Английский - русский
Перевод слова Sympathetic

Перевод sympathetic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сочувствующий (примеров 7)
Viteri needed magic dust and a sympathetic judge to win. Витери для победы понадобилась волшебная пыльца и сочувствующий судья.
Because then maybe I would get a sympathetic ear every time I'm not my absolute best self 24 hours a day. Потому что, возможно, у меня был бы тогда сочувствующий слушатель всякий раз, когда я не веду себя идеально 24 часа в сутки.
We thank the Secretary-General for his sympathetic gesture in referring in his report to some of the natural disasters that have afflicted India. Мы признательны Генеральному секретарю за его сочувствующий жест, когда он упомянул в своем докладе некоторые из стихийных бедствий, постигших Индию.
So, just remember if you ever need anything at all... a sympathetic ear, a shoulder to cry on... ТАК ЧТО, ПРОСТО ПОМНИ, ЧТО ЕСЛИ ТЕБЕ ЧТО-ТО ПОНАДОБИТСЯ - СОЧУВСТВУЮЩИЙ СЛУШАТЕЛЬ, ПЛЕЧО, НА КОТОРОМ МОЖНО ПОПЛАКАТЬ -
Now the other one steps in. Sympathetic. Теперь начал другой, сочувствующий.
Больше примеров...
Сочувствие (примеров 33)
You rang me up expecting me to be sympathetic, which I am. Ты позвонила в расчете на мое сочувствие, что я и делаю.
We're sympathetic concerning your brother, but you stole from us, and this is all we'll do to conciliate. Наше сочувствие к вашей утрате но вы украли у нас и это все, на что мы готовы ради примирения
The Kanima is a... it's actually a very sad, sympathetic creature. Канима... на самом деле очень грустное, существо, которое вызывает сочувствие.
Reading the report, I am not at all envious of, but rather sympathetic with our colleagues on the Council who sat days on end through consultations and deliberations on so many important issues. Когда я прочитал этот доклад, у меня не возникло чувство зависти, а скорее появилось сочувствие к нашим коллегам в Совете, которые целыми днями проводили консультации и прения по таким важным вопросам.
But before we create reasonable doubt, we have to paint Daniel as sympathetic, which is why I've decided to open my argument by putting Но прежде чем мы предоставим особнованные поводы для сомнений, нам нужно представлять Дэниела так, чтобы он вызывал сочувствие, поэтому я решил начать защиту с вызова
Больше примеров...
Пониманием относится (примеров 4)
Our delegation is sympathetic with the aim of the Italian proposal. Наша делегация с пониманием относится к цели итальянского предложения.
One speaker expressed interest in establishing an information component within the office of the United Nations Development Programme at Sofia and was sympathetic with other countries having similar aspirations. Один из выступавших заявил о заинтересованности его делегации в том, чтобы в Отделении ПРООН в Софии был создан информационный компонент, и заявил, что он с пониманием относится к аналогичным пожеланиям других стран.
Mr. Bay (Singapore) said that his delegation took a sympathetic view of the difficulties of Member States legitimately seeking exemption from the application of Article 19 and thought that the existing procedures for presenting such requests were adequate. Г-н БЕЙ (Сингапур) говорит, что его делегация с пониманием относится к трудностям, испытываемым теми государствами-членами, которые на законных основаниях просят сделать исключение в отношении применения статьи 19, и она считает, что существующие процедуры представления таких просьб являются адекватными.
Compounding these concerns is evidence that Japanese public opinion is sympathetic toward the positions that Abe has taken or seems to favor. Эти проблемы усугубляет тот факт, что японское общественное мнение с пониманием относится к позиции, которую Абэ занимает или которой, по крайней мере, благоволит.
Больше примеров...
Сочувствует (примеров 9)
So neither of you are sympathetic with me. Значит никто из вас мне не сочувствует.
Sympathetic, but keeps his involvement low profile. Сочувствует, но участвует по минимуму.
I think the Deputy Secretary is sympathetic. Я думаю, что замминистра ей сочувствует.
China is deeply sympathetic and concerned about the problems faced by the countries and peoples affected. Китай глубоко обеспокоен проблемами, с которыми сталкиваются эти страны и их народы, и сочувствует им.
There is a sympathetic ear out there. Наверняка нам кто-нибудь сочувствует.
Больше примеров...
Симпатической (примеров 14)
In the mythology of your race, this is called "sympathetic magic". В мифологии вашей расы это называется "симпатической магией".
The aim of the participation of the Institute of Experimental Endocrinology is to investigate neuroendocrine response, especially that of the sympathetic nervous system, to stressors during bed rest of various durations. Цель участия Института экспериментальной эндокринологии состоит в том, чтобы изучать реакцию нейроэндокринной системы, особенно реакцию симпатической нервной системы, на стрессовые факторы во время постельного режима различной продолжительности.
You're suffering from sympathetic pregnancy. Вы страдаете из-за симпатической беременности.
This happens because a lack of sympathetic stimulation in childhood interferes with melanin pigmentation of the melanocytes in the superficial stroma of the iris. Это происходит из-за того, что отсутствие симпатической иннервации препятствует меланиновой пигментации меланоцитов, находящихся в основе (строме) радужки (лат. stroma iridis).
The study also proved that short-term bed rest diminishes the basal activity of the sympathetic nervous system, but the responses of this system are depressed only if the stimuli affect baroreceptors. Исследование показало также, что кратковременный отдых лежа снижает базальную активность симпатической нервной системы, но ответная реакция системы подавляется только в том случае, если стимулируются барорецепторы.
Больше примеров...
Симпатическая (примеров 11)
The sympathetic nervous system may respond with massive vasoconstriction producing hypertension. Симпатическая нервная система реагирует с обширной вазиконстрикцией, создающей гипертензию.
Born in Colombia, a family of musicians and fashion designers, the sympathetic interpreter of the single "Loca por tú amor," says very little singing popular songs from their homeland. Родился в Колумбии, в семье музыкантов и модельеров, симпатическая переводчика сингла "Loca Por Tu Amor", говорит очень мало петь популярные песни из своей родины.
It is more likely that a complex set of biological and neuroendocrine pathways related to cortisol secretion contribute to central adiposity, such as leptin, neuropeptide y, corticotropin releasing factor and the sympathetic nervous system. Более вероятно, что на распределение жира влияет сложный комплекс связанных с секрецией кортизола биологических и нейроэндокринных путей, например, лептин, нейропептид У, кортиколиберин и симпатическая нервная система.
Shuma-Gorath is an ancient force of chaos, the immortal, nigh-invincible, and godlike ruler of nearly a hundred alternate universes, capable of energy projection, shapeshifting, teleportation, levitation, altering reality, and sympathetic magic among many other feats. Шума-Горат - древняя сила хаоса, бессмертный, практически непобедимый и богоподобный правитель сотен альтернативных вселенных, обладающий такими способностями как: создание энергетических проекций, деформация, телепортация, левитация, изменение реальности и симпатическая магия среди многих других сил.
His entire sympathetic system is surging. Его симпатическая нервная система бушует.
Больше примеров...
Симпатии (примеров 10)
Do you honestly expect her to be sympathetic after what you've done? Вы правда ожидаете от нее симпатии после того, что вы сделали?
You weren't very sympathetic at first. По началу ты тоже не испытывал особой симпатии.
A guy like your character, who doesn't love anybody, is not very sympathetic you know. Твой герой, который никого не любит, не вызывает особой симпатии.
And, speaking of tears, here is a film which has likely caused more sympathetic sobs... than any other movie shot during the war. И кстати, о слезах, - вот фильм, с легкостью вызвавший больше всхлипов и симпатии, чем любой из фильмов, снятых во время войны.
As a boy, whenever Napoli, my favourite soccer team, was in serious trouble, don't you think I found myself being a little sympathetic toward Avellino? Еще мальчиком, когда моя любимая футбольная команда Неаполя проигрывала, думаешь, я не чувствовал легкой симпатии к Авелино?
Больше примеров...
Симпатизирующие (примеров 2)
They were joined by some sympathetic members of the Second and First estates. К ним присоединились некоторые симпатизирующие члены первого и второго сословий.
His plan was however plagued with setbacks, as some of his planned allies refused to cooperate with Poland, and others, while more sympathetic, preferred to avoid conflict with the Bolsheviks. Его план, однако, претерпел неудачу, поскольку некоторые из его запланированных союзников отказались сотрудничать с Польшей, а другие, в то время как симпатизирующие, предпочли избежать конфликта с большевиками.
Больше примеров...
Симпатию (примеров 14)
Unlike Sailor Neptune and Sailor Uranus, she is sympathetic toward the Inners and assists them on several occasions. В отличие от Нептуна и Урана она выражает симпатию к внутренним воинам и помогает им при возможности.
although he appears to be deeply sympathetic, spiritual, reflecting and so on, his basic problem is how to get rid of her. хоть этот двойник и вызывает симпатию, он одушевлён, обладает сознанием и т.д., всё же главная проблема героя заключается в том, как от него избавиться.
We have a motive, but it's sympathetic. У нас есть мотив, но он вызывает симпатию.
So his wife is a witness, Allen races into the blaze and saves the most sympathetic person he can think of. Итак, его жена - свидетельница, Алан вбегает в пламя и спасает человека, который, по его мнению, вызывает наибольшую симпатию.
If he puts two sentences together without crying, the press is going to say he's doing surprisingly well, and if he falls to pieces, he's going to look sympathetic. Если он сумеет хоть два слова связать, не расплакавшись, пресса напишет, что он неожиданно хорошо справился, а если он развалится на части, он вызовет симпатию.
Больше примеров...
Сочувствуем (примеров 5)
We hold a sympathetic view that the hardship and suffering caused by the unilateral sanctions dramatically affect the innocent people of Cuba. Мы сочувствуем народу Кубы и считаем, что тяготы и страдания, причиной которых являются введенные в одностороннем порядке санкции, существенно осложняют жизнь ни в чем не повинного народа Кубы.
We're all hugely sympathetic, of course... Мы все ей очень сочувствуем, конечно...
We are sympathetic with those who ask why we cannot improve the text as we would like. Мы сочувствуем тем, кто спрашивает, почему мы не можем улучшить текст, внеся в него все необходимые изменения.
As a nation, we understand very well the anguish created by migration and are very sympathetic towards people in need who seek a better life away from their native countries, sometimes risking their own lives and the lives of family members in desperate journeys. Как нация мы очень хорошо понимаем, какие страхи вызывает миграция, и очень сочувствуем людям, которые, оказавшись в нужде, стремятся к лучшей жизни, уезжая из своих родных стран и рискуя иногда своей собственной жизнью и жизнью членов своих семей, предпринимая отчаянные переезды.
We in Fiji had a sympathetic appreciation of the difficulties facing those islands because of our own crisis in 2000. Мы на Фиджи хорошо понимаем трудности, с которыми сталкиваются эти острова, и сочувствуем им, поскольку сами пережили подобный кризис в 2000 году.
Больше примеров...
Сочувственное (примеров 9)
It was a gradual process in which more sympathetic, albeit firm, US engagement might have helped sway Japan in a different direction. Оно было достигнуто в результате постепенного процесса, в котором более сочувственное, пусть и не менее решительное, участие США могло бы помочь склонить Японию к действиям в ином направлении.
As a crucial attempt to uphold mutual respect, sympathetic understanding and tolerance, the dialogue among civilizations is the only means to build a world of human dignity, solidarity and hope. Представляя собой исключительно важную попытку укрепить взаимное уважение, сочувственное понимание и терпимость, диалог между цивилизациями является единственным средством построить мир, основанный на достоинстве человеческой личности, солидарности и надежде.
Sympathetic descriptions of tragic painters and singers occurred in her later novels. Сочувственное описание трагических судеб художников и певцов появляется в её поздних романах.
Western reporting, once commended for its veracity, now seems discredited across China, although sympathetic coverage of the loss of life in Sichuan may have redeemed the Western media somewhat. Западные репортажи, которые когда-то хвалили за правдивость, теперь, по всей видимости, подвергаются сомнению в Китае, хотя сочувственное освещение гибели людей в Сычуани, возможно, в какой-то степени реабилитировало западные СМИ.
I can't refuse him a sympathetic ear. Не могу не проявить к нему сочувственное внимание.
Больше примеров...
Сочувствовали (примеров 5)
We were sympathetic with you upo a point. Мы сочувствовали тебе до определенного момента.
people were very sympathetic with my mother. люди очень сочувствовали моей маме.
Anyone who knew his life story would be sympathetic. Ему сочувствовали все, кто знал его биографию.
They were sympathetic, engaged, connected. Они сочувствовали, слушали, прониклись.
I even complained about it to the faculty, and they were sympathetic and all, but you could just tell that... nobody really cared. Я даже жаловался на это преподавателям, и они сочувствовали мне и все такое, но ты мог бы сказать, что просто... никому нет до этого дела.
Больше примеров...
Сочувствовал (примеров 5)
Her correspondence with her husband during this time demonstrated her growing discontent, with which Jefferson was not particularly sympathetic. Переписка с мужем в это время показывает её растущее недовольство, которому Джефферсон не особенно сочувствовал.
He also was sympathetic towards Otto's plans to restructure the bishoprics within Germany, which were eventually aborted due to pressure exerted by William of Mainz. Он также сочувствовал планам Оттона по реструктуризации епископства в пределах Германии, которая в конечном итоге была прервана из-за противодействия Вильгельма Майнцского.
Sympathetic enough to betray his country? Сочувствовал настолько, чтобы предать страну?
However, Chazelle was very sympathetic towards them, understanding their lack of experience and not minding their errors. Тем не менее, Шазелл сочувствовал актёрам, понимая их неопытность в танцах и не обращая внимания на ошибки.
Even the judge was sympathetic. Даже судья мне сочувствовал.
Больше примеров...
Отзывчивый (примеров 3)
Hill later said, "I was very sympathetic and identified with the New Hollywood." Хилл позже сказал: «Я был очень отзывчивый и отождествляется с Новым Голливудом».
His return to Northwich on 2 July 1887 was greeted with great celebration, as he was extremely popular in the town, regarded as a kind and sympathetic employer and a generous benefactor. Его возвращение в Нортвич 2 июля 1887 году было встречено большим праздником, так как он был чрезвычайно популярен в городе как добрый и отзывчивый работодатель и щедрый благотворитель.
Look, I spoke with Detective Swanstrom and you know, he was sympathetic, but... the truth is, most of these scams are perpetrated in other countries. Я говорил с детективом Сванстромом, и, знаешь, он отзывчивый человек, но... правда в том, что большинство подобных афер совершаются в других странах.
Больше примеров...