The fraudulent tagging of Congolese minerals as being of Rwandan origin would require the complicity of mine operators and therefore must be carefully investigated as part of Rwandan comptoirs' due diligence risk assessments. |
Незаконная маркировка конголезских минералов как добытых в Руанде вряд ли была бы возможна без соучастия промысловиков и потому требует тщательного расследования в рамках оценки рисков при проявлении должной осмотрительности руандийскими закупочными конторами. |
Exports were just 9 tons in February, but in March, when tagging began, they rose to 59 tons and then more than doubled in April to 129 tons. |
В феврале было экспортировано всего лишь 9 тонн сырья, а в марте, когда началась маркировка, этот показатель возрос до 59 тонн и затем более чем удвоился до 129 тонн в апреле. |
By assigning value, tagging and tracking all such assets at Headquarters through their individual life cycles, there are direct benefits in assets control, accuracy of records and the standardization of reporting for accounting and insurance proposals. |
Оценка, маркировка и отслеживание всего такого имущества в Центральных учреждениях на протяжении всего срока службы дают непосредственную отдачу в плане контроля над имуществом, точности учета и стандартизации отчетности для целей бухгалтерского учета и страхования. |
Weaknesses were also found in the inventory of non-expendable property in 4 of the 11 country offices visited during the biennium (irregular updating of property records, physical inventories carried out at more than annual intervals, incomplete tagging of equipment, incomplete property records). |
Были выявлены также недостатки в инвентаризации имущества длительного пользования в четырех из 11 страновых отделениях, которые были проверены в течение этого двухгодичного периода (нерегулярное обновление данных об имуществе, проведение физической инвентаризации с интервалами более года, неполная маркировка имущества, неполная регистрация имущества). |
Tagging of all identified dual-purpose items and permitted short-range missiles and installation of sensors has been completed in the missile area. |
Что касается области ракетного оружия, то маркировка всех выявленных средств двойного назначения и разрешенных ракет малой дальности и установка датчиков была завершена. |
Barbara Block: Tagging tuna in the deep ocean |
Барбара Блок: Маркировка тунца в открытом океане |
Other validated and non-validated mines in South Kivu do not have tagging. |
На прочих проверенных и непроверенных рудниках в Южном Киву маркировка продукции не осуществляется. |
South Kivu is home to the only validated mine in the Kivus where tagging is occurring. |
В Южном Киву находится единственный на обе провинции Киву проверенный рудник, где производится маркировка. |
They complained, however, that, as long as the mine was not validated and there was no tagging, they would have difficulties selling their minerals. |
Однако шахтеры пожаловались, что, пока на шахте не будет проведена проверка и не начнется маркировка материалов, им сложно будет продавать минеральное сырье. |
The marking or tagging of explosives is often cited as a key element of any tracking, tracing or record-keeping system, and for that reason, States were also asked about the extent to which they required such measures. |
В качестве одного из ключевых элементов любой системы контроля, отслеживания и регистрации нередко отмечается маркировка или мечение взрывчатых веществ, и по этой причине государствам также было предложено ответить на вопрос о том, насколько обязательными являются такие меры. |
the Congo, apart from north Katanga where mineral tagging was introduced in 2011. |
где специальная маркировка партий минерального сырья была введена в 2011 году. |
At the same time, he believed that social labeling, the tagging was a dispensable activity since it could solve superalgoritmo googleliano ballot without wasting time walking in the management of personal information. |
В то же время он считает, что социальная маркировка, пометка была необязательной деятельность, поскольку она может решить superalgoritmo голосования googleliano не тратя время прогулки в управлении личной информацией. |
Following the Government's validation in July 2012 of six mines surrounding the Kalimbi mine site in Nyabibwe, South Kivu, tagging began in Nyabibwe in October 2012. |
После проверки правительством шести рудников в районе добычи полезных ископаемых Калимби в Ньябибве в Южном Киву в июле 2012 года в октябре 2012 года в Ньябибве началась маркировка сырья. |
Generally, marking to support post-detonation identification, also referred to in some States as tagging, involves the inclusion of threads, pellets chemicals or other extraneous material that will remain intact or leave residues after detonation. |
Маркировка, наносимая в целях содействия идентификации после взрыва, именуемая некоторыми государствами мечением, как правило, предусматривает включение химических веществ в виде нитей и гранул или других побочных материалов, которые остаются неповрежденными или образуют остатки после взрыва. |
Now in a second project called Tagging of Pacific Pelagics, |
Второй проект называется "Маркировка тихоокеанских пелагических видов рыб". |
Now in a second project called Tagging of Pacific Pelagics, we took on the planet as a team, those of us in the Census ofMarine Life. |
Второй проект называется "Маркировка тихоокеанскихпелагических видов рыб". Мы работали как международная команда врамках программы "Перепись населения океана". |