However, it is hard to feel sympathetic for the character, as he is a man who, through the course of this LP, shows little regard for human life, kills his best friend, beats his wife, and deserts his child. |
Тем не менее, трудно почувствовать симпатию к персонажу, поскольку он - человек, который в ходе этого альбома демонстрирует малое уважение к человеческой жизни, убивает своего лучшего друга, бьёт свою жену и бросает своего ребенка. |
Unlike Sailor Neptune and Sailor Uranus, she is sympathetic toward the Inners and assists them on several occasions. |
В отличие от Нептуна и Урана она выражает симпатию к внутренним воинам и помогает им при возможности. |
However, he did praise Bernthal's performance, saying it was "another excitingly sympathetic antagonist" after D'Onofrio's "standout performance" as Fisk in the first season, but was "nowhere near as fun". |
Тем не менее, он похвалил работу Бернтала, сказав, что это был «ещё один вызывающий симпатию антагонист» после «выдающейся актёрской игры» Д'Онофрио в первом сезоне. |
although he appears to be deeply sympathetic, spiritual, reflecting and so on, his basic problem is how to get rid of her. |
хоть этот двойник и вызывает симпатию, он одушевлён, обладает сознанием и т.д., всё же главная проблема героя заключается в том, как от него избавиться. |
So you're sympathetic and yet appealing. |
Так что вы вызовите симпатию, но останетесь привлекательной. |
We have a motive, but it's sympathetic. |
У нас есть мотив, но он вызывает симпатию. |
Then he got to play two roles - the unsub who tortures and the sympathetic prisoner. |
Он играет две роли: похитителя, который их мучает и вызывающего симпатию заключенного. |
But he had a sympathetic character and soon discovered how easy it was to make use of it. |
Но его характер вызывал у многих симпатию, и вскоре он обнаружил, как легко можно этим пользоваться. |
So his wife is a witness, Allen races into the blaze and saves the most sympathetic person he can think of. |
Итак, его жена - свидетельница, Алан вбегает в пламя и спасает человека, который, по его мнению, вызывает наибольшую симпатию. |
Promote the concept of a sympathetic, credible profile of the disabled and the advantages of assimilating them into the life of the community. |
Содействовать формированию образа инвалида как вызывающего симпатию и доверие человека и пропагандировать преимущества вовлечения инвалидов в жизнь общины. |
I think we can work something out that reflects both the heroic quality of my sympathetic client, and the compassion that runneth so deeply within the bowels of the D.A. |
Думаю, мы сможем договориться о чём-то, чего заслуживают героические качества моей, вызывающей симпатию клиентки, и глубокое сочувствие к ней со стороны прокурора. |
I know he's sympathetic. |
Я знаю, что он вызывает симпатию. |
If he puts two sentences together without crying, the press is going to say he's doing surprisingly well, and if he falls to pieces, he's going to look sympathetic. |
Если он сумеет хоть два слова связать, не расплакавшись, пресса напишет, что он неожиданно хорошо справился, а если он развалится на части, он вызовет симпатию. |
Gilligan said the character had to be simultaneously loathsome and sympathetic, and that Bryan alone was the only actor who could do that, who could pull off that trick. |
Гиллиган отметил, что главный герой сериала должен быть одновременно вызывающим симпатию и отталкивающим, и что «только Брайан был тем актёром, который мог это воплотить в жизнь. |