When something doesn't feel right, my tail tingles. | Когда что-то идет не так, мой хвост дрожит. |
Don't you think Eddie would spot a tail? | Думаешь, Эдди не обнаружил бы хвост? |
You've got a tail? | У тебя есть хвост? |
He can spot a tail. | Он может заметить хвост. |
It is self-amputation, if you like, but it literally will drop its tail and the tail will wiggle for half an hour after it's been separated from the parent body, which is... | Самоампутация, если хотите, и он буквально отбрасывает свой хвост и хвост будет шевелиться в течение получаса после отделения от родительского тела, которое... |
The first of these satellites (Tail Probe) was launched successfully on August 3, 1995. | Первый из этих спутников (хвостовой зонд) был успешно выведен на орбиту З августа 1995 года. |
Tail section, quarantine section, prison section. | Хвостовой отсек, карантинный отсек, тюремный отсек. |
17 years in the tail section. | 17 лет в хвостовой части. |
The airplane comprises a cockpit, a propulsion system with a thrust propeller, an empennage mounted on the tail portion of the airplane, wheeled landing gear, a centre wing section with rotating outer wing sections connected thereto in an articulated fashion, and securing locks. | Самолет содержит кабину экипажа, силовую установку с толкающим воздушным винтом, оперение, установленное в хвостовой части самолета, колесное шасси, центроплан, шарнирно соединенные с ним поворотные консоли крыла, фиксирующие замки. |
The mission INTERBALL consists of two pairs of satellites, one in a fairly low orbit (Auroral Probe, apogee 20,000 km) and the other with an apogee of 200,000 km (Tail Probe). | Система "Интербол" состоит из двух пар спутников: один находится на достаточно низкой орбите (авроральный зонд, апогей 20000 км), а другой - на орбите с апогеем 200000 км ("хвостовой" зонд). |
You paddle your little tail right back here, Nemo. | Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо. |
She is our "tail", which always and everywhere near us if she does not sleep. | Она наш "хвостик", который всегда и везде рядом, если не спит. |
"That little tail really turns me on." | "Этот маленький хвостик меня реально заводит." |
Did I step on the wittle kitty's tail? | Я наступил кошечке на хвостик? |
The tail is small. When you look from behind at this tail forming spiral or fishhook, it resembles a rabbit tail. | Хвостик у бобтейла маленький и когда он закручен в «спиральку» или «крючок», имеет форму помпона, и, если смотреть на него сзади, напоминает хвост зайчика. |
Of course I put a tail on him. | Естественно, я начал за ним слежку. |
If anybody wants to put a tail on me, go ahead. | Если кто-то хочет устроить слежку за мной, вперёд. |
We'd have put a tail on her. | Мы бы установили за ней слежку. |
You want me to put a tail on Noelle? | Хочешь, чтобы я установил слежку за Ноэль? |
Put a tail on him. | И установить за ним слежку. |
New tail lighting and a modified spoiler design was part of the mid-cycle vehicle refresh. | Новые задние фонари и измененный спойлер стали частью обновления в середине цикла. |
This facelift included the new Toyota ellipse emblems on the hood and trunk, restyled tail lights with smoked red frame, and shorter gear shift. | Этот фейслифтинг внес новую эллиптичную эмблему Toyota на капоте и багажнике, рестайлинговые задние фонари с копченой красной рамкой и короткий рычаг переключения передач. |
Well, when I seen tail lights by me and Chuck had seen headlights by him. | Я видел задние фары, а Чак видел передние фары. |
And you know, you got a tail light out. | И у вас не горят задние фонари. |
The hindwings terminate in a very long "tail", which is the longest among all members of the relevant family. | Задние крылья оканчиваются очень длинными «хвостиками», которые являются самыми длинными среди всех представителей семейства Парусники. |
When did Sandra Cutler hire you and Billy to tail her husband? | Когда Сандра Катлер наняла вас следить за мужем? |
It's just as easy to tail a man walking in front of him. | Легко следить за человеком, когда идёшь за ним следом. |
I must say, I'm not finding Lou difficult to tail at all. | Должен признаться, что следить за Лу совсем несложно. |
His response is to tail me. | А он отдает приказ следить за мной. |
Its seems like Father has placed someone on our tail. | отец послал кого-то следить за нами. |
We should tail him till we know. | Надо проследить за ним, и все выяснить. |
Let him go, tail him, see what he's up to. | Отпустить его, проследить за ним, и посмотреть, чем он будет заниматься. |
Now your only choice is to tail him. | Теперь остаётся только проследить за ним. |
So we decided to tail him. | И мы решили проследить за ним. |
So why don't we put a tail on him, see what's what? | А почему бы нам не проследить за ним, посмотрим, что к чему? |
The "tail" is produced by cutting the carcass through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcass. | "Гузка" получается путем разрезания тушки через позвоночники у основания подвздошной кости и удаления тушки. |
The "tail" is produced by cutting the carcases through the backbones and the base of the ilium, and removing the carcases The tail consists of the tailbones with attached meat and skin. | "Гузка" состоит из копчиковой кости с прикрепленными мякотной тканью и кожей. "Шейка" состоит из шейных позвонков с мякотной тканью. |
In addition, ICM craftsmen installed unilateral idler arm War Eagle and progressive suspension Air Tail. | Дополнительно мастера ICM установили односторонний маятниковый рычаг War Eagle и прогрессивную подвеску Air Tail. |
During his journey, Red, the villain from Spyro: A Hero's Tail returns and decided to fight Spyro once again. | В ходе путешествия возвращается Red, злодей из Spyro: A Hero's Tail; он вновь решает выступить против Спайро. |
Following the success of Pocketwatch Games' 2013 video game Monaco: What's Yours Is Mine, the development of Tooth and Tail was announced on March 11, 2014. | После успеха изданой в 2013 году игры Monaco: Whats Yours Is Mine, компания Pocketwatch Games в марте 2014 года анонсировала разработку Tooth and Tail. |
"Why the bear has no tail" - London: Fontanka Publisher, 2014, this is a book of Russian fairy tales in English with illustrations by Yelena Polenova. | «Why the Bear Has no Tail and other Russian folk tales» - книга русских сказок на английском языке с иллюстрациями Елены Поленовой. |
Boyd left Hannibal/Ryko in 2001 and his autobiography, White Bicycles - Making Music in the 1960s, was published in 2006 by Serpent's Tail in the UK. | Он покинул Hannibal/Ryko в 2001 году и написал книгу о создании музыки 1960-х годов под названием «White Bicycles - Making Music in the 1960s», опубликованную в мае 2006 года издательством Serpent's Tail в Великобритании. |
Tara backed over him to the lose the tail. | Тара на него наехала, чтобы избавиться от слежки. |
I mean, it is the perfect tail vehicle. | Идеальная машина для слежки. |
O'Grady slipped her tail. | О'Грейди ушла от слежки. |
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you. | Ты начал бегать там после того, как Наз закрутила гайки, и ты понял, что если оторвёшься от слежки, у тебя будет 1-2 минуты, когда они не смогут увидеть тебя. |
Who hired you to tail Sophie? | Кто нанял вас для слежки за Софи? |
Face I go, tail you go. | Орёл - я. Решка - ты. |
But if a tail ever occurs, the probability that the coin is unfair immediately goes to 0 and stays at 0 permanently. | Но если решка когда-либо случится, то вероятность того, что монета «нечестная», немедленно перейдет к 0 и останется на 0 навсегда. |
It should be head or tail. | Может быть только орёл или решка! |
I have a head, and honey, you are a tail. | Я орел, а ты, дорогая, - решка. |
Here's one - a head, followed by a tail, followed by a tail. | Например такая - решка, затем орел, затем снова орел. |
The tail lamp design was changed as well. | Так же изменился дизайн задних фонарей. |
The paratype is MUCPv-212, a tail with lower hindlimb elements. | Паратип MUCPv-212 включает нижние элементы задних конечностей. |
How to fast and easy restore the tail lights. | Как быстро и недорого восстановить отражатели задних фонарей. |
While the latter three show evidence of a covering of some of the earliest primitive feathers over much of the body, Juravenator and Compsognathus also show evidence of scales on the tail or hind legs. | Хотя последние З таксона содержат следы примитивного перьевого покрова на большей части тела, фоссилии компсогната и юравенатора также показывают наличие чешуи на хвосте и задних лапах. |
Fog tail lamp is intended for improvement of the visibility of the vehicle from behind in deep fog by giving of red signal of bigger power as power of tail lamps. | Фонарь задний противотуманный предназначен для улучшения видимости транспортного средства сзади в густом тумане путем подачи красного сигнала большей силы света, чем сила света задних габаритных фонарей. |
You have a long tail. | У тебя длинный след. |
Tell him you lost the tail. | Скажи, что потерял след. |
With Nero the Hero on his tail hoping to pick up his leftovers. | "Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении. |
Across her throat a tidy, fine slash, the stinging mark of a whip sharp tail. | По её горлу аккуратным, ровным разрезом проходил безжалостный след от острого хвоста. |
As you can see, the bullet entered the body, and left what we call a tail splash. | Как вы видите, пуля вошла в тело и оставил, то что мы называем "рыбьим хвостом" (след). |
Feel the tail kick out a little bit. | Или перед. А, нет, все-таки зад. |
Look, here we are, 30 miles an hour, well within the speed limit, and the tail's gone! | Вы только посмотрите, 50 км/ч, меньше скоростного ограничения, а зад сносит! |
Imagine then that if you mash the throttle into the carpets halfway around a corner it will spin up its rear wheels and hang its tail out like a small dog. | Теперь представьте, если вы вдавите педаль в пол в середине поворота, то она начнет прокручивать задние колеса и выставит зад наружу поворота, как маленькая собака. |
The adult male of the nominate race, C. c. cyanotis, has a brown crown and back and rufous rump and tail. | Взрослый самец номинированного вида С. с. cyanotis имеет бурый хохолок и спинку, и рыжий зад и хвост. |
But he's right back on it now, kicking the tail out on the exit. | Ќо он компенсирует выбрасыва€ "зад" на выходе. |