Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
According to this table it is possible to codify any kind of reserve and resource and to transfer any class from one system to another. Эта таблица дает возможность кодифицировать любой тип запасов и ресурсов, а также осуществить перенос любого класса из одной системы в другую.
The table below outlines the population ratio to qualified health professionals Нижеприведенная таблица дает картину соотношения численности населения и квалифицированных медицинских работников
On average, the labour force in developing countries has been growing at 2 per cent per annum, creating a considerable challenge of job creation for new entrants to the labour force (table 1). В среднем численность рабочей силы в развивающихся странах увеличивается на 2 процента в год, что значительно затрудняет поиск работы для лиц, впервые попадающих на рынок рабочей силы (таблица 1).
In 2006, the secretariat prepared a background document on "Transport and the Millennium Development Goals" for the Ministerial Conference on Transport in which it described the various contributions that transport can make under each Goal including the potential negative effects (table 2). В 2006 году секретариат подготовил справочный документ «Транспорт и Цели развития тысячелетия» для Конференции министров по транспорту, где описываются различные виды воздействия, которые транспорт может оказать на достижение каждой Цели, включая потенциально негативные последствия (таблица 2).
TABLE: SYMBOLS AND DEFINITIONS (cont'd) ТАБЛИЦА: ОБОЗНАЧЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ (продолжение)
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
I said, hands on the table! Молчать, руки на стол, я сказала.
Quickly, all of you hands on the table! Молчать, руки на стол, я сказала.
New policy. 150 bucks for a table, 50 bucks for the bar. 150 баксов за стол, 50 баксов - барная стойка.
Carry the table outside, please. Вынесите стол, пожалуйста.
But in his obsession for secrecy, Gage had sent only one copy of the orders to the adjutant of the 1st Brigade, whose servant then left the envelope on a table. Но из-за привычки к секретности он послал только одну копию адъютанту 1-й бригады, слуга которого положил его в конверте на стол командиру.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
I agree... but take a look at that table. Согласна. Но посмотрите на тот столик.
I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale. При этом я подразумеваю, что это диван, потому что, судя по виду, кофейный столик участвует в небольшой гаражной распродаже.
You cannot get a table for 30 days, Столик надо бронировать за месяц.
But what? - When I cleaned his table last night, I found what I thought was something pretty weird. Когда вечером я убирала столик я нашла кое-что очень странное.
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
Only a samovar from Tula and table and tea services produced by the Berlin royal porcelain manufactory specified the high position of the dweller. Лишь тульский самовар, столовый и чайный сервизы, изготовленные на Берлинской королевской фарфоровой мануфактуре, указывали на высокое положение хозяина.
Now, this table sugar, or sucrose, is made up of two sugars. И так, столовый сахар или сахароза, состоит из двух сахаров.
(b) Reduces the number of specific marketing standards from 36 to 10 (apples; citrus fruit; kiwifruit; lettuces, curled leaved and broad-leaved endives; peaches and nectarines; pears; strawberries; sweet peppers; table grapes and tomatoes). Ь) сокращает число индивидуальных рыночных стандартов с 36 до 10 (яблоки, цитрусовые, киви, салат-латук, курчавый и широколистный эндивий, персики и нектарины, груши, клубника, сладкий перец, столовый виноград и томаты).
The Working Party agreed to the proposal by the United States to amend the footnote on the maturity requirements in the 2010 version of the standard for table grapes by indicating the years of when the United States and France made their reservations - 2007 and 2010, respectively. Рабочая группа согласилась с предложением Соединенных Штатов о том, чтобы изменить примечание в отношении требований к зрелости в версии стандарта на столовый виноград 2010 года посредством указания на годы, когда Соединенные Штаты и Франция сделали свои оговорки - 2007 год и 2010 год, соответственно.
Revised or new UNECE standards adopted: Apples, Avocados, Citrus Fruit, Courgettes, Onions, Pears, Table Grapes: will be updated on the UNECE website. Принятые пересмотренные или новые стандарты ЕЭК ООН: яблоки, авокадо, цитрусовые, кабачки, репчатый лук, груши, столовый виноград: будут обновлены на веб-сайте ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
South Africa would urge the delegations involved again to consider their positions, particularly since what is on the table is a moderate approach, a moderate and reasonable proposal. Южная Африка настоятельно призвала бы соответствующие делегации вновь посмотреть свои позиции, тем более что на столе переговоров лежит умеренный поход, умеренное и разумное предложение.
There is a negotiating package on the table that would bring significant benefits to all involved, but unless key players show flexibility in adjusting their demands, this goal will not be achieved in the near future. Предметом переговоров является пакет договоренностей, которые обещают значительные выгоды для всех заинтересованных сторон, однако указанная цель не будет достигнута в ближайшем будущем, если основные участники переговорного процесса не проявят гибкость и не скорректируют свои требования.
With Minister Komorowski seated across the table from our negotiators during U.S.-Polish talks on a Status of Forces Agreement, we knew we would come up with an agreement that met both sides' needs, and we did. С министром Коморовским, сидящим за столом напротив наших переговорщиков во время Американо-польских переговоров по Соглашению о статусе сил, мы знали, что придём к согласию, которое отвечает нуждам обеих сторон, что мы и сделали.
Parties to the conflict are, by and large, men, and it is men who, as warriors, sit down around the negotiation table in order to deal with matters that are considered by some to be too serious to be entrusted to peacemakers. В конфликтах участвуют в основном мужчины, и именно мужчины - как воины - садятся за стол переговоров с целью рассмотрения вопросов, которые, по мнению некоторых, слишком серьезны, чтобы поручать их миротворцам.
Then I will see you at the conference table. Тогда увидимся за столом переговоров.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
Gaalan let me know that the offer for me to be their distributor's still on the table. Гэлэн дал мне понять, что предложение быть их распространителем всё ещё в силе.
All right, well, the offer's on the table if you change your mind. Thanks. Ладно, предложение в силе, если вдруг передумаешь.
Our proposals for reform remain on the table, and we are more than willing to cooperate with Member States in finding agreement on a reform that reflects today's realities and enables the United Nations and its bodies to live up to its increased responsibilities. Наши предложения по реформе остаются в силе, и мы готовы в полной мере сотрудничать с государствами-членами в достижении договоренности по реформе, которая отражала бы реалии сегодняшнего дня и позволила бы Организации Объединенных Наций и ее органам соответствовать их возросшей ответственности.
Is that offer still on the table? Предложение ещё в силе?
To investigate the implication of such a difference on the workforce reported, Table 1 presents tabulation from the withholding tax file of the employees, according to the number of months of employment. Для анализа того, как такие различия отражаются на сообщаемых данных о рабочей силе, в таблице 1 приводятся данные о ежемесячных удержаниях подоходного налога работников с разбивкой по числу отработанных месяцев.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
Given that the separatists have put a call for negotiations On the table, the need for additional troops seems ill-timed. Исходя из того, что сепаратисты выслали протокол о переговорах, для обсуждения, потребность в новых войсках кажется несвоевременной.
The Chairman's proposal states that, in addition to its three options, other options exist and remain on the table. В предложении Председателя говорится о том, что в дополнение к предложенным трем вариантам имеются другие варианты, которые открыты для обсуждения.
Second, we noted that while the Ahtisaari Settlement was still on the table, we would be prepared to endorse any agreement the parties might be able to reach. Во-вторых, мы отметили, что, хотя план Ахтисаари еще не был снят с обсуждения, мы были готовы одобрить любое соглашение, которого сторонам удалось бы достичь.
For obtaining more objective quality characteristic of grapes of different classes we propose to add the following indices and their rates given in the table: Note: The tolerance rates may be specified during discussion between the representatives of the countries participating in the work of the Section. Для обеспечения более объективной характеристики качества винограда различных сортов мы предлагаем включить следующие показатели и соответствующие допуски, изложенные в приводимой ниже таблице: Примечание: Указанные допуски могут быть уточнены в ходе обсуждения между представителями стран, участвующих в работе Секции.
All issues will be on the table, but we cannot ignore the fact that many topics have already been debated for more than 12 years and that no agreement has been reached on them. Все вопросы будут предметом обсуждения, но мы не можем игнорировать тот факт, что многие вопросы обсуждаются уже в течение более 12 лет и что по ним не достигнуто никакой договоренности.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
Some of the experimental approaches are described in the table. Некоторые характеристики данных веществ представлены в табл.
The distribution of funds earmarked for the implementation of local development programmes in 1998-2001 is indicated in table 3. Средства, направленные в 1998-2001 гг. на реализацию программы местного развития распределялись по этим направлениям в следующих пропорциях (табл. 3):
Table 2 presents an indicative list of countries and the scheduling of activities, subject to approval by the 12th meeting of the EUWI EECCA Working Group (Turkmenistan, early December 2008). Табл. 2 показывает индикативный список стран и расписание их деятельности, которые будут рассмотрены на 12-й встрече Рабочей группы ВИЕС ВЕКЦА (Туркмениста, начало декабря 2008 г.).
Table 2: Indicative list of policy dialogues in EECCA in the period up to 2012 Табл. 2: Индикативный список политических диалогов в странах ВЕКЦА в период до 2012 г.
Table 2 contains a general outline for the elaboration of proposals to develop a specific river-sea route. В общем виде схема разработки предложений по развитию конкретного маршрута «река-море» приведена в табл..
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
Crystal Lights are available as chandeliers, pendants, wall sconces and table lamps. Кристаллические Огни доступны как люстры, кулоны, стенные подсвечники и настольные лампы.
Numerous other items like binoculars, compasses, table clocks for making time bombs, delay switches, wires, batteries, various sizes of pipes for making bombs and improvised cannons, many bottles of insecticide and several assorted tools for making home-made guns were also seized. Было также захвачено большое количество другого снаряжения, включая бинокли, компасы, настольные часы для изготовления часовых бомб, временные реле, провода, аккумуляторы, трубы различного размера для изготовления бомб и пушек, большое количество бутылок с инсектицидами и различные инструменты для изготовления самодельного огнестрельного оружия.
Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling В понятие «другие хобби и игры» включаются художественные, технические и другие хобби или любимое времяпрепровождение, в том числе использование в развлекательных целях компьютера, а также настольные игры, компьютерные игры, одиночные игры и азартные игры.
CasinoEuro is one of the oldest and most trusted online casino sites with players enjoying non-download exciting table games and slot machines since 2000. CasinoEuro - один из старейших и надёжнейших казино-сайтов; мы предоставляем нашим игрокам возможность играть в незагружаемые увлекательные настольные игры и игровые автоматы с 2002 года.
With its sleek, in-table and flush mount design, the Deck Mate single or double-deck shuffler is revolutionizing casino table games. Аппарат для тасования карт DECK MATE, имеет дизайн, разработанный для покерных игр, и будучи встраиваемый в стол, вносит революционные изменения в настольные игры.
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
The information is presented in a table per country, with a detailed text description of the areas of activity. Данная информация для каждой страны представлена в табличной форме вместе с подробным описанием областей деятельности.
The table below gives attendance figures for the educational activities of the Salvadoran Institute of Human Rights. Ниже в табличной форме представлены данные относительно учебно-пропагандистских мероприятий Сальвадорского института прав человека:
A strategic traffic image contains all relevant vessels in the RIS area with their characteristics, cargoes and positions, stored in a database and presented in a table or on an electronic map. Стратегическая картина движения охватывает все соответствующие суда в зоне РИС с их характеристиками, грузами и местоположением, эти сведения хранятся в базе данных и представляются в табличной форме или на электронной карте.
Issue Options in the Table ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ В ТАБЛИЧНОЙ ФОРМЕ
The Parties for which all relevant information on the LULUCF contribution is reported in table 1 of this common tabular format can refer to table 1. Стороны, для которых вся соответствующая информация о доле ЗИЗЛХ сообщается в таблице 1 настоящей общей табличной формы, могут ссылаться на таблицу 1.
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
In addition, UNFPA included a new summary table that provides detailed post information by location. Кроме того, ЮНФПА подготовил новую сводную таблицу, в которой представлены подробные сведения о должностях различных типов в разбивке по местам службы.
Economic sector Table 3.1 (continued) в сельских районах в разбивке по полу и экономическим отраслям
Table 1 presents the 2014 and 2015 posts by grade for tier 1 and tier 2. В таблице 1 показаны посты на 2014 и 2015 годы в разбивке по классам для уровней 1 и 2.
Table 1 provides a statistical breakdown of all civilian staff on 300 (appointment of limited duration) and 100 series appointments by mission: В таблице 1 в разбивке по миссиям приводятся статистические данные о всех гражданских сотрудниках на контрактах серии 300 (назначения на ограниченный срок) и серии 100.
The composition of the net cash balance of $181,776,000 is broken down by mission in table 2. З. Данные о чистом остатке денежной наличности в размере 181776000 долл. США в разбивке по соответствующим миссиям приводятся в таблице 2.
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
The album's title comes from a lyric of the song "Ants Marching": "He remembers being small/ playing under the table and dreaming". Название альбома происходит из строчки песни «Ants Marching», седьмого трека с альбома: He remembers being small/ playing under the table and dreaming.
Table 11: A combination of SXPath low-level primitives, which form a function for evaluating the XPath location path from figure 2. Table 11: Комбинация низкоуровневых примитивов SXPath, которая образует функцию для вычисления пути доступа из рисунка 2.
Support was added for the Intel Extended Page Table (EPT) feature, improving performance of fully virtualized guests on hardware that supports EPT. Добавлена поддержка Intel Extended Page Table (EPT), что улучшает производительность полностью виртуализированных гостей при использовании оборудования, поддерживающего EPT.
Since 1999, he has performed his lecture on the art of Table hopping (professional magic in restaurants) at Magic conventions in more than 19 countries and is one of the most famous French magicians outside his country. С 1999 года, благодаря внезапно завоеванной среди профессиональных коллег популярности, Дейвид начинает проводить конференции на тему профессиональной застольной магии ("table hopping") в более 19 стран и становится одним из самых знаменитых французских фокусников за пределами Франции.
In April 2008, Tegan wrote and recorded a song titled "His Love" at the request of Augusten Burroughs as a contribution to the audio version of his book A Wolf at the Table. В апреле 2008 Тиган записывает песню «His love» по мотивам книги Augusten Burroughs «A Wolf at the Table», которая была включена в одноименную аудиокнигу.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
The table below indicates the overall growth by year and by source of income. В приведенной ниже таблице показан общий прирост по годам и по источникам поступлений.
The effects of this can be seen in the table above. Результаты этого можно видеть в таблице, приведенной выше.
Explanation of the parameters contained in the table above: Пояснения к параметрам, содержащимся в приведенной выше таблице
7.3. The effective luminous intensities in the reference axis for a directional flashing lamp (Category X) shall be as specified in the table below: 7.3 Эффективная сила света на исходной оси для направленного проблескового огня (категория Х) должна соответствовать значениям, указанным в приведенной ниже таблице:
For European cities, the results are listed in the table below, which uses Germany as the benchmark. Результаты этой оценки для городов Европы даны в приведенной ниже таблице, где за ориентир для сравнения была принята Германия.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
I hit my elbow on the foosball table. Я ударилась локтем о настольный футбол.
Table tennis, badminton, etc. Настольный теннис, бадминтон и т.д.
Show Eric your table football. Покажите Эрику свой настольный футбол.
The Government of Hungary supports the Midnight Championships, a network of small clubs in major Hungarian cities, which offer the possibility of playing table tennis during the night with the aim of preventing minors from delinquent behaviour. Правительство Венгрии оказывает поддержку «ночным чемпионатам» - сети небольших спортивных клубов в крупных венгерских городах, в которых можно ночью поиграть в настольный теннис.
At the end of the 1920s, Fritz Nikodem was one of the best table tennis players in the country and from 1929 to 1933 belonged to the Czech national team. В конце 1920-х он был одним из лучших в Чехословакии игроков в настольный теннис, и в 1929-1933 годах входил в сборную страны.
Больше примеров...