| The tail must be up there somewhere. | Значит, хвост должен быть где-то немного выше. |
| Initially it was observed without a coma and named 2004 CB as a minor planet or asteroid, but in March 2004 Robert H. McNaught observed a comet tail which confirmed it as a comet. | Первоначально объект наблюдался без комы и получил название 2004 CB как малая планета или астероид, но в марте 2004 года Роберт Макнот наблюдал кометный хвост и подтвердил, что объект является кометой. |
| Once the larger debris is removed, logrunners then use their tail as a brace and scratch the exposed soil looking for food. | После того, как большая часть листьев удалена, чаучилла использует свой хвост как грабли и процарапывает обнажившуюся почву в поисках добычи. |
| Tail to the west makes weather best, and a tail to the east makes weather least. | Если хвост налево, значит потеплело, а если хвост направо, дождя будет немало. |
| Terrorism, originally fomented by certain powerful developed countries, has now turned against those very countries with a lash like the tail of the serpent and now, in order to combat that scourge, they are spending the same millions they had invested earlier in perpetrating it. | Терроризм, изначально подстрекаемый отдельными могущественными развитыми странами, сейчас хлестнул своим бичом сами эти страны, как хвост змеи, и теперь, для того чтобы победить этот бедствие, они снова тратят миллионы, как ранее тратили на его увековечение. |
| We lost the tail rotor! | Мы потеряли хвостовой винт! |
| In one variant embodiment, the claimed invention has a wing, a fuselage, and two turbojet engines provided at the tail part of the fuselage, one above the other, in the plane of symmetry of the aircraft. | В одном из возможных вариантов своего исполнения заявляемое изобретение имеет крыло, фюзеляж, два турбореактивных двигателя (ТРД), расположенных в хвостовой части фюзеляжа один над другим в плоскости симметрии самолета. |
| A major problem, afflicting early production Typhoons in particular, was a series of structural failures leading to loss of the entire tail sections of some aircraft, mainly during high-speed dives. | Хвост Одной из основных проблем, от которых страдали ранние «Тайфуны», был ряд структурных неудач, приводящих к потере целых секций хвостовой части на некоторых самолетах, главным образом при высоких перегрузках. |
| Release the helium from the tail! | Выпустите гелий из хвостовой части! |
| Specify length of tail from eye of meat. | длина остающейся хвостовой части, измеряемая от длинного мускула спины. |
| My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended and though I dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened. | Мое путешествие привело меня вглубь кроличьей норы, глубже, чем я намеревался и хоть я и запачкал свой пушистый хвостик я вышел оттуда просвещенным. |
| "That little tail really turns me on." | "Этот маленький хвостик меня реально заводит." |
| You waited till Jimmy rode out to buy garlic at 10:00, and then you crushed the tail of one into his favorite bourbon. | Ты подождала, пока Джимми отъехал купить чеснок в 22:00, а затем раздавила хвостик одной из креветок в его любимый бурбон. |
| This little baby sure has gotten me a lot of tail. | Этот маленький(кая) малыш(ка) несомненно будет ходить за мной как хвостик. |
| And the parrot with green body and yellow tail? | Сам зеленый, хвостик желтый - не настоящий? |
| If anybody wants to put a tail on me, go ahead. | Если кто-то хочет устроить слежку за мной, вперёд. |
| This book I'm reading says a foot tail is hard to do on account of they're so easy to spot. | В книге, которую я читаю говорится что пешую слежку тяжело вести в местах где тебя легко заметить. |
| ROOSEVELT: Do you want me to tail her? | Мне приставить к ней слежку? |
| You want me to put a tail on Noelle? | Хочешь, чтобы я установил слежку за Ноэль? |
| I'll call the captain, see about a tail and electronic surveillance for Ms. De Merville. | Я сообщу капитану приглядывать за мисс Мервиль и установить электронную слежку. |
| The only component that was identical to the Custom were the tail lights. | Единственный компонент, который идентичен Custom, были задние фонари. |
| New tail lighting and a modified spoiler design was part of the mid-cycle vehicle refresh. | Новые задние фонари и измененный спойлер стали частью обновления в середине цикла. |
| The new Crown Sedan for the Japanese market only is based on the Comfort, but has wider tail lights and longer bumpers. | Новый Crown Sedan для японского рынка на базе Comfort имеет более широкие задние фонари и длинные бампера. |
| Those tail lights, they were the worst. | Ужаснее всего было видеть задние фары. |
| And you know, you got a tail light out. | И у вас не горят задние фонари. |
| We can't tail the wife. | Мы не можем следить за женой. |
| I don't want to tail the wife. | Я не хочу следить за женой. |
| When did Sandra Cutler hire you and Billy to tail her husband? | Когда Сандра Катлер наняла вас следить за мужем? |
| I'm sure it's occurred to you to try and have someone tail me back to the list. | Уверен, что ты придумал нанять кого-то следить за мной, чтобы найти свой список. |
| I must say, I'm not finding Lou difficult to tail at all. | Должен признаться, что следить за Лу совсем несложно. |
| We could... tail him a few days. | Мы можем... проследить за ним пару дней. |
| We should tail him till we know. | Надо проследить за ним, и все выяснить. |
| Tell Hall's guy to tail him. | Скажи человеку Холла проследить за ним. |
| We should tail her. | Нам надо проследить за ней. |
| We should tail him. | Нам нужно проследить за ним. |
| The "tail" is produced by cutting the carcass through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcass. | "Гузка" получается путем разрезания тушки через позвоночники у основания подвздошной кости и удаления тушки. |
| The "tail" is produced by cutting the carcases through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcases The tail consists of the tailbones with attached meat and skin. | "Гузка" состоит из копчиковой кости с прикрепленными мякотной тканью и кожей. "Шейка" состоит из шейных позвонков с мякотной тканью. |
| Hancock commented on the similarities between the soundtracks of Monaco's and Tooth and Tail; both of which were composed by Austin Wintory. | Хэнкок отметил сходство саундтреков Monaco и Tooth and Tail, оба из которых были написаны Остином Уинтори. |
| The album featured fifteen tracks, including "Peacock Tail", "Chromakey Dreamcoat," and "Dayvan Cowboy". | Альбом состоит из 15 композиций, среди которых есть «Peacock Tail», «Chromakey Dreamcoat» и «Dayvan Cowboy». |
| Tail Concerto received a 30 out of 40 from editors of Japanese Weekly Famitsu magazine, earning the publication's Silver Award, as well as a 77.5 average score from Dengeki PlayStation, based on individual reviews of 75, 85, 75, and 75. | Tail Concerto получила 30 из 40 баллов от редакторов японского журнала Weekly Famitsu, заработав серебряную награду издания, а также среднюю оценку в 77,5 балла от Dengeki PlayStation, исходя из индивидуальных обзоров на 75, 85, 75 и 75 баллов. |
| Boyd left Hannibal/Ryko in 2001 and his autobiography, White Bicycles - Making Music in the 1960s, was published in 2006 by Serpent's Tail in the UK. | Он покинул Hannibal/Ryko в 2001 году и написал книгу о создании музыки 1960-х годов под названием «White Bicycles - Making Music in the 1960s», опубликованную в мае 2006 года издательством Serpent's Tail в Великобритании. |
| The game features character designs and artwork by manga artist Nobuteru Yūki, and the Japanese version included the opening theme song "For Little Tail" performed by Kokia before her debut in the music business. | В игре используются дизайны персонажей и художественные работы манга-художника Нобутэру Юки, а японская версия включает в себя заглавную песню For Little Tail в исполнении певицы Акико Ёсида, записанную до ее дебюта в музыкальном бизнесе. |
| Pierre slipped our tail about twenty minutes ago. | Пьер ускользнул от слежки примерно двадцать минут назад. |
| Tara backed over him to the lose the tail. | Тара на него наехала, чтобы избавиться от слежки. |
| I mean, it is the perfect tail vehicle. | Идеальная машина для слежки. |
| You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you. | Ты начал бегать там после того, как Наз закрутила гайки, и ты понял, что если оторвёшься от слежки, у тебя будет 1-2 минуты, когда они не смогут увидеть тебя. |
| These guys could lose a tail if it was attached to a dog. | Они уйдут от слежки так же легко, как от слепого. |
| If no tail ever appears, this probability converges to 1. | Если решка не появляется, эта вероятность постепенно сходится к 1. |
| Head's yes, tail's no. | Орел - да, решка - нет. |
| Face I go, tail you go. | Орёл - я. Решка - ты. |
| I have a head, and honey, you are a tail. | Я орел, а ты, дорогая, - решка. |
| Here's one - a head, followed by a tail, followed by a tail. | Например такая - решка, затем орел, затем снова орел. |
| That little coupe may run the streets around here, but that monster has never seen a set of tail lights. | Эта малышка может у вас тут и гоняет. Но та тачка еще не видела ни чьих задних фонарей. |
| What about the tail lights in this car? | Как насчет задних фар? |
| It requires headlighting systems, park, tail, stop, turn, side marker, license plate and backup lamps. | Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп-сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней. |
| The paratype is MUCPv-212, a tail with lower hindlimb elements. | Паратип MUCPv-212 включает нижние элементы задних конечностей. |
| The person in the hind legs is also controlling the tail, a bit like the hyena - same mechanism, just a bit bigger. | Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше. |
| Looks like he entered the country three days ago, but Homeland lost his tail shortly after. | По нашим данным он въехал в страну З дня назад, но вскоре агенты внутренне безопасности потеряли его след. |
| I always thought that Russian fighters got on his tail and shot him up. | Я всегда думал, что русские бойцы напали на его след и застрелили его. |
| You have a long tail. | У тебя длинный след. |
| Tell him you lost the tail. | Скажи, что потерял след. |
| As you can see, the bullet entered the body, and left what we call a tail splash. | Как вы видите, пуля вошла в тело и оставил, то что мы называем "рыбьим хвостом" (след). |
| Trust me, the Omega Chis aren't looking for a girl who swigs beer and shows off her whale tail. | Поверь мне, Омега Кай не посмотрит на девушку, которая бухает пиво и показывает всем свой зад. |
| Yeah, like how long are your legs, how thick is your tail, that kind of thing. | Какой длины ноги, насколько толстый зад и тому подобное. |
| Look, here we are, 30 miles an hour, well within the speed limit, and the tail's gone! | Вы только посмотрите, 50 км/ч, меньше скоростного ограничения, а зад сносит! |
| Look. I work my tail off for this family. | лушайте я зад надрываю ради нашей семьи |
| I may have got the tail out a bit there. | Мой зад немножко вынесло наружу. |