Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
Annex table 4 (a): Income received under cost-sharing arrangements, recipient countries. 25 Таблица 4а приложения: Поступления, полученные в соответствии с процедурами совместного несения расходов, страны-получатели 24
This table contains only those States Parties which have not, in 2007 or previously, reported in accordance with Article 7 zero (0) as the number of anti-personnel mines retained in accordance with Article 3. Данная таблица включает только те государства-участники, которые не сообщали в 2007 году или ранее в соответствии со статьей 7 нулевой (0) параметр как количество противопехотных мин, сохраненных в соответствии со статьей 3.
The rate for still births per 1000 births was 4.0 (Table 12.6). Показатель мертворождений составил 4,0 на 1000 рождений (таблица 12.6).
Table 4.2: Cost benefit analysis: set of impacts Таблица 4.2: Анализ затрат и выгод: комплекс видов воздействия
Table 1 shows the percentage of women and men taking part in each meeting and makes clear the Kingdom's wish that, from 2004, the percentage of women and men be equal. Таблица 1, в которой приводится процентное соотношение женщин и мужчин, принявших участие в каждом из заседаний, и со всей очевидностью демонстрирует намерение Королевства уравнять число женщин и мужчин начиная с 2004 года.
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
It's not on this table anymore? Ты не кладёшь её больше на этот стол?
Everyone grab a seat at the table. I'll get the wine. Садитесь за стол, а я принесу вино.
Then, when the time was right, I assume, Sam, you reached under the table and dialled Naomi's mobile using Tosh's phone. И в подходящее время, я полагаю, вы, Сэм, опустили руку под стол и набрали номер Наоми с телефона Тоша.
Along the same lines, the movements and organizations that defy the international community by refusing to come to a negotiating table open to everyone should be neutralized. Подобным же образом, движения и организации, которые бросают вызов международному сообществу, отказываясь сесть за стол переговоров, который доступен для всех, следует нейтрализовать.
The promise that I would fix your table's leg. Я обещал, что починю стол.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
You have no idea the favors I had to pull to get this table. Ты даже не представляешь, какие связи я задействовал, чтобы заполучить этот столик.
Dmitri, table 24 is ready for dessert, but you need to crumb that table first, please. Дмитрий, 24-ый столик готов для десерта, но тебе нужно сначала вытереть крошки с этого стола
There's a couch to your right with a coffee table in front of you. Располагайся, диван справа, журнальный столик перед тобой.
How good of you to bag a table. Как хорошо, что ты занял столик.
I have a table reserved for you. Я зарезервировала столик для вас
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
The Working Party adopted the amended texts of new/revised UNECE standards for cherries, table grapes, ceps and apples. Рабочая группа утвердила пересмотренные тексты новых/пересмотренных стандартов ЕЭК ООН на вишню и черешню, столовый виноград, белые грибы и яблоки.
Table Grapes: Maturity requirements - minimum brix values for different varieties. Столовый виноград: требования к зрелости - минимальное значение числа Брикса для различных разновидностей.
3 (c) Table grapes З с) Столовый виноград
Table grapes in this class must be of good quality. In shape, development and colouring the bunches must be typical of the variety, allowing for the district in which they are grown. Столовый виноград этого сорта должен быть хорошего качества и иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится, с учетом особенностей района, в котором он выращивается.
Retained the draft Codex Standard for Table Grapes pending finalization of the Section on Maturity Requirements and the Annex on a list of Small-berry varieties by the next session of the Committee. сохранил без изменений проект стандарта Кодекса на столовый виноград до окончательной разработки раздела, посвященного требованиям к зрелости, и приложения, содержащего перечень мелкоплодных разновидностей, которая должна быть завершена к следующей сессии Комитета;
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
The Israelis aren't likely to ever sit down to the negotiation table with him again. Израильтяне вряд ли когда-нибудь снова сядут с ним за стол переговоров.
So whoever maintains that only one item should be on the table effectively does not contribute to an agreement on a programme of work. И поэтому всякий, кто настаивает, что на столе переговоров должен фигурировать лишь один пункт, на деле не способствует согласию по программе работы.
Finally, SLM/A and JEM asked for a recess to enable them to brief their colleagues outside the talks and the security protocol remains on the table pending resumption of the negotiations on 24 October. И наконец, ОДС/А и ДСР обратились с просьбой о перерыве, с тем чтобы они могли информировать своих коллег, не участвующих в переговорах, и протокол по вопросам безопасности по-прежнему лежит на столе переговоров в ожидании их возобновления 24 октября.
The Minister of Labour and Social Affairs has the authority to declare a cooling-off period in a collective labour conflict, during which parties in the conflict must refrain from action and try to resolve the conflict at the negotiation table with the help of the Government's Mediator. Министр труда и социальных дел имеет право обязывать стороны трудового спора к соблюдению примирительного периода, в ходе которого они должны воздерживаться от принятия каких-либо мер и пытаться урегулировать спор путем переговоров с помощью государственного посредника.
Given what was already on the table, and the importance of rebalancing trade for the developing countries, failure of the trade round would constitute a missed opportunity to address the economic development challenges facing all developing countries, especially those in Africa. Учитывая то, что уже находится на стадии переговоров и важность изменения баланса в сфере торговли в пользу развивающихся стран, неудача раунда торговых переговоров будет означать утрату возможности решить проблемы экономического развития, с которыми сталкиваются все развивающиеся страны, особенно в Африке.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
Plea is still on the table, Sadie. Сделка ещё в силе, Сэди.
This proposal is still on the table and we honestly believe that it represents a genuine answer to the security concerns of all Cypriots. Это предложение по-прежнему остается в силе, и мы искренне надеемся, что оно дает подлинное решение проблем безопасности для всех киприотов.
In this respect, it is useful to recall that in 1993 President Clerides proposed the complete demilitarization of the island, a proposal that is still on the table. В этой связи уместно напомнить о том, что в 1993 году президент Клиридис выступил с предложением об осуществлении полной демилитаризации острова, которое по-прежнему остается в силе.
President Clerides's detailed proposal for the total demilitarization of Cyprus, submitted to the Secretary-General in 1993, as well as his non-paper on reducing tensions in the military field submitted last summer in Glion, Switzerland, are still on the table. Подробно разработанное предложение президента Клиридиса относительно полной демилитаризации Кипра, представленное Генеральному секретарю в 1993 году, а также его неофициальный документ о сокращении уровня напряженности в военной области, представленный летом прошлого года в Глионе (Швейцария), по-прежнему остаются в силе.
We of course regret the negative responses that these suggestions, which remain on the table, have so far elicited. Мы, конечно, сожалеем о негативных ответах, полученных до сих пор на эти предложения, которые остаются в силе.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
During their presidency of the Council, many delegations around this table have initiated thematic debates that have made it possible to exchange views on and to expand the scope of application of the concept of international peace and security. Исполняя обязанности Председателя Совета, многие делегации, сидящие за этим столом, инициировали тематические обсуждения, в рамках которых состоялся обмен мнениями по концепции международного мира и безопасности и которые позволили расширить сферу применения этой концепции.
It had asked the Government of New Zealand to keep the current draft constitution and draft treaties on the table and New Zealand had agreed. Оно обратилось с просьбой к правительству Новой Зеландии оставить открытыми для обсуждения нынешний проект конституции и проекты договоров, с чем власти Новой Зеландии согласились.
In response to questions about the future of the remaining five topics, Mr. Palai explained that those topics were still on the table, but that topics 1 and 6 would allow the Committee to commence work. В ответ на вопросы о будущем оставшихся пяти тем г-н Палай пояснил, что эти темы остаются для последующего обсуждения, но что темы 1 и 6 позволят Комитету приступить к работе.
Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table. Следовательно, какие-либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют.
Through the ILUA provisions, the amended NTA ensures that Indigenous Australians have a 'seat at the table' in relation to future developments to negotiate benefits for their communities, including employment opportunities and heritage protection. Согласно положениям СЗКН, Законом о земельном титуле коренных народов (ЗТК) с внесенными в него изменениями предусматривается наличие у коренных австралийцев равных возможностей в связи с будущими мероприятиями в плане обсуждения льгот для их общин, включая возможности в сфере трудоустройства и защиту наследия.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
Some of the experimental approaches are described in the table. Некоторые характеристики данных веществ представлены в табл.
While the GDP growth performance was uniformly poor among the subregions, there were substantial variations and divergencies in country performance and among economic groupings in 1993 (table 2). Хотя показатели роста ВВП по субрегионам были везде слабыми, между отдельными странами и экономическими группировками наблюдались в 1993 году существенные колебания и расхождения (табл. 2).
Some PG 1159 stars are still fusing helium., 2.1.1, 2.1.2, Table 2. Некоторые из звёзд типа PG 1159 поддерживают ядерные реакции со сгоранием гелия, 2.1.1, 2.1.2, табл.
Table 1: Main activities under the ongoing IWRM-related policy dialogues Табл. 1: основная деятельность в рамках предстоящих политических диалогов, связанных с КУВР
(e) For purposes of discussion, table 2 below presents possible examples of the recommendations. ё) Примерное содержание Рекомендаций, предлагаемое для обсуждения, представлено в табл. 2.
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
Whole range of facilities for our guests: modern furniture, arm-chairs, double bed with orthopedic mattress, table lamps, large mirror. Предлагает гостям всю гамму удобств: современная мебель, кресла, двуспальная кровать с ортопедическим матрацем, настольные светильники, большое зеркало.
Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling В понятие «другие хобби и игры» включаются художественные, технические и другие хобби или любимое времяпрепровождение, в том числе использование в развлекательных целях компьютера, а также настольные игры, компьютерные игры, одиночные игры и азартные игры.
Stick to the table games. Играй в настольные игры.
CasinoEuro is one of the oldest and most trusted online casino sites with players enjoying non-download exciting table games and slot machines since 2000. CasinoEuro - один из старейших и надёжнейших казино-сайтов; мы предоставляем нашим игрокам возможность играть в незагружаемые увлекательные настольные игры и игровые автоматы с 2002 года.
Ladbrokes Casino has all the Blackjack, Roulette, Online Slots, Table Games, Casino Tournaments, Multiplayer Games and more within our free casino software or you can play online. В Казино Ladbrokes есть все: блэкджек, рулетка, онлайн-слоты, настольные игры, многопользовательские игры и многое другое, функционирующее как на нашем бесплатном программном обеспечении, так и в режиме онлайн.
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
Section VI notes the timetable and the main outputs, which are presented in a table format in the annex. В разделе VI приведены график и предполагаемые основные результаты, которые показаны в табличной форме в приложении.
The proposed workplan is depicted in table format. Предлагаемый план работы приводится в табличной форме.
Even though the presentation of findings in table form and their supply as hard copy will continue to be relevant, account has to be taken of the future wide variety of media. Даже если представление итогов в табличной форме и их распространение в виде публикаций продолжают сохранять свою актуальность, необходимо учесть увеличение общего числа потенциальных носителей информации.
Croatia indicates, in a table, its fuel quality standards regarding sulphur, lead and benzene content. Хорватия представила в табличной форме информацию о действующих в этой стране стандартах качества топлива, касающихся содержания серы, свинца и бензола.
Working paper prepared by the Secretariat, presenting a comparative table of the Financial Regulations of the Tribunal, the relevant financial rules and regulations of the United Nations and those of the International Seabed Authority Подготовленный Секретариатом рабочий документ: сопоставление в табличной форме финансовых положений Трибунала с соответствующими финансовыми правилами и положениями Организации Объединенных Наций и финансовыми положениями Международного органа по морскому дну
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
The table below gives a breakdown of these establishments by province and type of education for the year 1996. В нижеследующей таблице показано распределение этих заведений в разбивке по провинциям и уровню образования в 1996 году.
Table 1 reflects income and expenditures (by object of expenditure), table 2 contains the assets and liabilities of the secretariat, and table 3 shows the actual expenditures by programme. В таблице 1 указываются поступления и расходы (в разбивке по статьям расходов), таблица 2 содержит данные об активах и дебиторской задолженности секретариата, а в таблице 3 приводятся фактические расходы в разбивке по программам.
Table 12 presents the available projections by Party. В таблице 12 представлены имеющиеся прогнозы в разбивке по Сторонам.
Others 142. Table 4 shows the decisions handed down in cases of torture or inhuman or degrading treatment recorded by the prosecution offices between 1 January 2002 and 31 December 2007, by date of entry. В таблице 4 содержатся данные о приговорах, вынесенных в связи с применением пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения по делам, поступившим в бельгийские прокуратуры в период между 1 января 2002 года и 31 декабря 2007 года, в разбивке по датам поступления дел в Прокуратуру.
A separate analysis was done for each of the three categories: initial appointment, promotion and reappointment. Table 4 illustrates the breakdown of initial appointments in this database by region and gender. В таблице 4 приводятся содержащиеся в этой базе данные о первоначальных назначениях в разбивке по регионам и признаку пола.
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
In 1604, the first English dictionary was published, the Table Alphabeticall. В 1604 году был издан первый английский словарь под названием Table Alphabeticall.
Table 11: A combination of SXPath low-level primitives, which form a function for evaluating the XPath location path from figure 2. Table 11: Комбинация низкоуровневых примитивов SXPath, которая образует функцию для вычисления пути доступа из рисунка 2.
She is currently president and CEO of Martha's Table, a non-profit that develops sustainable solutions to poverty. В настоящее время она является президентом и Генеральным Директором Martha's Table, некоммерческой организации, которая разрабатывает устойчивые решения проблемы бедности.
In April 2008, Tegan wrote and recorded a song titled "His Love" at the request of Augusten Burroughs as a contribution to the audio version of his book A Wolf at the Table. В апреле 2008 Тиган записывает песню «His love» по мотивам книги Augusten Burroughs «A Wolf at the Table», которая была включена в одноименную аудиокнигу.
The cell's boolean logic function is called its logical view: functional behavior is captured in the form of a truth table or Boolean algebra equation (for combinational logic), or a state transition table (for sequential logic). Логическая функциональность ячейки называется её logical view: поведение ячейки соответствует таблице истинности для комбинационной логики и таблице изменения состояний (en:state transition table) (для последовательной логики см. секвенциальная логика).
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
Of these, as shown in the table below, around 18 per cent are of Chinese nationality, followed by Americans. Как видно из приведенной ниже таблицы, около 18% от этого числа составляют китайцы; на втором месте находятся американцы.
The requirements for consultants are set out in the table below: В приведенной ниже таблице перечислены потребности в консультантах:
The precise number of substantive staff could be as few as four or five - if they have regular and substantive contacts with other United Nations and ECOWAS personnel (although note the comparative figures in the table above). Точное число основных сотрудников может быть небольшим - четыре-пять человек, если они поддерживают регулярные и конструктивные контакты со своими коллегами в Организации Объединенных Наций и ЭКОВАС (хотя в этом вопросе предлагается руководствоваться соответствующими цифрами, указанными в приведенной выше таблице).
NOTE The table corresponds to that in CIE No. 2.2 - 1975; CIE S 004/E - 2001 "Colours of light signals" published by the CIE in 2001 was not regarded as being suitable. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная таблица соответствует таблице, приведенной в МКС Nº 2.2 - 1975; было решено, что таблица, содержащаяся в МКС S 004/E - 2001 "Цвета световых сигналов" и опубликованная МКС в 2001 году, является в данном отношении неприемлемой.
As indicated in the table following paragraph 31 above, a much smaller surplus was indicated on the 5.5/8/5 valuation basis, namely, a real rate of return of 3 per cent. Как указано в таблице, приведенной после пункта 31 выше, при использовании в качестве основы для оценки варианта 5,5/8/5, т.е.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
Treatment is indicated when the so-called table top test is positive. Лечение назначается, когда так называемый «настольный тест» демонстрирует положительный результат.
Some folks like to hang out and play table tennis. Некоторые любят погонять мячики в настольный теннис.
Table tennis is called Ping-Pong, and that's an Olympic sport. Настольный теннис называется пинг~понг, и он в олимпийской программе.
The basic Victoria is delivered as a table model and is hand operated. Базовый вариант станка Виктория представляет собой настольный станок с ручной системой подъема ремиза.
But youths will also have an area especially for them equipped with table football, a pool table, a ping pong table and various videogames (a fee is applied). Также в просторных игровых комнатах, созданных только для них они могут играть в настольный футбол, бильярд, пинг-понг и разнообразные видео игры (услуги платные). Также смогут проводить время, участвуя в мероприятиях, проводимых нашими аниматорами или просто играть друг с другом.
Больше примеров...