Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
The table with the expected accomplishments, indicators of achievement, measurement methodology and preliminary results is contained in Annex I. More detailed data and analysis is available on the CECI Information Exchange Platform at. Таблица, в которой указаны ожидаемые достижения, показатели достижения результатов, методология измерений и предварительные результаты, содержится в приложении I. Более подробные данные и анализ представлены на Платформе для обмена информацией КЭСИ по адресу.
The lack of options for women in the labour market is well documented and currently female unemployment rate is 21% against 16% for males, (please refer to statistical appendix table 21). Отсутствие выбора для женщин на рынке труда подтверждается документально, и в настоящее время безработица среди женщин составляет 21 процент против 16 процентов среди мужчин (см. статистическое приложение, таблица 21).
TABLE 6. women's AND MEN'S average gross monthly earnings IN THE NATIONAL ECONOMY* in 1st quarter of 2004, BY ECONOMIC ACTIVITY ТАБЛИЦА 6. ЕЖЕМЕСЯЧНАЯ СРЕДНЯЯ ВАЛОВАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА ЖЕНЩИН И МУЖЧИН В РАМКАХ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ В 1-М КВАРТАЛЕ 2004 ГОДА С РАЗБИВКОЙ ПО ВИДАМ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
At all educational levels, there are more female than male teachers; however, over half of the teachers who are not assigned to classroom duty are men (Table 14). На всех уровнях образования число учителей женского пола превышает число учителей мужского пола, однако более половины работников системы образования, которые непосредственно не занимаются преподавательской деятельностью, являются мужчинами (таблица 14).
Between 2002 and 2003, the number of new cases stabilized at a high level (about 80,000 new cases a year), as did the cases of tuberculosis, with little variation from year to year (Annexes, Table 41). В период 2002-2003 годов количество новых случаев сохранялось на довольно высоком уровне (примерно 80000 новых случаев в год), как и количество случаев заболевания туберкулезом с минимальными погодовыми вариациями (приложения, таблица 41).
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
Use his car as the table. Будем использовать его машину как стол.
You don't let me put him on the table. Ты не позволяешь мне ставить ее на стол.
I'll set the table for three, then. Ну, я бы мог бы накрыть стол на троих.
Do you really think Dalia Hassan will sit down at the table with the people who murdered her husband? Вы серьезно считаете, что Далия Хассан сядет за стол переговоров с людьми, убившими ее мужа?
Apple, penny, table. Яблоко, монета, стол.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
It's pricey and impossible to get a table, unless you know someone. Он дорогой и невозможно достать столик, если ты не знаешь нужных людей.
I just bought a table for me and some clients on my expense account. Я выкупил столик для себя и своих клиентов на служебный счёт.
It happens to be the best table In the house, as a matter of fact. Случилось так, что это лучший столик в ресторане, кстати.
You see if you can find us a table. Пойди найди нам столик.
So this week, since I'm a real good painter, I decided to - coffee table - where'd you put it? А на этой неделе, раз я такой отличный художник, я решил покраси... Кофейный столик.
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
Note by the Secretariat: This document contains proposed amendments to UNECE Standards for Avocados, Beans, Sweet Peppers, Table Grapes and Strawberries. Примечание секретариата: Настоящий документ содержит предлагаемые поправки к стандартам ЕЭК ООН на авокадо, фасоль, сладкий стручковый перец, столовый виноград и землянику.
The following proposal to revise the Standards for Table Grapes, Plums and Nectarines was submitted by the delegation of Chile at the forty-third session. GE.-32315 Нижеследующее предложение о пересмотре стандартов на столовый виноград, сливы и нектарины было представлено делегацией Чили в ходе сорок третьей сессии.
At its thirtieth session the Codex Alimentarius Commission (Rome, July 2007) had adopted the draft Codex Standard for Table Grapes, which was harmonized with the corresponding quality provisions of the UNECE Standard. Тридцатая сессия Комиссии Кодекса Алиментариус (Рим, июль 2007 года) приняла проект стандарта Кодекса на столовый виноград, который согласуется с соответствующими положениями стандарта ЕЭК ООН, касающимися качества.
We'll discuss table etiquette post-stitch. Обсудим столовый этикет после сшива.
Based on this brief introduction, our proposal is a revision of the standards for Table Grapes, Nectarines and Plums. Table Grapes С учетом этого краткого введения наше предложение сводится к пересмотру стандартов на столовый виноград, нектарины и сливы.
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
Advocacy efforts and the documentation of successes attract donor support and help to keep UNFPA "at the table". Пропагандистская деятельность и документирование достигнутого успеха привлекают поддержку доноров и помогают сохранять для ЮНФПА важное место за «столом переговоров».
I want to table a motion. ! - Я предлагаю сесть за стол переговоров.
That silent majority needs the voice that these women brought to the table. Необходимо, чтобы женщины были голосом этого безмолвного большинства за столом переговоров.
I am the only story that doesn't end in Truman and Stalin strangling each other over a negotiating table. История не закончится спорами Трумана и Сталина за столом переговоров.
For instance, EAC negotiations have led to a substantial GATS-plus opening while the level of initial GATS commitments by EAC countries was relatively modest (table 4). Так, например, в результате переговоров в рамках ВАС странами Сообщества был принят в отношении этого сектора значительный объем обязательств категории "ГАТС-плюс", при том что объем обязательств этих стран собственно по ГАТС является сравнительно небольшим (таблица 4).
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
Yet some other delegations, while remaining committed to the current process, had reconfirmed that their proposals remained on the table. В то же время ряд других делегаций, оставаясь приверженными нынешнему процессу, подтвердили, что их предложения остаются в силе.
It is this conviction that prompted Ethiopia to present a comprehensive peace proposal, which is still on the table. Именно убежденность в этом побудила Эфиопию представить всеобъемлющее предложение об установлении мира, которое все еще остается в силе.
Is the offer still on the table? Твое предложение все еще в силе?
That offer still on the table? Предложение все еще в силе?
To investigate the implication of such a difference on the workforce reported, Table 1 presents tabulation from the withholding tax file of the employees, according to the number of months of employment. Для анализа того, как такие различия отражаются на сообщаемых данных о рабочей силе, в таблице 1 приводятся данные о ежемесячных удержаниях подоходного налога работников с разбивкой по числу отработанных месяцев.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
For the above reasons, the following review of article 15 shall focus specifically on the continuing efforts to follow-up other amendments still on the table, по указанным выше причинам нижеследующий обзор статьи 15 будет сосредоточен в конкретном плане на продолжающихся усилиях по принятию других поправок, все еще находящихся на этапе обсуждения,
The responsible ministry or government agency usually prepares a table for discussions, outlining the related legal or operational issues. Ответственное министерство или государственное учреждение, как правило, готовит совещание для обсуждения соответствующих правовых или практических вопросов.
We attach great significance to the proposals made to reinvigorate the institutional frameworks responsible for coordinating environmental issues and look forward to a serious discussion of the proposals on the table. Мы придаем большое значение выдвинутым предложениям относительно активизации деятельности учреждений, на которые возлагается ответственность за координацию вопросов окружающей среды, и с нетерпением ожидаем серьезного обсуждения внесенных предложений.
Following the discussions at the meeting of the Ad hoc Working Group on the Revision of the AETR (22-24 May 2006), the secretariat has modified the table to introduce the modifications proposed by the Ad Hoc Group. После обсуждения, состоявшегося на сессии Специальной рабочей группы по пересмотру ЕСТР (22-24 мая 2006 года), секретариат изменил эту таблицу, внеся изменения, предложенные Специальной группой.
Now that this Organization has 189 Member States, 14 of them being from the Pacific region, the reconfiguration of our electoral groupings should be an additional matter to be placed on the table. Сейчас, когда наша Организация насчитывает 189 государств-членов, 14 из которых являются государствами тихоокеанского региона, изменение конфигурации наших избирательных групп должно стать вопросом для обсуждения.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
Some results of the study done for transport activities are given in table 1. Некоторые результаты этого исследования применительно к транспортной деятельности приводятся в табл. 1.
Table 2 presents an indicative list of countries and the scheduling of activities, subject to approval by the 12th meeting of the EUWI EECCA Working Group (Turkmenistan, early December 2008). Табл. 2 показывает индикативный список стран и расписание их деятельности, которые будут рассмотрены на 12-й встрече Рабочей группы ВИЕС ВЕКЦА (Туркмениста, начало декабря 2008 г.).
Table 2: Indicative list of policy dialogues in EECCA in the period up to 2012 Табл. 2: Индикативный список политических диалогов в странах ВЕКЦА в период до 2012 г.
from Other UN Depts/ Units (Table 2) Временно предостав-ленный дру-гими депар-таментами/ подразделе-ниями ООН (табл. 2)
(e) For purposes of discussion, table 2 below presents possible examples of the recommendations. ё) Примерное содержание Рекомендаций, предлагаемое для обсуждения, представлено в табл. 2.
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
A table clock, just what I always wanted! Настольные часы - это все что я хотел!
Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling В понятие «другие хобби и игры» включаются художественные, технические и другие хобби или любимое времяпрепровождение, в том числе использование в развлекательных целях компьютера, а также настольные игры, компьютерные игры, одиночные игры и азартные игры.
Stick to the table games. Играй в настольные игры.
The on-line casino offers not only the traditional table games, but also a variety of card games and Video Poker. В режиме казино-он-лайн игрокам предложена возможность сыграть как в классические настольные игры, так и в ряд карточных игр и видеопокер.
In the showroom, you will find lamps of different style and materials - chandeliers, floor lamps, and table lamps. Кроме того, в салоне вы можете приобрести светильники различных стилей, изготовленные из самых разнообразных материалов - люстры, торшеры, настольные лампы.
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
The questionnaire, in table form, invites Parties to provide information on actions taken and planned for mercury-containing products or product groups listed and not listed in annex VII. В составленном в табличной форме вопроснике Сторонам предлагается представить информацию о принятых и запланированных мерах регулирования в отношении содержащих ртуть продуктов или групп продуктов как перечисленных, так и не перечисленных в приложении VII.
The program also makes it possible to display proton flux parameters in the form of a table and to calculate the time and date of the proton flux density start, peak and relaxation. Это программное обеспечение позволяет также воспроизводить параметры потока протонов в табличной форме и вычислять время и дату начала появления потока протонов, достижения его пиковой плотности и ее последующего уменьшения.
The data requested in tabular form is presented in table A.A.. Испрашиваемые данные в табличной форме приводятся в таблице А.А..
Table 8: Status of reporting of information in tabular formats. Таблица 8: Положение с представлением информации в табличной форме
Table 1 shows in a tabular format the calculation of the accounting quantity for each of the activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol, for the first commitment period. В таблице 1 в табличной форме показан порядок расчета учетного количества для каждого вида деятельности согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 Киотского протокола на первый период действия обязательств.
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
Second, the table illustrates the different trip frequencies by link and purpose and with this the impact on the generalized cost. Во-вторых, в таблице указаны различная частота поездок в разбивке по маршрутам и целям, исходя из этого, последствия для обобщенных расходов.
The table below shows the total number of beneficiaries of the programme, according to gender: В таблице, ниже, приводятся данные об общем числе бенефициаров программы ТЕКОПОРА в разбивке по полу.
Parties shall summarize the results of the projections by gas and, to the extent possible, by sector, using the emission trends table used for inventory reporting. Стороны должны приводить резюме результатов прогнозов в разбивке по газам и, насколько это возможно, в разбивке по секторам, используя таблицу тенденций в области выбросов, применяемую при представлении докладов о кадастрах.
Table: Number of countries by region with at least one company certified by the EU. Таблица 2: Число стран, имеющих не менее одной сертифицированной ЕС компании, в разбивке по регионам
Table 36 shows the employment rate and employment by major sectors of economic activity. Table 36 Уровень занятости и показатель занятости в разбивке по основным секторам экономической активности представлен в таблице 36.
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
Specialized support of queries "select from table" was implemented. Реализована специализированная поддержка запросов "select from table".
Rasmol color table Archived 2001-05-13 at. Rasmol color table Архивировано 13 мая 2001 года. на bio.cmu.edu.
They vibrate in a number of modes simultaneously, with typical periods between 300 and 3,000 seconds., Table 1. Колебания происходят одновременно в ряде мод, типичные значения периода составляют от 300 до 3000 секунд., Table 1.
The Men's team tournament of the 2012 World Team Table Tennis Championships was held from March 25 to April 1, 2012. at Dortmund, Germany. Чемпионат мира по настольному теннису среди команд 2012 года (полное официальное название «Liebherr 2012 World Team Table Tennis Championships») прошёл с 25 марта по 1 апреля 2012 года в Дортмунде, Германия.
You can customize the default CREATE TABLE statement. However, after you have customized the statement, you must manually maintain any subsequent changes to the column mappings by editing the statement. Можно изменить инструкцию CREATE TABLE, используемую по умолчанию. Однако после этого все изменения в сопоставлении столбцов будут настраиваться путем изменения инструкции вручную.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
The table below summarizes the recommendations of the non-post items. В приведенной ниже таблице обобщены рекомендации по статьям, не относящимся к должностям.
Notwithstanding these obstacles, the table above shows that no theatre has gone out of business during the reporting period. Тем не менее, как видно из приведенной выше таблицы, ни один театр не прекратил за отчетный период своего существования и продолжает функционировать.
In this regard, the Commission noted the large gaps found between the levels of net cash compensation between the existing comparator and the other national civil services as shown in the table above. В этой связи Комиссия отметила большой разрыв в размере чистого денежного вознаграждения между существующим компаратором и другими национальными гражданскими службами, как показано в приведенной выше таблице.
The table below shows the cost categories (in million euros) and phasing of the proposed CM-related activities. Item В приведенной ниже таблице отражены категории расходов (в млн. евро) и поэтапное распределение предлагаемых мероприятий, связанных с УП.
Contributions received for the same period amounted to $153,153,274. Details are contained in the table below. Сумма полученных за этот же период взносов составила 153153274 долл. США; подробные сведения содержатся в приведенной ниже таблице.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
The hotel complex offers aerobics, billiard, table tennis and sport shooting. Гостиничный комплекс предлагает аэробику, бильярд, настольный теннис и спортивную стрельбу.
Zhuang Zedong, 72, Chinese table tennis player, involved in ping-pong diplomacy. Чжуан Цзэдун (73) - китайский настольный теннисист, инициировавший пинг-понговую дипломатию.
Table football is a very important male bonding ritual. На мой взгляд, настольный футбол - это очень важный укрепляющий мужскую дружбу ритуал.
Dragutin Šurbek, 71, Croatian table tennis player, world champion (1979, 1983). Шурбек, Драгутин (71) - югославский и хорватский игрок в настольный теннис, двукратный чемпион мира (1979, 1983).
Hotel's facilities: restaurant, bar, billiard, table tennis, gym, valleyball, mini-football, massage, sauna, indoor swimming pool, Jacuzzi, free parking, BBQ area, conference hall. Инфраструктура отеля: ресторан, бар, бильярд, настольный теннис, тренажерный зал, универсальная спортивная площадка для игры в волейбол или мини футбол, массажный кабинет, аква-бар с сауной, бассейном, душем шарко и джакузи, бесплатная автостоянка, барбекю, конференц-зал.
Больше примеров...