Английский - русский
Перевод слова Tail

Перевод tail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвост (примеров 979)
Thought you turned tail and run. Я думал, ты поджал хвост и сбежал.
How would you describe a siren's tail? Как бы вы описали хвост сирены?
Maybe double concave with a swallow tail. С кормой "ласточкин хвост".
And in this way, you can get a sort of fugue state of the network, I suppose, or a sort of free association, in which the network is eating its own tail. И таким образом получается что-то типа состояния диссоциативной фуги сети или подобие свободных ассоциаций, в которых сеть ловит свой хвост.
Home to Fairy Tail. В "Хвост феи".
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 63)
After our last raid on the tail section survivors, they ran off, После нашего последнего визита те, из хвостовой части, сбежали.
We lost the tail rotor! Мы потеряли хвостовой винт!
However, C is a poor choice for functional languages: it does not guarantee tail call optimization, or support accurate garbage collection or efficient exception handling. Однако язык Си является не самым удобным выбором для функциональных языков программирования: в нём нет поддержки хвостовой рекурсии, сборки мусора и эффективной обработки исключительных ситуаций.
Inspection of the plane in Moldova showed that the marking on the tail of the aircraft had been recently repainted. Досмотр самолета в Молдове показал, что регистрационный знак на хвостовой части самолета был незадолго до этого перекрашен.
The aitchbone, surrounding muscles and other tissue is prepared from the leg, long-cut (9111) by separating the aitchbone and coccygeal vertebrae with the attached tail muscles: caudal, supplementary intertransverse extensors and flexors. Крестцовую часть получают из тазобедренного отруба (9111) путем отделения крестцовой кости и хвостовых позвонков с прилегающими мышцами хвоста: хвостовой, добавочной межпоперечной опускателей и поднимателей.
Больше примеров...
Хвостик (примеров 30)
You paddle your little tail right back here, Nemo. Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо.
They are, my innocent, naive little bunny tail. Конечно, мой наивный заячий хвостик.
"That little tail really turns me on." "Этот маленький хвостик меня реально заводит."
For "I have a curly tail!" Ведь "У меня хвостик крючком!"
Regarding the last, he commented, only half in jest, that the U.S. government would not allow "the FMCT tail to wag the Nuclear Navy dog." Что касается последнего, то он лишь полунамеком просил реплику в том духе, что американское правительство не позволит, чтобы "хвостик ДЗПРМ дразнил ядерного пса ВМФ".
Больше примеров...
Слежку (примеров 40)
All right, put a tail on her and try to speed up that warrant on the phone tap. Установите за ней слежку и постарайтесь ускорить получение ордера на прослушку.
It's bet to start a tail midway along your target's route, when they're sure no one's following. Лучше начать слежку где-то посередине пути вашей цели, когда та уверена, что никто не следит.
ROOSEVELT: Do you want me to tail her? Мне приставить к ней слежку?
Even so, Your Honor, if the sketch is dirty, then every subsequent piece of evidence, every government action against Mr. Egan, including the tail leading to his arrest in said hotel room is fruit of the same poisonous tree. Пусть так, но, ваша честь, если портрет незаконный, то и каждое последующее доказательство, каждое действие властей против мистера Игана, включая слежку, приведшую к его аресту в упомянутом номере - это звенья одной порочной цепи.
If the Bolivian's not inside, we'll have to tail his people out. Если боливийца там нет, то нам придется установить слежку за его людьми.
Больше примеров...
Задние (примеров 23)
The new Crown Sedan for the Japanese market only is based on the Comfort, but has wider tail lights and longer bumpers. Новый Crown Sedan для японского рынка на базе Comfort имеет более широкие задние фонари и длинные бампера.
I said, "Show me the tail lights." Я сказал, "Покажи мне задние фары".
Well, when I seen tail lights by me and Chuck had seen headlights by him. Я видел задние фары, а Чак видел передние фары.
It had a revised front bumper, tail lights, 15-inch wheels and interior. Оно включало в себя измененный передний бампер, задние фонари, 15-дюймовые колёсные диски и интерьер.
In addition to its "rabbit tail", the hind legs are longer than forelegs. That is why the step of Kurilian bobtail is arch and when it runs or jumps the similarity to a rabbit becomes more evident. У Курильского бобтейла не только хвост "заячий", но и задние конечности заметно длиннее передних, поэтому передвигается он своеобразно-кокетливой походкой, а когда бегает и прыгает, сходство с зайчиком увеличивается.
Больше примеров...
Следить за (примеров 22)
Harder to tail someone in the suburbs than in the city. В пригороде гораздо сложнее следить за кем-нибудь, чем в центре.
We can't have a 24-hour tail on him. Мы не можем следить за ним 24 часа в сутки.
I must say, I'm not finding Lou difficult to tail at all. Должен признаться, что следить за Лу совсем несложно.
I'll watch my tail. Буду следить за своим хвостом.
Look, if I put a tail on every untrustworthy spook, there'd be no one left at Hoover. Послушай, если мы будем следить за каждым неблагонадёжным сексотом, в ФБР будет некому работать.
Больше примеров...
Проследить за (примеров 13)
Let him go, tail him, see what he's up to. Отпустить его, проследить за ним, и посмотреть, чем он будет заниматься.
Now your only choice is to tail him. Теперь остаётся только проследить за ним.
So we decided to tail him. И мы решили проследить за ним.
She hired me to tail her boyfriend. Она наняла меня, чтобы проследить за парнем.
If I followed his meticulous directions, no one could tail me, not without my knowing it. Если я буду следовать инструкциям, никто не сможет проследить за мной так, чтобы я не догадалась.
Больше примеров...
Гузка (примеров 2)
The "tail" is produced by cutting the carcass through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcass. "Гузка" получается путем разрезания тушки через позвоночники у основания подвздошной кости и удаления тушки.
The "tail" is produced by cutting the carcases through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcases The tail consists of the tailbones with attached meat and skin. "Гузка" состоит из копчиковой кости с прикрепленными мякотной тканью и кожей. "Шейка" состоит из шейных позвонков с мякотной тканью.
Больше примеров...
Выслеживать (примеров 1)
Больше примеров...
Tail (примеров 39)
Tooth and Tail's art style, soundtrack, and audio received positive reactions from critics. Графический стиль, саундтрек и звуковой дизайн Tooth and Tail получили положительные отзывы от критиков.
The music for Solatorobo was composed by Chikayo Fukuda, who previously wrote the soundtrack for Tail Concerto as well as titles in CyberConnect2's.hack series. Музыка для Solatorobo была написана Чикайо Фукудой, который ранее написал саундтрек для Tail Concerto, а также названия в CyberConnect2.
The first single, "Chasing the Tail of a Dream", was released on December 26, 2015. Первый сингл из этого альбома «Chasing the Tail of a Dream» был выпущен 26 декабря 2015 года.
Sullivan's supporters also say the case is supported by his March 18, 1917, release of a cartoon short entitled The Tail of Thomas Kat more than two years prior to Feline Follies. Также претензии Салливана на авторство подкреплены мультфильмом The Tail of Thomas Kat, вышедшим 18 марта 1917 года, более чем на два года раньше, чем Feline Follies.
After they prove their courage by retrieving the Rat's Tail from the Castle of Ordeal, the King of the Dragons, Bahamut, promotes each Light Warrior. После того, как они докажут свою смелость, принеся Хвост крысы (Rat's Tail) из Цитадели испытаний (Castle of Ordeal, Citadel of Trials), король драконов Багамут (Bahamut) повышает класс персонажей.
Больше примеров...
Слежки (примеров 11)
So I pretended to sleep in my office, slipped my tail. Поэтому я притворился, что сплю у себя в офисе и оторвался от слежки.
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you. Ты начал бегать там после того, как Наз закрутила гайки, и ты понял, что если оторвёшься от слежки, у тебя будет 1-2 минуты, когда они не смогут увидеть тебя.
You were the only one without a tail last night. Только за тобой не было слежки.
These guys could lose a tail if it was attached to a dog. Они уйдут от слежки так же легко, как от слепого.
No tail cars, no eyes on the street. Никакого хвоста, никакой слежки.
Больше примеров...
Решка (примеров 10)
Head's yes, tail's no. Орел - да, решка - нет.
But if a tail ever occurs, the probability that the coin is unfair immediately goes to 0 and stays at 0 permanently. Но если решка когда-либо случится, то вероятность того, что монета «нечестная», немедленно перейдет к 0 и останется на 0 навсегда.
It should be head or tail. Может быть только орёл или решка!
I have a head, and honey, you are a tail. Я орел, а ты, дорогая, - решка.
Here's one - a head, followed by a tail, followed by a tail. Например такая - решка, затем орел, затем снова орел.
Больше примеров...
Задних (примеров 13)
The tail lamp design was changed as well. Так же изменился дизайн задних фонарей.
The low position and small size of the Dart's tail lights just above the corners of the bumper, was also criticized and drivers of following cars complained that they could not see them. Низкое положение и малый размер задних фонарей также подверглись критике и водители следующих сзади автомобилей жаловались на невозможность видеть их.
It requires headlighting systems, park, tail, stop, turn, side marker, license plate and backup lamps. Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп-сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней.
The paratype is MUCPv-212, a tail with lower hindlimb elements. Паратип MUCPv-212 включает нижние элементы задних конечностей.
Fog tail lamp is intended for improvement of the visibility of the vehicle from behind in deep fog by giving of red signal of bigger power as power of tail lamps. Фонарь задний противотуманный предназначен для улучшения видимости транспортного средства сзади в густом тумане путем подачи красного сигнала большей силы света, чем сила света задних габаритных фонарей.
Больше примеров...
След (примеров 8)
The tail that trailed down my throat was so long. След, который протянулся у меня в горле, был таким длинным.
I always thought that Russian fighters got on his tail and shot him up. Я всегда думал, что русские бойцы напали на его след и застрелили его.
You have a long tail. У тебя длинный след.
With Nero the Hero on his tail hoping to pick up his leftovers. "Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении.
Across her throat a tidy, fine slash, the stinging mark of a whip sharp tail. По её горлу аккуратным, ровным разрезом проходил безжалостный след от острого хвоста.
Больше примеров...
Зад (примеров 15)
"but we had to shake a government tail on the way here to do it." "но мы собираемся тряхнуть зад правительству по пути."
It'll wake you up and tell you to get your tail to the emergency room when the thing goes off because, if you don't, you're in deep doo-doo. Оно разбудит вас и скажет немедленно доставить свой зад в больницу, если что-то пойдет не так. Потому что, если вы не соизволите, то окажитесь в глубокой... переделке.
Look. I work my tail off for this family. лушайте я зад надрываю ради нашей семьи
The adult male of the nominate race, C. c. cyanotis, has a brown crown and back and rufous rump and tail. Взрослый самец номинированного вида С. с. cyanotis имеет бурый хохолок и спинку, и рыжий зад и хвост.
I may have got the tail out a bit there. Мой зад немножко вынесло наружу.
Больше примеров...