The fraudulent tagging of Congolese minerals as being of Rwandan origin would require the complicity of mine operators and therefore must be carefully investigated as part of Rwandan comptoirs' due diligence risk assessments. | Незаконная маркировка конголезских минералов как добытых в Руанде вряд ли была бы возможна без соучастия промысловиков и потому требует тщательного расследования в рамках оценки рисков при проявлении должной осмотрительности руандийскими закупочными конторами. |
Weaknesses were also found in the inventory of non-expendable property in 4 of the 11 country offices visited during the biennium (irregular updating of property records, physical inventories carried out at more than annual intervals, incomplete tagging of equipment, incomplete property records). | Были выявлены также недостатки в инвентаризации имущества длительного пользования в четырех из 11 страновых отделениях, которые были проверены в течение этого двухгодичного периода (нерегулярное обновление данных об имуществе, проведение физической инвентаризации с интервалами более года, неполная маркировка имущества, неполная регистрация имущества). |
The marking or tagging of explosives is often cited as a key element of any tracking, tracing or record-keeping system, and for that reason, States were also asked about the extent to which they required such measures. | В качестве одного из ключевых элементов любой системы контроля, отслеживания и регистрации нередко отмечается маркировка или мечение взрывчатых веществ, и по этой причине государствам также было предложено ответить на вопрос о том, насколько обязательными являются такие меры. |
the Congo, apart from north Katanga where mineral tagging was introduced in 2011. | где специальная маркировка партий минерального сырья была введена в 2011 году. |
Now in a second project called Tagging of Pacific Pelagics, | Второй проект называется "Маркировка тихоокеанских пелагических видов рыб". |
What molecule is responsible for synaptic tagging? | Что за молекула отвечает за синаптическое мечение? |
IPHC has planned a four-part research programme in the Bering Sea which will involve satellite tagging to address the lack of detailed knowledge on the timing of spawning migrations of halibut within its regulatory area. | ИПХК планирует осуществить в Беринговом море исследовательскую программу из четырех частей, которая будет предусматривать спутниковое мечение, призванное восполнить нехватку подробных данных о сроках нерестовых миграций палтуса в регулируемом Комиссией районе90. |
Of the eight States that require tagging, members of the Group of Experts were aware of only one that had adopted specific legislative requirements to that effect, namely Switzerland. | Из восьми государств, в которых требуется мечение, членам Группы экспертов известно лишь об одном государстве, в котором приняты конкретные законодательные требования в этом отношении, а именно у Швей-царии. |
Tagging for explosives could be extended to all explosives and explosive accessories, including military explosives. | Мечение взрывчатых веществ можно было бы распространить на все ВВ и их принадлежности, включая ВВ боевого назначения. |
ICCAT had two statistical document programmes (for swordfish and bigeye tuna) and a catch documentation scheme for bluefin tuna, and was encouraging tail tagging and electronic systems. | ИККАТ располагает двумя программами статистической документации (по клыкачу и по большеглазому тунцу) и схемой документирования уловов синего тунца, а также пропагандирует мечение рыбьих хвостов и использование электронных систем. |
'Tagging' of the blogs by users based on the content provided the necessary layer for users to filter the sea of content according to their interest. | «Пометка» из блогов пользователей на основе содержания при условии, что необходимый уровень для пользователей, чтобы фильтровать море контента в зависимости от их интересов. |
At the same time, he believed that social labeling, the tagging was a dispensable activity since it could solve superalgoritmo googleliano ballot without wasting time walking in the management of personal information. | В то же время он считает, что социальная маркировка, пометка была необязательной деятельность, поскольку она может решить superalgoritmo голосования googleliano не тратя время прогулки в управлении личной информацией. |
Tagging urgent messages as important | Пометка срочных сообщений как важные |
Its concepts of free-flowing text, paragraph tagging, and codes for attributes and special characters anticipated similar concepts inherent in HTML and XML. | Концепции «свободно-плавающего» текста, пометка параграфов, коды атрибутов и специальных символов предвосхитили аналогичные концепции в HTML и XML. |
GNU GLOBAL is a software tool for source code tagging. | GNU GLOBAL - программное средство для тегирования исходных кодов. |
Tagging was pioneered by Delicious and Joshua Schachter. Delicious is a social bookmarking service. | Первопроходцами тегирования были Del.icio.us и Джошуа Шактер. Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки. |
In a typical tagging system, there is no explicit information about the meaning or semantics of each tag, and a user can apply new tags to an item as easily as applying older tags. | В типичной системе тегирования нет фиксированной информации о значениях или семантике каждого тега; пользователи могут легко использовать новые теги наряду со старыми. |
Building upon this success, the goal is to provide even more modern tools, such as "wikis", "blogs" and "tagging". | Такой позитивный результат позволяет ставить задачу внедрения еще более современных средств, например гипертекстовых сред, интернет-журналов и системы тегирования. |
It is done by making use of the tagging feature that directly links to the original brand or the particular location that the picture was taken. | Продвижение осуществляется с помощью функции тегирования, которая напрямую связана с оригинальным брендом или конкретным местом публикации. |
I arrested her little brother for tagging. | Я арестовал её младшего брата за граффити. |
Remember... tagging means nothing if it doesn't come from right here. | Помните... граффити ничего не значит, если не исходит отсюда. |
So, Mr. Fletcher, okay, so they pick you up for riding your bike on the sidewalk, they find a spray can in your backpack, and Trent's charging you with tagging and property damage and four other made-up charges. | Мистер Флетчер, вас задержали за езду на велосипеде по тротуару, в рюкзаке нашли баллончик с краской, и Трэнт обвиняет вас в граффити, порче имущества, и еще в четырех надуманных обвинениях. |
Then what were you doing tagging at a cemetery? | Тогда что ты делал, нанося граффити на кладбище? |
The game focuses on an amateur graffiti artist known as Trane who uses graffiti and tagging as a way to protest against the corrupt dystopic city of New Radius, in a future world where freedom of expression is suppressed by a tyrannical, Orwellian city government. | Игра рассказывает историю начинающего граффити-художника Колтрейна Кроули, также известного как Трейн (англ. Trane), который использует граффити и теги как средство выражения протеста против коррумпированного антиутопического города Нью-Радиус, в мире будущего, где свобода самовыражения подавляется тиранией городского правительства. |
He was trying to be invisible because he was tagging that building. | Он старался быть незаметным, потому что как раз разрисовывал это здание. |
At 11:58 p.m., according to the timestamp, the perp was tagging one of our scarecrow cars over on Central. | В 23.58, согласно отметке времени, преступник разрисовывал одну из наших муляжных машин в центре. |
This one led to Tustin, California P.D., who, rumor has it, busted a Billy Stone for tagging the same mark outside Anaheim two years back. | Есть информация из Тастина, от Калифорнийской полиции, которые, по слухам, поймали Билли Стоуна на том, что он точно так же разрисовывал Анахайм два года назад. |
The Kenai portal supported tagging, an advanced site search that enables finding people and project types via a tag cloud and other properties, and a project search that enables developers to find projects. | Портал Kenai поддерживал тегирование, расширенный поиск по сайту, который позволял находить людей и типы проектов через облако тегов и другие свойства и поиск по проекту, который позволял разработчикам находить проекты. |
If the TLB lookup can finish before the cache RAM lookup, then the physical address is available in time for tag compare, and there is no need for virtual tagging. | Если TLB-запрос заканчивается раньше запроса в кэш-память, физический адрес будет доступен для сравнения с тегом к моменту, когда это будет необходимо, и, следовательно, виртуальное тегирование не потребуется. |
Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification. | В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации. |
Common techniques for structuring text usually involve manual tagging with metadata or part-of-speech tagging for further text mining-based structuring. | Методы структурирования текста обычно включают ручное тегирование (метаданные) или разметку по частям речи для дальнейшего структурирования текста. |
Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification. | В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации. |
Turning to question 6 (electronic tagging), he said that electronic monitoring was a programme of assistance and supervision used as an alternative to cell detention. | Переходя к вопросу 6 (электронные браслеты), г-н Рамаэр говорит, что ношение электронных браслетов - это программа содействия и надзора, применяемая в качестве альтернативы отбыванию тюремного заключения. |
Experimentation with electronic tagging devices (such as electronic bracelets); and | введения в порядке эксперимента такой меры, как электронное наблюдение (электронные браслеты...); |
What lessons can be learned from the use of technology, such as electronic tagging devices, as alternatives to pre-trial detention? | Какие уроки можно извлечь из использования технических средств, таких как электронные браслеты, в качестве альтернативы досудебному содержанию под стражей? |
Concerning prison conditions, he asked whether the State party was considering making greater use of non-custodial measures, such as conditional release and electronic tagging to help reduce the rate of overcrowding, which was extremely high. | По вопросу об условиях содержания в тюрьмах он спрашивает, предполагает ли государство-участник более широко использовать меры, не связанные с лишением свободы, например, условное освобождение или электронные браслеты, в целях снижения уровня переполненности тюрем, который является очень высоким. |
Malta did not currently make use of electronic tagging bracelets. | В настоящее время Мальта не использует так называемые "электронные браслеты". |
You're supposed to be tagging the dragons, Not each other. | Вы должны были помечать драконов, а не друг друга. |
Tagging trees is a lot better than chasing monsters. | Помечать деревья - гораздо лучше, чем гонятся за чудовищами. |
And, funded primarily through Sloan Foundation and others, we were able to actually go in, in our project - we're one of 17 field programs and begin to take on tagging large numbers of predators, not just tunas. | Нас финансирует Фонд Альфреда Слоуна и другие организации, так что у нас есть возможность проводить масштабные исследования - мы один из 17 полевых проектов - и помечать огромное число хищников, помимо тунца. |
According to legend, he became so well known that Emperor Francis I of Austria ordered him to stop tagging public buildings and Kyselak promised to comply. | Согласно легенде, он стал настолько известным, что император Франц II вызвал его во дворец и запретил ему помечать общественные здания и скалы, Киселак обещал исправиться. |
And, funded primarily through Sloan Foundation and others, we were able to actually go in, in our project - we're one of 17 field programs and begin to take on tagging large numbers of predators, not just tunas. | Нас финансирует Фонд Альфреда Слоуна и другие организации, так что у нас есть возможность проводить масштабные исследования - мы один из 17 полевых проектов - и помечать огромное число хищников, помимо тунца. |
Electronic tagging had been introduced and allowed prisoners with sentences of up to 8 years to serve their sentence at home while being electronically monitored. | Введено использование электронных браслетов, позволяющее заключенным со сроками лишения свободы до восьми лет отбывать свои приговоры по месту жительства под электронным надзором. |
Again, what lessons can be learned from the use of electronic tagging devices, as alternatives to imprisonment and what safeguards are necessary? | Опять-таки, какие уроки можно извлечь из использования электронных браслетов в качестве альтернативы тюремному заключению и каковы необходимые меры предосторожности? |
Prison overcrowding was gradually being reduced thanks to measures adopted, such as the introduction of suspended sentences with probation, alternative forms of punishment and the use of electronic tagging, and in particular to resources set aside for opening new detention facilities. | Переполненность тюрем постепенно уменьшается благодаря принятым мерам, таким как более широкое применение условного наказания в сочетании с испытательным сроком, а также использование альтернативных видов наказания и электронных браслетов, и особенно благодаря выделению соответствующих средств для открытия новых центров содержания под стражей. |
It was important not to separate children from their parents, but he wondered if consideration had been given to other possibilities such as providing separate facilities for families, or electronic tagging bracelets. | Важно не отделять детей от их родителей, однако его интересует вопрос о том, были ли учтены другие возможности, включая размещение семей в отдельных помещениях или же выдачу "электронных браслетов". |
(b) Develop alternative sentences more rapidly than the prison population is increasing (such as day parole, electronic tagging, work release and parole). | Ь) принятие мер по гуманизации наказаний с учетом увеличения числа содержащихся под стражей лиц (полусвободный режим, использование электронных браслетов, отбывание уголовного наказания вне исправительного учреждения, условно-досрочное освобождение). |
A second group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0820 hours. It inspected four military sites, tagging the equipment subject to monitoring. | Вторая группа в составе четырех инспекторов покинула гостинцу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 20 м. Она проинспектировала четыре военных объекта и установила метки на оборудовании, которое подпадает под режим наблюдения. |
In addition, chainsaw logging poses challenges for Liberia's chain-of-custody system owing to the sector's informal nature and the difficulties of tagging trees outside of large commercial concession areas. | Кроме того, валка леса цепными пилами создает проблемы для функционирования системы контроля и учета движения лесоматериалов Либерии вследствие неформального характера сектора и сложности метки деревьев за пределами крупных районов коммерческих концессий. |
It never felt like tagging to me. | Мне сразу показалось, что бандитские метки ни при чем. |
Tagging was pioneered by Delicious and Joshua Schachter. Delicious is a social bookmarking service. | Первопроходцами тегирования были Del.icio.us и Джошуа Шактер. Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки. |
This requires the tagging of all such missiles and their periodic inspection to ascertain that no modification for a surface-to-surface role is carried out. | Для этого необходимо будет нанести на все такие ракеты метки и периодически осуществлять инспекции для исключения вероятности их переделки в ракеты класса "поверхность-поверхность". |
Special operational procedures, commensurate with the unique character of tagging activities, were established by the Commission. | Комиссия разработала специальные оперативные процедуры, соответствующие уникальному характеру операций по установлению меток. |
Tagging operations with live missiles required extensive preparations, personnel training and elaboration of appropriate inspection modalities and safety procedures. | Мероприятия по установлению меток на боевых ракетах требовали обширной подготовительной работы, соответствующей подготовки персонала и разработки надлежащих методов проверки и соблюдения техники безопасности. |
The purpose of this tagging operation is to assist the Commission in effective monitoring of non-modification of a number of missile systems and keep a reliable inventory control of missiles under monitoring. | Цель этой операции по установлению меток состоит в оказании Комиссии помощи в эффективном наблюдении за тем, чтобы ряд ракетных систем не были модифицированы, и за обеспечением надежного инвентарного контроля за ракетами, находящимися под наблюдением. |
UNOPS acknowledged the Board's finding and as at 31 July 2006 had completed its assets tagging and verification exercise. | ЮНОПС согласилось с выводом Комиссии и по состоянию на 31 июля 2006 года завершило работу по наклейке инвентарных ярлыков и проверке наличия своих активов. |
The financial statements clean-up team made the necessary corrections to the financial statements for the biennium 2004-2005 resulting from the asset tagging and verification exercises. | Группа по чистке финансовых ведомостей внесла необходимые исправления в финансовые ведомости за двухгодичный период 2004-2005 годов с учетом проделанной работы по наклейке инвентарных ярлыков и проверке наличия активов. |
The assets identified will be disposed of and written off in accordance with the UNOPS Financial Regulations. UNOPS acknowledged the Board's finding and as at 31 July 2006 had completed its assets tagging and verification exercise. | Утилизация и списание обозначенных активов будет проводиться в соответствии с Финансовыми положениями ЮНОПС. ЮНОПС согласилось с выводом Комиссии и по состоянию на 31 июля 2006 года завершило работу по наклейке инвентарных ярлыков и проверке наличия своих активов. |