| Special operational procedures, commensurate with the unique character of tagging activities, were established by the Commission. | Комиссия разработала специальные оперативные процедуры, соответствующие уникальному характеру операций по установлению меток. | 
| Tagging operations with live missiles required extensive preparations, personnel training and elaboration of appropriate inspection modalities and safety procedures. | Мероприятия по установлению меток на боевых ракетах требовали обширной подготовительной работы, соответствующей подготовки персонала и разработки надлежащих методов проверки и соблюдения техники безопасности. | 
| The purpose of this tagging operation is to assist the Commission in effective monitoring of non-modification of a number of missile systems and keep a reliable inventory control of missiles under monitoring. | Цель этой операции по установлению меток состоит в оказании Комиссии помощи в эффективном наблюдении за тем, чтобы ряд ракетных систем не были модифицированы, и за обеспечением надежного инвентарного контроля за ракетами, находящимися под наблюдением. |