Electronic tagging had been introduced and allowed prisoners with sentences of up to 8 years to serve their sentence at home while being electronically monitored. |
Введено использование электронных браслетов, позволяющее заключенным со сроками лишения свободы до восьми лет отбывать свои приговоры по месту жительства под электронным надзором. |
Again, what lessons can be learned from the use of electronic tagging devices, as alternatives to imprisonment and what safeguards are necessary? |
Опять-таки, какие уроки можно извлечь из использования электронных браслетов в качестве альтернативы тюремному заключению и каковы необходимые меры предосторожности? |
Prison overcrowding was gradually being reduced thanks to measures adopted, such as the introduction of suspended sentences with probation, alternative forms of punishment and the use of electronic tagging, and in particular to resources set aside for opening new detention facilities. |
Переполненность тюрем постепенно уменьшается благодаря принятым мерам, таким как более широкое применение условного наказания в сочетании с испытательным сроком, а также использование альтернативных видов наказания и электронных браслетов, и особенно благодаря выделению соответствующих средств для открытия новых центров содержания под стражей. |
Turning to question 6 (electronic tagging), he said that electronic monitoring was a programme of assistance and supervision used as an alternative to cell detention. |
Переходя к вопросу 6 (электронные браслеты), г-н Рамаэр говорит, что ношение электронных браслетов - это программа содействия и надзора, применяемая в качестве альтернативы отбыванию тюремного заключения. |
It was important not to separate children from their parents, but he wondered if consideration had been given to other possibilities such as providing separate facilities for families, or electronic tagging bracelets. |
Важно не отделять детей от их родителей, однако его интересует вопрос о том, были ли учтены другие возможности, включая размещение семей в отдельных помещениях или же выдачу "электронных браслетов". |
(b) Develop alternative sentences more rapidly than the prison population is increasing (such as day parole, electronic tagging, work release and parole). |
Ь) принятие мер по гуманизации наказаний с учетом увеличения числа содержащихся под стражей лиц (полусвободный режим, использование электронных браслетов, отбывание уголовного наказания вне исправительного учреждения, условно-досрочное освобождение). |