Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
Richard had an actuarial life table for all the family members, including you. У Ричарда была актуарная таблица жизни на всех членов семьи, включая тебя.
The table below supplied by the Secretariat, provides an explanation of those instances. Таблица ниже, представленная Секретариатом, предназначена для разъяснения этого замечания.
Taking into account the direct and indirect value added content of gross exports, the share of services in total goods and services exports increases to 46 per cent (table 1). Анализ прямой и косвенной добавленной стоимости в общем объеме экспорта показывает, что доля услуг в совокупном экспорте товаров и услуг увеличилась до 46% (таблица 1).
Decide on the detailed use of resources in 2004 as set out in table 2 and on the scale of mandatory contributions as set out in table 3 (last two columns); Ь) принять решение об использовании ресурсов в 2004 году в соответствии с разбивкой по видам деятельности (таблица 2) и в соответствии со шкалой обязательных взносов (таблица 3, две последние колонки);
Table A..: Application date of Japanese OBD Technical Standard Таблица А.: Даты применения Технического стандарта на БД в Японии
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
He put a little clear plastic bottle on the table between them. Он поставил чистый пластиковый флакон на стол между ними.
Let's finish setting the table. Мы закончили накрывать стол, Одри?
Nuclear-weapon States must abandon their nuclear doctrines based on the pre-emptive use of nuclear weapons, commitment themselves not to be the first to use nuclear weapons under any circumstances and come to the table to discuss the relevant international agreements. Ядерные государства должны отказаться от своих ядерных доктрин, базирующихся на превентивном применении ядерного оружия, должны взять на себя обязательство ни при каких обстоятельствах не применять ядерное оружие первыми и сесть за стол переговоров для обсуждения соответствующих международных соглашений.
Legs mustn't be crossed under the table and if something drops on to the floor we leave it be. Ноги под столом не скрещиваем. а если что-то упало под стол, не нагибаемся.
Rooms, phones, color TV. Wall-to-wall carpeting, and efficiently controlled electric heat... combination tub and showers, game table... Комнаты, телефоны, цветной телевизор, ковры от стены до стены, экономичные электронагреватели, ванна и душ, игровой стол...
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
Okay, sweetie, here's the kids table. Так, милая, вот детский столик.
Erin, you just got sat another table. Эрин, за твой столик сели.
The long drive out here, the secret little corner table, Подальше от дома, маленький тайный столик в углу,
We got a table back there. У нас там есть столик.
You are, I was going to say, is this coffee table turning you on? Разве? я имею ввиду этот столик скомпроментировал вас?
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
Now, this table sugar, or sucrose, is made up of two sugars. И так, столовый сахар или сахароза, состоит из двух сахаров.
Okay, so table etiquette is not really your strong suits. Ладно, похоже, столовый этикет не самая ваша сильная сторона.
Table Grapes: The delegation of Greece pointed out the differences in the maturity requirements in the UNECE standard with the draft Codex text. Столовый виноград: Делегация Греции указала на различия в требованиях к зрелости в стандарте ЕЭК ООН и в проекте текста Кодекса.
Ingredients: tomato paste, spicery (dill, parsley, cinnamon, red pepper), salt, sugar, dried vegetables (sweet pepper, garlic), table vinegar. Состав: томатная паста, вода питьевая, пряности (укроп, петрушка, кориандр, перец красный), соль поваренная пищевая, сахар белый, сушеные овощи (перец сладкий, чеснок), уксус столовый.
Based on this brief introduction, our proposal is a revision of the standards for Table Grapes, Nectarines and Plums. Table Grapes С учетом этого краткого введения наше предложение сводится к пересмотру стандартов на столовый виноград, нектарины и сливы.
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
On average, women make less ambitious offers and get worse outcomes than men at the bargaining table. В среднем, женщины делают менее амбициозные предложения и за столом переговоров добиваются меньшего, чем мужчины.
There should be recognition on both sides of the bargaining table that lenders and borrowers share joint responsibilities for debts incurred in circumstances that are morally questionable in the first place. Всем участникам переговоров по вопросу об условиях необходимо признать тот факт, что и кредиторы и заемщики несут общую ответственность за долговые обязательства, взятые в условиях, которые вообще вызывают серьезные сомнения с моральной точки зрения.
The Oslo Conference was intended not to produce a negotiated document, but to bring various ideas to the table. Цель этой конференции в Осло заключалась не в том, чтобы выработать согласованный в ходе переговоров документ, а в том, чтобы выложить на стол различные идеи.
Finally, SLM/A and JEM asked for a recess to enable them to brief their colleagues outside the talks and the security protocol remains on the table pending resumption of the negotiations on 24 October. И наконец, ОДС/А и ДСР обратились с просьбой о перерыве, с тем чтобы они могли информировать своих коллег, не участвующих в переговорах, и протокол по вопросам безопасности по-прежнему лежит на столе переговоров в ожидании их возобновления 24 октября.
We shall be ready to sit at the table with India on that day. Когда это произойдет, мы сразу же сядем за стол переговоров.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
I wish to reaffirm here that our suggestion remains on the table awaiting substantive consideration. Я хотел бы подтвердить здесь, что наше предложение остается в силе и ждет обсуждения по существу.
Our proposals for reform remain on the table, and we are more than willing to cooperate with Member States in finding agreement on a reform that reflects today's realities and enables the United Nations and its bodies to live up to its increased responsibilities. Наши предложения по реформе остаются в силе, и мы готовы в полной мере сотрудничать с государствами-членами в достижении договоренности по реформе, которая отражала бы реалии сегодняшнего дня и позволила бы Организации Объединенных Наций и ее органам соответствовать их возросшей ответственности.
Deal's still on the table. Сделка ещё в силе.
Traditional and informal dispute mechanisms can help diffuse tensions early and bring opposing sides to the same table, thus providing an alternative to violence and force. Традиционные и неофициальные механизмы разрешения споров могут содействовать ослаблению напряженности на ранней стадии и вступлению противостоящих сторон в переговоры и, таким образом, служить альтернативой насилию и силе.
Table 1 provides information about the status of the 1,461 recommendations that remained open as at 30 June 2011 for each United Nations department/office. З. В таблице 1 приводится информация о 1461 рекомендации, которые оставались в силе по состоянию на 30 июня 2011 года, с разбивкой по департаментам/управлениям Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
All partners of the Inter-Agency Standing Committee, including OCHA, bring their own agendas to the table and OCHA has little authority to bring to its coordination role. Все партнеры в Межучрежденческом постоянном комитете, в том числе УКГВ, во время обсуждения отстаивают свою точку зрения, а УКГВ не имеет достаточного влияния для выполнения своей координационной роли.
The responsible ministry or government agency usually prepares a table for discussions, outlining the related legal or operational issues. Ответственное министерство или государственное учреждение, как правило, готовит совещание для обсуждения соответствующих правовых или практических вопросов.
Some suggestions on the nature of the final report and on the scheduling of issues for discussion are provided in paragraphs 7 and 11 above in the table. Ряд соображений относительно характера заключительного доклада и перечня вопросов, намеченных для обсуждения, приводятся в пунктах 7 и 11 выше и в таблице.
One of the main concerns from the General Fono was how to ensure that the draft treaty remained on the table. Один из главных вопросов, вызывающих озабоченность Генерального фоно, заключался в следующем: как гарантировать, что проект договора по-прежнему будет предметом обсуждения?
At the invitation of the Chairman, Mr. Oyazun took a place at the Committee table. Mr. Oyazun said that Spain continued to take great interest in United Nations deliberations on the question of progress in the process of decolonisation. Г-н Ойярсун говорит, что Испания продолжает пристально следить за ходом обсуждения этого вопроса в Организации Объединенных Наций, проводимого с целью продвинуть вперед процесс деколонизации.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
Some results of the study done for transport activities are given in table 1. Некоторые результаты этого исследования применительно к транспортной деятельности приводятся в табл. 1.
The content and manpower requirements of the liquidation operations involved in the closure of the coal mines which were making particularly large losses and had poor prospects are set out in table 1. Состав и трудоемкость основных ликвидационных работ при закрытии особо убыточных и неперспективных угольных шахт характеризуются следующими показателями (табл. 1):
Table 2 presents an indicative list of countries and the scheduling of activities, subject to approval by the 12th meeting of the EUWI EECCA Working Group (Turkmenistan, early December 2008). Табл. 2 показывает индикативный список стран и расписание их деятельности, которые будут рассмотрены на 12-й встрече Рабочей группы ВИЕС ВЕКЦА (Туркмениста, начало декабря 2008 г.).
Table 2: Indicative list of policy dialogues in EECCA in the period up to 2012 Табл. 2: Индикативный список политических диалогов в странах ВЕКЦА в период до 2012 г.
1.2 Details of bottlenecks in the Pan-European transport-corridor and transport-area infrastructure in the Russian Federation are given in Table 1. Характеристика «узких мест» инфраструктуры Панъевропейских транспортных коридоров и транспортных зон на территории Российской Федерации приведена в табл. 1.
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
The development of table games for young people with a view to promoting the ideas of peace, tolerance and a dialogue of cultures. Разрабатывать настольные игры для молодежи с целью утверждения идей мира, толерантности и диалога культур.
Whole range of facilities for our guests: modern furniture, arm-chairs, double bed with orthopedic mattress, table lamps, large mirror. Предлагает гостям всю гамму удобств: современная мебель, кресла, двуспальная кровать с ортопедическим матрацем, настольные светильники, большое зеркало.
Numerous other items like binoculars, compasses, table clocks for making time bombs, delay switches, wires, batteries, various sizes of pipes for making bombs and improvised cannons, many bottles of insecticide and several assorted tools for making home-made guns were also seized. Было также захвачено большое количество другого снаряжения, включая бинокли, компасы, настольные часы для изготовления часовых бомб, временные реле, провода, аккумуляторы, трубы различного размера для изготовления бомб и пушек, большое количество бутылок с инсектицидами и различные инструменты для изготовления самодельного огнестрельного оружия.
In the showroom, you will find lamps of different style and materials - chandeliers, floor lamps, and table lamps. Кроме того, в салоне вы можете приобрести светильники различных стилей, изготовленные из самых разнообразных материалов - люстры, торшеры, настольные лампы.
CasinoEuro is one of the oldest and most trusted online casino sites with players enjoying non-download exciting table games and slot machines since 2000. CasinoEuro - один из старейших и надёжнейших казино-сайтов; мы предоставляем нашим игрокам возможность играть в незагружаемые увлекательные настольные игры и игровые автоматы с 2002 года.
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
The proposed workplan is depicted in table format. Предлагаемый план работы приводится в табличной форме.
The annex to the present note contains a progress report in table format on partnership activities undertaken since the eighth meeting of the Conference of the Parties. В приложении к настоящей записке в табличной форме изложен доклад о ходе осуществления партнерских мероприятий, которые были реализованы за период после восьмого совещания Конференции Сторон.
A detailed list of measured parameters (composition, size, water content, bulk density, grain density, void ratio and porosity) and the results are shown in a table. В отчете в табличной форме приведен подробный перечень измеряемых параметров (состав, размер, влагосодержание, объемная плотность, плотность гранул, удельный вес и пористость).
The data requested in tabular form is presented in table A.A.. Испрашиваемые данные в табличной форме приводятся в таблице А.А..
Table 8: Status of reporting of information in tabular formats. Таблица 8: Положение с представлением информации в табличной форме
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
The statistical data on the reported, indicted and convicted adults in the Republic of Serbia in the period 2004 - 2008 for the following criminal offences is given in the table below: В нижеследующей таблице приводятся статистические данные о зарегистрированных обвинявшихся и осужденных взрослых лицах в Республике Сербия за период 2004-2008 годов в разбивке по виду уголовного преступления.
The balanced I-O use table, which shows the commodity composition of intermediate inputs by industry and by final demand category, provides the product detail needed for aggregating estimates of intermediate inputs into cost categories that are useful for economic analysis. Сбалансированная таблица ЗВ, в которой показывается товарная структура промежуточных ресурсов в разбивке по отраслям и категориям конечного спроса, позволяет получить детализированную информацию о продуктах, необходимую для агрегирования оценок промежуточных ресурсов в категории затрат, которые являются полезными для экономического анализа.
Table 4: Manufacturing enterprises classified by size - 1998 Таблица 4: Обрабатывающие предприятия в разбивке по размеру, 1998 год
Table 1 Expenditure by level Таблица 1: Расходы в разбивке по уровням
Table 22 Development in the number of SBEE clients by département, 1992-1997 Таблица 22 Рост числа клиентов электросистемы БОЭВ в разбивке по департаментам за период 1992-1997 годов
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
i.m.table is short for interactive media table. i.m.table расшифровывается как interactive media table (интерактивный медиа-стол).
Table 5: Converting the XML document into SXML with SSAX parser. Table 5: Преобразование XML-документа в SXML с помощью парсера SSAX.
In 1984 a standard, ASCII-based transliteration system was proposed by an international group of Egyptologists at the first Table ronde informatique et égyptologie and published in 1988 (see Buurman, Grimal, et al., 1988). В 1984 году система транслитерации, использующая только знаки ASCII, была предложена группой египтологов на международной встрече «Table ronde informatique et égyptologie», и опубликована затем в 1988 году (Buurman, Grimal и др., 1988).
New in 1.1d: Import/Export table - Most windows programs will use Windows libraries for basic functionality. Новое в 1.1d: Таблица импорта/экспорта (Import/Export table) - Большинство windows-программ используют для своей базовой функциональности библиотеки Windows.
To find the limit of the size of the table, use the SHOW TABLE STATUS. Чтобы найти предел размера таблицы, используя SHOW TABLE STATUS.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
These conditions, as they have evolved over the past decade, are outlined in the appended table. Эта ситуация - как она развивалась в ходе последнего десятилетия - охарактеризована в таблице, приведенной ниже.
The table below sets out the outcomes to be achieved in each region. В приведенной ниже таблице излагаются результаты, которые должны быть достигнуты в каждом регионе.
Also, improved diagnosis and surveillance of Type I and Type II diabetes would be useful. 12.15 The table below highlights external cause of mortality such as accidents and violence. Целесообразным является также совершенствование диагностики и наблюдения за диабетом типа I и II. 12.15 В приведенной ниже таблице содержатся данные о смертности от внешних причин, таких как несчастные случаи и насилие.
a The above table reflects actual allocation and expenditure figures for 1997-1999 and estimated figures for 2000. а В приведенной выше таблице указаны фактические суммы ассигнований и расходов за 1997 - 1999 годы и расчетные суммы на 2000 год.
2.9.3.3.22.4.3.2 The classification scheme in Table 2.9.22.4.3.2 below summarizes the classification criteria for substances. 2.9.3.3.22.4.3.2 В классификационной схеме, приведенной ниже в таблице 2.9.22.4.3.2, кратко изложены критерии классификации веществ.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
I hit my elbow on the foosball table. Я ударилась локтем о настольный футбол.
So we can go swimming in the swimming pool, and maybe play table tennis. Да, так что мы сможем пойти в бассейн и поиграть в настольный теннис.
Table tennis is called Ping-Pong, and that's an Olympic sport. Настольный теннис называется пинг~понг, и он в олимпийской программе.
Have a good time, you can play table tennis, darts, or rent a bicycle and make a small walk around. Весело провести время можно за игрой в настольный теннис, дарц или взять напрокат велосипед и совершить небольшую прогулку по окрестностям.
Why not have a game of table tennis in the games room or enjoy a drink at the bar? К Вашим услугам игровая комната, где можно сыграть партию в настольный теннис, а также бар с широким выбором напитков.
Больше примеров...