Таджикской (примеров 54)
The participants in the meeting expressed their support for the efforts of the leaders of Tajikistan and the United Tajik Opposition to continue to stabilize the situation in the Republic and achieve national accord. Участники встречи выразили поддержку усилиям руководства Таджикистана и Объединенной таджикской оппозиции (ОТО), направленным на дальнейшую стабилизацию обстановки в республике, достижение национального примирения.
They express concern, however, at the recent increase in tension along the border between Tajikistan and Afghanistan and also, in particular, at the involvement of mercenaries from third countries in military actions on the side of the armed Tajik opposition. Они выражают, вместе с тем, озабоченность по поводу возрастающей в последнее время напряженности на границе между Таджикистаном и Афганистаном, а также, особенно, в связи с фактами участия в боевых действиях на стороне вооруженной таджикской оппозиции наемников из третьих стран.
Programmes initiated by UNDCP to promote cross-border cooperation between Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan have disrupted the drug-trafficking route from the Afghan-Tajik border to Kyrgyzstan and Uzbekistan. Осуществляемые по инициативе ЮНДКП программы активизации трансграничного сотрудни-чества между Кыргызстаном, Таджикистаном и Узбекистаном препятствуют использованию марш-рута оборота наркотиков от афгано - таджикской границы в Кыргызстан и Узбекистан.
Tajikistan Opposition (Signed) G. MERREM Республики Таджикистан Объединенной таджикской оппозиции
The delegation of the Government of Tajikistan was led by Mr. Mahmadsaid Ubaidulaev, First Deputy Prime Minister, and the delegation of the Tajik opposition by Mr. Akbar Turajonzodah, First Deputy Chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan. Делегацию правительства Таджикистана возглавлял первый заместитель премьер-министра г-н Махмадсаид Убайдулаев, а делегацию таджикской оппозиции - первый заместитель Председателя Движения исламского возрождения Таджикистана г-н Акбар Тураджонзода.
Больше примеров...
Таджикская сторона (примеров 6)
Tajikistan has repeatedly attempted to resume joint activity to seek mutually acceptable ways of addressing the environmental problems caused by industrial plants in the two countries' border areas. Таджикская сторона неоднократно предпринимала попытки возобновить и наладить совместную деятельность по поиску взаимоприемлемых путей решения экологических проблем, вызванных промышленными предприятиями в приграничных районах обеих стран.
Tajikistan is ready to increase the number of such lines with Afghanistan, which in turn could provide a stable link between Afghanistan and other countries in the region. Таджикская сторона готова увеличить количество таких линий с соседней страной, что, в свою очередь, может обеспечить устойчивую связь Афганистана с другими странами региона.
Talco's activities also violate the provisions of a number of international human rights instruments and, in this regard, Tajikistan does not take into account the objective negative reaction of the international community, or of international and a number of non-governmental environmental organizations. Деятельность ГУП «Талко» также нарушает нормы ряда международных документов в области прав человека, при этом таджикская сторона не учитывает объективную негативную реакцию международной общественности, международных и ряда общественных экологических организаций.
Tajikistan proposed some modifications to the draft, informing the official bodies of the Republic of Uzbekistan thereof in November and December 2009. Таджикская сторона внесла по ней свои предложения, о чем в ноябре и декабре 2009 года проинформировала официальные органы Республики Узбекистан.
At the same time, Tajikistan wishes to draw attention to the adverse impact on border areas in Tajikistan from facilities that are located in Uzbekistan. В то же время таджикская сторона хотела бы привлечь Ваше внимание к отрицательному трансграничному воздействию предприятий Республики Узбекистан на приграничные районы Республики Таджикистан.
Больше примеров...