It's because of her association with you that she lost the sympathy of the jury. |
Узнав о ее связи с тобой, присяжные перестали ей сочувствовать. |
Well, I'm sorry, Leonard, it's very hard to feel sympathy for you. |
Ну, извини, Леонард, довольно трудно тебе сочувствовать. |
Now why should you feel sympathy for someone who doesn't deserve it? |
Так почему ты должна сочувствовать кому-то, кто этого не заслужил? |
You must feel some sympathy for her? |
Ты должна хоть немного ей сочувствовать. |
The source submits that the Myanmar authorities, with little or no evidence, indiscriminately target Kachin individuals on suspicion that such persons must necessarily be in sympathy with the Kachin Independence Army. |
Источник сообщает, что власти Мьянмы, действуя на основании незначительных доказательств или при полном их отсутствии, неизбирательно преследуют качинов по подозрению в том, что лица этой народности непременно должны сочувствовать Армии независимости Качина. |
Look, first they made me protect you, and then feel sympathy for you. |
Смотри, меня заставили тебя защищать, меня заставили тебе сочувствовать. |
One couldn't fail to have sympathy for anyone who has to spend their working life down there. |
Невозможно не сочувствовать людям, которым приходится проводить под землей все свое рабочее время. |
Don't acts of savagery forfeit sympathy for the perpetrators? |
Как можно сочувствовать тому, кто творит жестокость и насилие? |
ONE THING THAT'S MADE ME-IT'S IMPOSSIBLE FOR ME TO HAVE ANY SYMPATHY FOR SINGLE PEOPLE. |
Теперь я физически не могу сочувствовать холостым людям. |
What, you expect me to have sympathy for you? |
что я буду сочувствовать тебе? |
You're making work for yourself, Mr Carson, and I've no sympathy with that. |
Вы сами изобретаете себе работу, мистер Карсон, и я не собираюсь вам сочувствовать. |
You don't get any sympathy from me, Murdock. |
Я не буду тебе сочувствовать, Мёрдок. |
We can hold resentment and sympathy for a person at the same time. |
Можем обижаться на человека и сочувствовать ему одновременно. |
Caring and conscientious people cannot stand to see anyone suffering and the manipulator often finds it easy to play on sympathy to get cooperation. |
Заботливые и добросовестные люди не могут не сочувствовать чужому страданию, и манипулятор зачастую легко может играть на сочувствии, чтобы добиться сотрудничества. |
Normalization arises from concentration and focus on activity which serves the child's developmental needs, and is characterized by the ability to concentrate as well as "spontaneous discipline, continuous and happy work, social sentiments of help and sympathy for others." |
Нормализация начинается с фокусирования внимания детей на какой-то деятельности, направленной на их развитие, и характеризуется способностью концентрироваться, а также «спонтанной дисциплиной, способностью продолжительно и радостно трудиться, стремлением помочь другим и способностью сочувствовать». |
There isn't a jury in the world that is going to find any sympathy for a corporate executive who's killing for a profit sheet. |
Ни одно жюри в мире не будет сочувствовать руководителю, убивающему ради прибыли. |
The term "stockholm syndrome" refers to a psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy and have positive feelings toward their captors, sometimes to the point of defending them. |
Стокгольмский синдром - психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними. |
Yd get lots of sympathy and understanding. |
Мне будут симпатизировать и сочувствовать. |