He notices the "tail" and is worried. | Тот замечает «хвост» и настораживается. |
I hate a star with tail. | Ненавижу звезды, у которых есть хвост. |
Felix's expressive tail, which could be a shovel one moment, an exclamation mark or pencil the next, serves to emphasize that anything can happen in his world. | Выдающийся хвост Феликса, способный становиться то лопатой, то восклицательным знаком, то карандашом, служит доказательством того, что в его мире возможно всё. |
Dark spots, raccoon tail. | Темные пятна, енотовидный хвост. |
After the primary mission was completed, ISEE-3 went on to accomplish other goals, including a flight through the geomagnetic tail and a comet flyby. | После завершения основной миссии, ISEE-3 произвел пролеты через геомагнитный хвост, а затем пролет рядом с кометой. |
17 years in the tail section. | 17 лет в хвостовой части. |
Hello, tail section guests. | Здравствуйте, гости из хвостовой части. |
In 2004 in a tail part of the mill within the limits of the company investment program "Mechel" have been established modern wire-typing machines which have replaced manual packing revolts of rolled wire with qualitative automatic. | В 2004 году в хвостовой части стана в рамках инвестиционной программы компании "Мечел" были установлены современные бунтовязальные машины, которые заменили ручную упаковку бунтов катанки качественной автоматической. |
Points requiring specification: Length of tail from tip of scapular cartilage. | Вопросы, требующие уточнения: Длина хвостовой части от верхнего конца лопаточного хряща. |
The high elliptical "Tail" orbit with an apogee of 193.000 km allowed to study during the first year in orbit the magnetopause and bowshock regions as well as the tail region of the magnetosphere using the two-point simultaneous measurements. | Благодаря использованию сильно-эллиптической "хвостовой" орбиты с апогеем 193000 км за первый год функционирования спутников удалось исследовать районы магнитопаузы и головного скачка уплотнения, а также хвостовую часть магнитосферы путем проведения одновременных измерений в двух точках. |
I mean, what if I said it was me setting his pony tail on fire? | В смысле, если б я сказал что я сожгу его хвостик? |
I was so a-scared, sour juice came out my front tail. | Я так испугался, что у меня даже хвостик в штанишки протек. |
She usually wears her hair in a pony tail restrained by a large ribbon and keeps her hands buried inside the sleeves of her school uniform; possibly because it is a size or two too big for her. | Волосы у неё всегда заплетены в «конский хвостик» с огромной лентой внутри, руки она прячет в рукава школьной формы; возможно, потому что та на два-три размера больше. |
What, with my tongue in your tail? | Так мой язык, где хвостик у тебя? |
And the parrot with green body and yellow tail? | Сам зеленый, хвостик желтый - не настоящий? |
Of course I put a tail on him. | Естественно, я начал за ним слежку. |
We should put a tail on him. | Мы должны установить за ним слежку. |
Let's put a tail on all three. | Установим слежку за этой троицей. |
I had an unofficial tail put on Egan a couple of days ago. | Пару дней назад я организовала за Иганом слежку. |
You want a tail for him, too? | За ним тоже установить слежку? |
The only component that was identical to the Custom were the tail lights. | Единственный компонент, который идентичен Custom, были задние фонари. |
New tail lighting and a modified spoiler design was part of the mid-cycle vehicle refresh. | Новые задние фонари и измененный спойлер стали частью обновления в середине цикла. |
Well, when I seen tail lights by me and Chuck had seen headlights by him. | Я видел задние фары, а Чак видел передние фары. |
Can you see the tail lights? | Ты видишь задние фары? |
Penalize: coldness or gray tones in the coat, gray undercoat next to the skin, barring on outer front legs, necklaces, non-visible tail faults, lack of nose liner. | Такой же темный цвет распространяется полосой по верху хвоста и верхней части корпуса. Полосы также должны присутствовать только, но внутренней поверхности передних конечностей и, но коленях (задние конечности). |
Harder to tail someone in the suburbs than in the city. | В пригороде гораздо сложнее следить за кем-нибудь, чем в центре. |
I'm sure it's occurred to you to try and have someone tail me back to the list. | Уверен, что ты придумал нанять кого-то следить за мной, чтобы найти свой список. |
We didn't violate privilege, but as long as he was in public, we were allowed to tail him. | Адвокатскую тайну мы не нарушали, но могли следить за ним, пока он на людях. |
I'll watch my tail. | Буду следить за своим хвостом. |
Look, if I put a tail on every untrustworthy spook, there'd be no one left at Hoover. | Послушай, если мы будем следить за каждым неблагонадёжным сексотом, в ФБР будет некому работать. |
We could... tail him a few days. | Мы можем... проследить за ним пару дней. |
We should tail him till we know. | Надо проследить за ним, и все выяснить. |
Come on, we better tail him. | Идем, нам лучше проследить за ним. |
Tell Hall's guy to tail him. | Скажи человеку Холла проследить за ним. |
I had Wakasugi tail him. | Я велел Вакасуги проследить за ним. |
The "tail" is produced by cutting the carcass through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcass. | "Гузка" получается путем разрезания тушки через позвоночники у основания подвздошной кости и удаления тушки. |
The "tail" is produced by cutting the carcases through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcases The tail consists of the tailbones with attached meat and skin. | "Гузка" состоит из копчиковой кости с прикрепленными мякотной тканью и кожей. "Шейка" состоит из шейных позвонков с мякотной тканью. |
Behavioral despair: Behavioral despair might be assessed with tests such as the forced-swimming test or the tail suspension test. | Поведенческое отчаяние - может быть измерено с помощью таких тестов, как forced-swimming test(тест принудительного погружения) или the tail suspension test (тест принудительного подвешивания). |
Patrick Hancock of Destructoid listed Tooth and Tail on his personal Game of the Year (GOTY) list, saying he would recommend it to anyone, including those who dislike real-time strategy games. | Патрик Хэнкок из Destructoid назвал Tooth and Tail своей личной «Игрой Года», заявив, что он рекомендует её всем, включая тех, кому не нравятся стратегии в реальном времени. |
However, they expressed concern that the developers responsible for translating and localizing the title may not be able to complete the game on time, citing it as "the only factor that would make Tail Concerto not see a release on these shores." | При этом, компания выразила озабоченность тем, что разработчики, ответственные за перевод и локализацию игры, могут не успеть закончить проект вовремя, и отметила что «это может быть единственным фактором, из-за которого Tail Concerto может не выйти на этих берегах». |
Boyd left Hannibal/Ryko in 2001 and his autobiography, White Bicycles - Making Music in the 1960s, was published in 2006 by Serpent's Tail in the UK. | Он покинул Hannibal/Ryko в 2001 году и написал книгу о создании музыки 1960-х годов под названием «White Bicycles - Making Music in the 1960s», опубликованную в мае 2006 года издательством Serpent's Tail в Великобритании. |
After they prove their courage by retrieving the Rat's Tail from the Castle of Ordeal, the King of the Dragons, Bahamut, promotes each Light Warrior. | После того, как они докажут свою смелость, принеся Хвост крысы (Rat's Tail) из Цитадели испытаний (Castle of Ordeal, Citadel of Trials), король драконов Багамут (Bahamut) повышает класс персонажей. |
Pierre slipped our tail about twenty minutes ago. | Пьер ускользнул от слежки примерно двадцать минут назад. |
Tara backed over him to the lose the tail. | Тара на него наехала, чтобы избавиться от слежки. |
I mean, it is the perfect tail vehicle. | Идеальная машина для слежки. |
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you. | Ты начал бегать там после того, как Наз закрутила гайки, и ты понял, что если оторвёшься от слежки, у тебя будет 1-2 минуты, когда они не смогут увидеть тебя. |
You were the only one without a tail last night. | Только за тобой не было слежки. |
If no tail ever appears, this probability converges to 1. | Если решка не появляется, эта вероятность постепенно сходится к 1. |
Face I go, tail you go. | Орёл - я. Решка - ты. |
But if a tail ever occurs, the probability that the coin is unfair immediately goes to 0 and stays at 0 permanently. | Но если решка когда-либо случится, то вероятность того, что монета «нечестная», немедленно перейдет к 0 и останется на 0 навсегда. |
Here's one - a head, followed by a tail, followed by a tail. | Например такая - решка, затем орел, затем снова орел. |
Here's one - a head, followed by a tail, followed by a tail. | Например такая - решка, затем орел, затем снова орел. |
That little coupe may run the streets around here, but that monster has never seen a set of tail lights. | Эта малышка может у вас тут и гоняет. Но та тачка еще не видела ни чьих задних фонарей. |
What about the tail lights in this car? | Как насчет задних фар? |
The paratype is MUCPv-212, a tail with lower hindlimb elements. | Паратип MUCPv-212 включает нижние элементы задних конечностей. |
How to fast and easy restore the tail lights. | Как быстро и недорого восстановить отражатели задних фонарей. |
The person in the hind legs is also controlling the tail, a bit like the hyena - same mechanism, just a bit bigger. | Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше. |
Looks like he entered the country three days ago, but Homeland lost his tail shortly after. | По нашим данным он въехал в страну З дня назад, но вскоре агенты внутренне безопасности потеряли его след. |
You have a long tail. | У тебя длинный след. |
Tell him you lost the tail. | Скажи, что потерял след. |
With Nero the Hero on his tail hoping to pick up his leftovers. | "Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении. |
Across her throat a tidy, fine slash, the stinging mark of a whip sharp tail. | По её горлу аккуратным, ровным разрезом проходил безжалостный след от острого хвоста. |
And then in the corners, it'll get its tail out more readily than George Michael. | И потом, в поворотах, он будет выставлять свой зад охотнее, чем Джордж Майкл. |
Get your tail over here. | Тащи сюда свой зад. |
Imagine then that if you mash the throttle into the carpets halfway around a corner it will spin up its rear wheels and hang its tail out like a small dog. | Теперь представьте, если вы вдавите педаль в пол в середине поворота, то она начнет прокручивать задние колеса и выставит зад наружу поворота, как маленькая собака. |
The adult male of the nominate race, C. c. cyanotis, has a brown crown and back and rufous rump and tail. | Взрослый самец номинированного вида С. с. cyanotis имеет бурый хохолок и спинку, и рыжий зад и хвост. |
I may have got the tail out a bit there. | Мой зад немножко вынесло наружу. |