Английский - русский
Перевод слова Sympathetic

Перевод sympathetic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сочувствующий (примеров 7)
Because then maybe I would get a sympathetic ear every time I'm not my absolute best self 24 hours a day. Потому что, возможно, у меня был бы тогда сочувствующий слушатель всякий раз, когда я не веду себя идеально 24 часа в сутки.
So, the major is more understanding, - more sympathetic, more sensitive than I, is that it? Значит майор более понимающий, более сочувствующий, более чуткий, чем я?
So, just remember if you ever need anything at all... a sympathetic ear, a shoulder to cry on... ТАК ЧТО, ПРОСТО ПОМНИ, ЧТО ЕСЛИ ТЕБЕ ЧТО-ТО ПОНАДОБИТСЯ - СОЧУВСТВУЮЩИЙ СЛУШАТЕЛЬ, ПЛЕЧО, НА КОТОРОМ МОЖНО ПОПЛАКАТЬ -
Now the other one steps in. Sympathetic. Теперь начал другой, сочувствующий.
Well, His Highness is an very sympathetic man. Его высочество - очень сочувствующий народу человек.
Больше примеров...
Сочувствие (примеров 33)
The way I figure, he either comes off as sympathetic, which is good, or crazy, even better. Насколько я понимаю, он либо вызовет сочувствие, что хорошо, либо будет выглядеть сумасшедшим, а это ещё лучше.
You meet with the kid, you show that the station is sympathetic, and it's good PR, right? Встретишься с парнем, покажешь, что станция оказывает сочувствие, это хороший пиар, ясно?
Not to mention a pretty sympathetic defense witness. Не говоря уже о том, что она будет вызывать сочувствие как свидетель защиты.
He said you'd be sympathetic. Он сказал что вы проявите сочувствие.
That's not necessarily sympathetic. Это не обязательно сочувствие к нему.
Больше примеров...
Пониманием относится (примеров 4)
Our delegation is sympathetic with the aim of the Italian proposal. Наша делегация с пониманием относится к цели итальянского предложения.
One speaker expressed interest in establishing an information component within the office of the United Nations Development Programme at Sofia and was sympathetic with other countries having similar aspirations. Один из выступавших заявил о заинтересованности его делегации в том, чтобы в Отделении ПРООН в Софии был создан информационный компонент, и заявил, что он с пониманием относится к аналогичным пожеланиям других стран.
Mr. Bay (Singapore) said that his delegation took a sympathetic view of the difficulties of Member States legitimately seeking exemption from the application of Article 19 and thought that the existing procedures for presenting such requests were adequate. Г-н БЕЙ (Сингапур) говорит, что его делегация с пониманием относится к трудностям, испытываемым теми государствами-членами, которые на законных основаниях просят сделать исключение в отношении применения статьи 19, и она считает, что существующие процедуры представления таких просьб являются адекватными.
Compounding these concerns is evidence that Japanese public opinion is sympathetic toward the positions that Abe has taken or seems to favor. Эти проблемы усугубляет тот факт, что японское общественное мнение с пониманием относится к позиции, которую Абэ занимает или которой, по крайней мере, благоволит.
Больше примеров...
Сочувствует (примеров 9)
The truth is, the judge is sympathetic with your situation, but we need to give him a reason to overturn your verdict. Суть в том, что судья сочувствует вашей ситуации, но нам надо дать ему повод отменить ваш вердикт.
Sympathetic, but keeps his involvement low profile. Сочувствует, но участвует по минимуму.
Now - the problem - the problem is that even those of us sympathetic with the plight of indigenous people view them as quaint and colorful but somehow reduced to the margins of history as the real world, meaning our world, moves on. Но проблема заключается в том, что даже те из нас, кто сочувствует участи коренных народов и находит их интересными и необычными, считают, что они замкнуты в рамках истории, в то время как настоящий мир, то есть наш мир, продолжает развиваться.
I think the Deputy Secretary is sympathetic. Я думаю, что замминистра ей сочувствует.
China is deeply sympathetic and concerned about the problems faced by the countries and peoples affected. Китай глубоко обеспокоен проблемами, с которыми сталкиваются эти страны и их народы, и сочувствует им.
Больше примеров...
Симпатической (примеров 14)
Like some kind of sympathetic nervous system response. Как своего рода ответ симпатической нервной системы.
And since not being able to figure things out sparks a negative response from my sympathetic nervous system, - the bath works on all fronts. А так как неспособность разобраться с задачей вызывает негативный отклик в моей симпатической нервной системе, ванная подходит по всем пунктам.
Furthermore, activation of the sympathetic nervous system stimulates renin release through activation of beta-1 receptors.) Кроме этого, активация симпатической нервной системы стимулирует выработку ренина через активацию β-1 рецепторов.
You're suffering from sympathetic pregnancy. Вы страдаете из-за симпатической беременности.
The study also proved that short-term bed rest diminishes the basal activity of the sympathetic nervous system, but the responses of this system are depressed only if the stimuli affect baroreceptors. Исследование показало также, что кратковременный отдых лежа снижает базальную активность симпатической нервной системы, но ответная реакция системы подавляется только в том случае, если стимулируются барорецепторы.
Больше примеров...
Симпатическая (примеров 11)
Your sympathetic nervous system quickens your pulse, your frontal lobe lowers your inhibitions, and you need to kiss them. Симпатическая нервная система разгоняет ваш пульс, ваши лобные доли снимают запреты, и вы целуете его.
Well, the sympathetic nervous system is responsible for your body's reaction to stress, and right now, there's no question you're under a great deal of that. Симпатическая нервная система отвечает за реакция твоего тела на стресс, а сейчас без сомнения, у тебя большой стресс.
It is more likely that a complex set of biological and neuroendocrine pathways related to cortisol secretion contribute to central adiposity, such as leptin, neuropeptide y, corticotropin releasing factor and the sympathetic nervous system. Более вероятно, что на распределение жира влияет сложный комплекс связанных с секрецией кортизола биологических и нейроэндокринных путей, например, лептин, нейропептид У, кортиколиберин и симпатическая нервная система.
Shuma-Gorath is an ancient force of chaos, the immortal, nigh-invincible, and godlike ruler of nearly a hundred alternate universes, capable of energy projection, shapeshifting, teleportation, levitation, altering reality, and sympathetic magic among many other feats. Шума-Горат - древняя сила хаоса, бессмертный, практически непобедимый и богоподобный правитель сотен альтернативных вселенных, обладающий такими способностями как: создание энергетических проекций, деформация, телепортация, левитация, изменение реальности и симпатическая магия среди многих других сил.
His entire sympathetic system is surging. Его симпатическая нервная система бушует.
Больше примеров...
Симпатии (примеров 10)
The United Kingdom finds it also "difficult to grasp and unacceptably wide", even though it "strikes a sympathetic chord". По мнению Соединенного Королевства, он «вызывает симпатии», но вместе с тем «труден для уяснения и непозволительно широко сформулирован».
You weren't very sympathetic at first. По началу ты тоже не испытывал особой симпатии.
It could make her more sympathetic in the eyes of a jury. Это может добавить симпатии членам жюри.
A guy like your character, who doesn't love anybody, is not very sympathetic you know. Твой герой, который никого не любит, не вызывает особой симпатии.
And, speaking of tears, here is a film which has likely caused more sympathetic sobs... than any other movie shot during the war. И кстати, о слезах, - вот фильм, с легкостью вызвавший больше всхлипов и симпатии, чем любой из фильмов, снятых во время войны.
Больше примеров...
Симпатизирующие (примеров 2)
They were joined by some sympathetic members of the Second and First estates. К ним присоединились некоторые симпатизирующие члены первого и второго сословий.
His plan was however plagued with setbacks, as some of his planned allies refused to cooperate with Poland, and others, while more sympathetic, preferred to avoid conflict with the Bolsheviks. Его план, однако, претерпел неудачу, поскольку некоторые из его запланированных союзников отказались сотрудничать с Польшей, а другие, в то время как симпатизирующие, предпочли избежать конфликта с большевиками.
Больше примеров...
Симпатию (примеров 14)
We have a motive, but it's sympathetic. У нас есть мотив, но он вызывает симпатию.
Then he got to play two roles - the unsub who tortures and the sympathetic prisoner. Он играет две роли: похитителя, который их мучает и вызывающего симпатию заключенного.
So his wife is a witness, Allen races into the blaze and saves the most sympathetic person he can think of. Итак, его жена - свидетельница, Алан вбегает в пламя и спасает человека, который, по его мнению, вызывает наибольшую симпатию.
Promote the concept of a sympathetic, credible profile of the disabled and the advantages of assimilating them into the life of the community. Содействовать формированию образа инвалида как вызывающего симпатию и доверие человека и пропагандировать преимущества вовлечения инвалидов в жизнь общины.
I know he's sympathetic. Я знаю, что он вызывает симпатию.
Больше примеров...
Сочувствуем (примеров 5)
We hold a sympathetic view that the hardship and suffering caused by the unilateral sanctions dramatically affect the innocent people of Cuba. Мы сочувствуем народу Кубы и считаем, что тяготы и страдания, причиной которых являются введенные в одностороннем порядке санкции, существенно осложняют жизнь ни в чем не повинного народа Кубы.
We're all hugely sympathetic, of course... Мы все ей очень сочувствуем, конечно...
We are sympathetic with those who ask why we cannot improve the text as we would like. Мы сочувствуем тем, кто спрашивает, почему мы не можем улучшить текст, внеся в него все необходимые изменения.
As a nation, we understand very well the anguish created by migration and are very sympathetic towards people in need who seek a better life away from their native countries, sometimes risking their own lives and the lives of family members in desperate journeys. Как нация мы очень хорошо понимаем, какие страхи вызывает миграция, и очень сочувствуем людям, которые, оказавшись в нужде, стремятся к лучшей жизни, уезжая из своих родных стран и рискуя иногда своей собственной жизнью и жизнью членов своих семей, предпринимая отчаянные переезды.
We in Fiji had a sympathetic appreciation of the difficulties facing those islands because of our own crisis in 2000. Мы на Фиджи хорошо понимаем трудности, с которыми сталкиваются эти острова, и сочувствуем им, поскольку сами пережили подобный кризис в 2000 году.
Больше примеров...
Сочувственное (примеров 9)
That ensured that there was always both a critical and a sympathetic attitude. В результате всегда имеется как критическое, так и сочувственное отношение.
Sympathetic descriptions of tragic painters and singers occurred in her later novels. Сочувственное описание трагических судеб художников и певцов появляется в её поздних романах.
Something sympathetic, something human. Что-нибудь сочувственное, что-нибудь человечное.
Western reporting, once commended for its veracity, now seems discredited across China, although sympathetic coverage of the loss of life in Sichuan may have redeemed the Western media somewhat. Западные репортажи, которые когда-то хвалили за правдивость, теперь, по всей видимости, подвергаются сомнению в Китае, хотя сочувственное освещение гибели людей в Сычуани, возможно, в какой-то степени реабилитировало западные СМИ.
'I wished I could think of something to say - 'something sympathetic, 'something human.' Я хотел сказать что-нибудь... что-нибудь сочувственное... что-нибудь искреннее.
Больше примеров...
Сочувствовали (примеров 5)
We were sympathetic with you upo a point. Мы сочувствовали тебе до определенного момента.
people were very sympathetic with my mother. люди очень сочувствовали моей маме.
Anyone who knew his life story would be sympathetic. Ему сочувствовали все, кто знал его биографию.
They were sympathetic, engaged, connected. Они сочувствовали, слушали, прониклись.
I even complained about it to the faculty, and they were sympathetic and all, but you could just tell that... nobody really cared. Я даже жаловался на это преподавателям, и они сочувствовали мне и все такое, но ты мог бы сказать, что просто... никому нет до этого дела.
Больше примеров...
Сочувствовал (примеров 5)
Her correspondence with her husband during this time demonstrated her growing discontent, with which Jefferson was not particularly sympathetic. Переписка с мужем в это время показывает её растущее недовольство, которому Джефферсон не особенно сочувствовал.
He also was sympathetic towards Otto's plans to restructure the bishoprics within Germany, which were eventually aborted due to pressure exerted by William of Mainz. Он также сочувствовал планам Оттона по реструктуризации епископства в пределах Германии, которая в конечном итоге была прервана из-за противодействия Вильгельма Майнцского.
Sympathetic enough to betray his country? Сочувствовал настолько, чтобы предать страну?
However, Chazelle was very sympathetic towards them, understanding their lack of experience and not minding their errors. Тем не менее, Шазелл сочувствовал актёрам, понимая их неопытность в танцах и не обращая внимания на ошибки.
Even the judge was sympathetic. Даже судья мне сочувствовал.
Больше примеров...
Отзывчивый (примеров 3)
Hill later said, "I was very sympathetic and identified with the New Hollywood." Хилл позже сказал: «Я был очень отзывчивый и отождествляется с Новым Голливудом».
His return to Northwich on 2 July 1887 was greeted with great celebration, as he was extremely popular in the town, regarded as a kind and sympathetic employer and a generous benefactor. Его возвращение в Нортвич 2 июля 1887 году было встречено большим праздником, так как он был чрезвычайно популярен в городе как добрый и отзывчивый работодатель и щедрый благотворитель.
Look, I spoke with Detective Swanstrom and you know, he was sympathetic, but... the truth is, most of these scams are perpetrated in other countries. Я говорил с детективом Сванстромом, и, знаешь, он отзывчивый человек, но... правда в том, что большинство подобных афер совершаются в других странах.
Больше примеров...