'Tagging' of the blogs by users based on the content provided the necessary layer for users to filter the sea of content according to their interest. |
«Пометка» из блогов пользователей на основе содержания при условии, что необходимый уровень для пользователей, чтобы фильтровать море контента в зависимости от их интересов. |
At the same time, he believed that social labeling, the tagging was a dispensable activity since it could solve superalgoritmo googleliano ballot without wasting time walking in the management of personal information. |
В то же время он считает, что социальная маркировка, пометка была необязательной деятельность, поскольку она может решить superalgoritmo голосования googleliano не тратя время прогулки в управлении личной информацией. |
Tagging urgent messages as important |
Пометка срочных сообщений как важные |
Its concepts of free-flowing text, paragraph tagging, and codes for attributes and special characters anticipated similar concepts inherent in HTML and XML. |
Концепции «свободно-плавающего» текста, пометка параграфов, коды атрибутов и специальных символов предвосхитили аналогичные концепции в HTML и XML. |