Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
The table below shows the disparity index for two years and all five household categories. Нижеприводимая таблица содержит данные по индексу неравенства за два года по всем пяти категориям домашних хозяйств.
6.7.1.1.27 The table concerns the left-hand column only. 6.7.1.1.27 Таблица касается лишь левой колонки.
The recommendation of the Panel is summarized as follows: Table 6. Ниже приводится краткая таблица, характеризующая рекомендацию Группы. Таблица 6.
< Table 14-5 > Work Assistance Program for Women Farmers Таблица 14-5. Программа по облегчению труда женщин-фермеров, 2001-2004 годы
To prevent emissions of these banks, end-of-life recovery is critical, since it is at appliance disposal stage when ODS foam blowing agent and the remaining refrigerant charge (typically 50%) can be released. (Table 4.1 p 232) В недопущении выбросов веществ, содержащихся в этих банках, важнейшая роль принадлежит рекуперации по окончании срока службы, поскольку выпуск ОРВ из пенообразователя и остающегося хладагента (как правило, 50 процентов) возможен именно на стадии утилизации прибора (таблица 4.1, стр. 232).
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
Then if he moves his arms to shift the table, the cards will fall. Если бы он пошевелил руками, чтобы сдвинуть стол, карты бы упали.
The table, it is electrified, and so when Dr Savaranoff places the white bishop upon this particular silver square, the electric current passes right through his body killing him instantly. Стол электрифицирован. Поэтому, когда господин Саваранов ставит белого слона на этот серебряный квадрат, электрический ток проходит сквозь его тело, мгновенно убивая его.
This table doesn't belong to you. Этот стол не принадлежит вам.
A table for you and your girl. Стол для Вас и вашей девочки
It's your new dining room table. Это ваш новый обеденный стол.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
Here you go, table ten, Earl. А вот и столик 10, Эрл.
How can she expect a table? С чего это она ждёт, что ей будет столик?
In eight minutes we are going to lose our patio table. Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
The most exclusive, visible table in the main dining room. Самый шикарный и заметный столик в главном зале.
Daniels. Table for two. Столик на двоих, пожалуйста.
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
Standards for apples, sweet peppers and table grapes Стандарты на яблоки, сладкий перец и столовый виноград
Note by the Secretariat: This document contains proposed amendments to UNECE Standards for Avocados, Beans, Sweet Peppers, Table Grapes and Strawberries. Примечание секретариата: Настоящий документ содержит предлагаемые поправки к стандартам ЕЭК ООН на авокадо, фасоль, сладкий стручковый перец, столовый виноград и землянику.
Table Grapes: The delegation of Greece pointed out the differences in the maturity requirements in the UNECE standard with the draft Codex text. Столовый виноград: Делегация Греции указала на различия в требованиях к зрелости в стандарте ЕЭК ООН и в проекте текста Кодекса.
Revisions to the following standards were agreed: Annonas, Citrus Fruit, Leeks, Melons, Plums (addition of the Lithuanian varieties only), Strawberries, Table Grapes. Были согласованы пересмотры следующих стандартов: аноны, цитрусовые, лук-порей, дыни, сливы (только добавление литовских разновидностей), клубника, столовый виноград.
Based on this brief introduction, our proposal is a revision of the standards for Table Grapes, Nectarines and Plums. Table Grapes С учетом этого краткого введения наше предложение сводится к пересмотру стандартов на столовый виноград, нектарины и сливы.
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
Educated women are more likely to strengthen their position in the community and gain a more influential voice at the peace table. Образованные женщины имеют больше шансов укрепить свое положение в общине и получить решающий голос за столом переговоров.
And then bring all eight non-papers on the table. Да на стол переговоров надо бы вынести и все восемь записок.
It would express what both Northern and Southern Governments are putting "on the table" to accelerate implementation of the Rio and Millennium Summit goals. Она стала бы выражением того, с чем правительства стран как Севера, так и Юга придут к «столу переговоров» в целях ускорения достижения целей, провозглашенных на Рио-де-Жанейрской конференции и Саммите тысячелетия.
Nor did the endless debates on the shape of the table in the Vietnam negotiations advance the effort to end that malign conflict. Того же не сделали для прекращения жестокого конфликта и бесконечные споры о форме стола для переговоров во время переговоров с Вьетнамом.
[Sighs] White House sources indicate that bandari president Razani has accepted the vice president's apology and has already returned to the negotiation table. Источник в Белом Доме утверждает, что президент Разани принял извинения вице-президента и вернулся за стол переговоров.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
I wish to reaffirm here that our suggestion remains on the table awaiting substantive consideration. Я хотел бы подтвердить здесь, что наше предложение остается в силе и ждет обсуждения по существу.
By the way, that deal is still on the table. Между прочим, то предложение Каинеку до сих пор в силе.
Is it still on the table? Он ещё в силе?
But we have left it on the table, and Secretary-designate Powell addressed it yesterday in very open terms at his hearing. Но это предложение остается в силе, и назначенный госсекретарь Пауэлл вчера очень ясно говорил об этом во время слушаний в конгрессе по вопросу об утверждении его назначения.
A table attached to paragraph 345 of New Zealand's initial report provided broadband statistics, based on the 1976, 1981 and 1986 censuses, relating to labour force participation by persons in the 1519 and 2024 age groups. В таблице к пункту 345 первоначального доклада Новой Зеландии приводятся основанные на материалах переписей 1976, 1981 и 1986 годов подробные статистические данные об участии в рабочей силе лиц в возрастных группах 15-19 и 20-24 лет.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
For the above reasons, the following review of article 15 shall focus specifically on the continuing efforts to follow-up other amendments still on the table, по указанным выше причинам нижеследующий обзор статьи 15 будет сосредоточен в конкретном плане на продолжающихся усилиях по принятию других поправок, все еще находящихся на этапе обсуждения,
These two issues may or may not be on the table for further discussion in Seoul. В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения.
The Meeting continued its discussion on the basis of this table and concluded that a more detailed table would be useful for its final discussion during the second preparatory meeting. На основе этой таблицы совещание продолжило свои обсуждения и пришло к выводу, что было бы целесообразно составить более подробную таблицу, которая будет использоваться в ходе заключительных обсуждений на втором подготовительном совещании.
The Committee decided to request the oil overseers to prepare a consolidated paper comprising all three proposals on the table and conduct further discussions on the whole issue at the expert level. So far no progress has been achieved on the question. Комитет принял решение обратиться к контролерам с просьбой подготовить сводный документ, включающий все три предложения, и провести дальнейшие обсуждения всего этого вопроса на уровне экспертов, однако никакого прогресса по этому вопросу пока достичь не удалось.
The Working Group is the best forum for putting on the table all issues relating to Council reform because it will the opportunity and all the time needed to debate these issues with the greatest objectivity and transparency. Рабочая группа является наилучшим форумом для обсуждения всех вопросов, касающихся реформы Совета, поскольку она будет располагать возможностями и всем необходимым временем для обсуждения этих вопросов в условиях максимальной объективности и транспарентности.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
Some results of the study done for transport activities are given in table 1. Некоторые результаты этого исследования применительно к транспортной деятельности приводятся в табл. 1.
While the GDP growth performance was uniformly poor among the subregions, there were substantial variations and divergencies in country performance and among economic groupings in 1993 (table 2). Хотя показатели роста ВВП по субрегионам были везде слабыми, между отдельными странами и экономическими группировками наблюдались в 1993 году существенные колебания и расхождения (табл. 2).
Mortality rates among pedestrians are also rising (Table 3). Показатели смертности среди пешеходов продолжают расти (табл. З).
Table 2 contains a general outline for the elaboration of proposals to develop a specific river-sea route. В общем виде схема разработки предложений по развитию конкретного маршрута «река-море» приведена в табл..
Table 1: Main activities under the ongoing IWRM-related policy dialogues Табл. 1: основная деятельность в рамках предстоящих политических диалогов, связанных с КУВР
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
Whole range of facilities for our guests: modern furniture, arm-chairs, double bed with orthopedic mattress, table lamps, large mirror. Предлагает гостям всю гамму удобств: современная мебель, кресла, двуспальная кровать с ортопедическим матрацем, настольные светильники, большое зеркало.
And table lamps were negotiable. настольные лампы были договорными.
We produce and sale table games, gifts and souvenirs since 1991: chess, backgammon, dominoes, mini-billiards, mini-golf, darts, travel cases, vine sets, mini-bars, useful sets, chess clocks etc. Мы производим и продаём настольные игры, подарки и сувениры с 1991г.: шахматы, нарды, домино, мини-бильярд и мини-гольф, дартс, походные кейсы, винные наборы, мини-бары, полезные наборы, шахматные часы и др.
And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water and through the plastic that we have there - and this is the image that we get in the robot. Мы переделываем настольные лампы и веб-камеры в сантехоборудование и собираем из этого робота, который будет медленно плавать среди нашего пластика, и от робота мы будем получать изображение.
Mr. Clock table! Мистер Клок Тэйбл (настольные часы)!
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
Following the comment made in the informal document, CLEPA was invited to prepare a similar overview application table for Regulation No. 6. С учетом замечаний, содержащихся в этом неофициальном документе, КСАОД было предложено подготовить в табличной форме аналогичный обзор применения Правил Nº 6.
Following this example, some lists of products that could be mixed, that should not be mixed, or that may be mixed under certain conditions have been drawn up in table form. На основе этого примера были составлены в табличной форме перечни продуктов, которые можно смешивать, которые нельзя смешивать или которые можно смешивать при определенных условиях.
A detailed list of measured parameters (composition, size, water content, bulk density, grain density, void ratio and porosity) and the results are shown in a table. В отчете в табличной форме приведен подробный перечень измеряемых параметров (состав, размер, влагосодержание, объемная плотность, плотность гранул, удельный вес и пористость).
They then asked the secretariat to reflect their proposals in a table. Затем они просили секретариат отразить их предложения в табличной форме.
The table below gives attendance figures for the educational activities of the Salvadoran Institute of Human Rights. Ниже в табличной форме представлены данные относительно учебно-пропагандистских мероприятий Сальвадорского института прав человека:
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
The breakdown of the requirements by category of expenditure is presented in table 10 and the apportionment by mission in table 11. Информация о структуре этих потребностей в разбивке по категориям расходов приводится в таблице 10, а об их распределении по миссиям - в таблице 11.
The table below provides further details on male and female enrolment within the specialized fields in the Department of Technical Education and Management Studies for three academic years between 1990 and 1994. В приводимой ниже таблице содержатся более подробные данные о численности учащихся мужского и женского пола на отделении технического образования и управленческих наук в разбивке по изучаемым специальным областям за три учебных года - 1990 - 1994 годы.
Table 3 shows the results of the initial survey, although it does not record individuals with multiple disabilities. Таблица З. Данные об инвалидности в разбивке по полу, 2002 год
Table 20 Births protected from neonatal tetanus in CSBs, by province, in 2002 Женщины, прошедшие вакцинацию от неонатального столбняка в БМЦ в разбивке по провинциям, 2002 год
Table 1 Expenditure by level Таблица 1: Расходы в разбивке по уровням
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
Specialized support of queries "select from table" was implemented. Реализована специализированная поддержка запросов "select from table".
She is currently president and CEO of Martha's Table, a non-profit that develops sustainable solutions to poverty. В настоящее время она является президентом и Генеральным Директором Martha's Table, некоммерческой организации, которая разрабатывает устойчивые решения проблемы бедности.
In May 2008 the band embarked on the Rude Awakening 2008 tour, alongside Big D and the Kids Table and Random Hand. В мае 2008 года группа отправилась в тур Rude Awakening 2008 вместе с Big D and the Kids Table и Random Hand.
He has also had a long-time obsession with Knoll furniture, most evident in pieces like Knoll Loveseat and End Table (currently at the San Francisco Museum of Modern Art) and Barcelona Pavilion, both full-scale replicas of Knoll furniture by the same name. Им также давно владеет одержимость мебелью Нолл, наиболее очевидной в работах Knoll Loveseat and End Table (в Музее современного искусства Сан-Франциско) и Павильон Барселона, обе просто копии одноимённых предметов мебели Нолл.
When you choose the Edit Table option, the MySQL Table Editor will be displayed with the selected table. Когда Вы выбираете пункт Edit Table MySQL Table Editor будет показан с выбранной таблицей.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
2.13. Following is a table containing all symbols used in this Regulation: 2.13 В приведенной ниже таблице содержатся все условные обозначения, используемые в настоящих Правилах:
Also, improved diagnosis and surveillance of Type I and Type II diabetes would be useful. 12.15 The table below highlights external cause of mortality such as accidents and violence. Целесообразным является также совершенствование диагностики и наблюдения за диабетом типа I и II. 12.15 В приведенной ниже таблице содержатся данные о смертности от внешних причин, таких как несчастные случаи и насилие.
As can be seen in the table above, the Advisory Committee recommends an appropriation of $12.7 million in respect of the development account, as requested by the Secretary-General, to be placed provisionally in a new section 34. Как видно из приведенной выше таблицы, Консультативный комитет рекомендует ассигновать 12,7 млн. долл. США для перечисления на счет развития, как это было запрошено Генеральным секретарем, и предварительно провести эту сумму по новому разделу 34.
Production levels of CFC-MDIs in Bangladesh over the 2004-2006 period by active ingredient are shown in the table below: В приведенной ниже таблице указываются объемы производства ДИ-ХФУ в Бангладеш в период 2004-2006 годов в разбивке по активному ингредиенту:
As can be noted from table 1 below, on the basis of the 1965 study, at any given period of the year and particularly during sessions of the Court, it would be provided the maximum of office and related accommodations available, as follows: Как можно видеть из приведенной ниже таблицы, основанной на результатах исследования 1965 года, в любое время года и особенно во время заседаний Суда ему выделялась максимальная площадь имеющихся служебных и других соответствующих помещений со следующей разбивкой:
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
Other documents included depositions from witnesses and a signed guest book that demonstrated Bushnell had played the Odyssey's table tennis game prior to releasing Pong. Другие документы включали показания свидетелей и подписанную гостевую книгу Magnavox Profit Caravan, которые показали, что Бушнелл сыграл в настольный теннис на Odyssey перед изданием Pong.
His hobbies are travelling, skiing, swimming and table tennis. Увлечения - познавательные путешествия, катание на горных лыжах, профессиональное плавание и настольный теннис.
Miklós Szabados (March 7, 1912 - February 12, 1962) was a Hungarian and Australian table tennis champion. Szabados Miklós, 20 марта 1912 - 12 января 1962) - венгерский и австралийский игрок в настольный теннис, чемпион мира, чемпион Венгрии, чемпион Австралии.
But youths will also have an area especially for them equipped with table football, a pool table, a ping pong table and various videogames (a fee is applied). Также в просторных игровых комнатах, созданных только для них они могут играть в настольный футбол, бильярд, пинг-понг и разнообразные видео игры (услуги платные). Также смогут проводить время, участвуя в мероприятиях, проводимых нашими аниматорами или просто играть друг с другом.
This year intelligence officers will designate the best sportsmen in nine sports, among which -mini-football, basketball, volleyball, table tennis, swimming, weight-lifting, arm-wrestling, all-round competitions involving strength demonstration etc. В этом году разведчики будут определять лучших в девяти видах спорта, среди которых мини-футбол, волейбол, настольный теннис, плавание, гиревой спорт, армреслинг и другие виды спорта.
Больше примеров...