Sweat is just dripping down my back. | Пот просто стекает по моей спине. |
Immediately: death sweat. | Сразу же - холодный пот. |
The doc smelled his sweat. | Док унюхал его пот. |
I used one of those deodorants that blocks your sweat ducts for 48 hours, then kills you. | А я пользуюсь дезодорантами, которые блокируют пот на 48 часов, а потом убивают тебя. |
In Mexico, Nike has run a campaign recently called, literally, Bid Your Sweat. | Переживания возвращают меня к вопросу о поте. Nike недавно начал кампанию в Мексике под названием «Продай свой пот». |
I don't like to sweat in public, but I'll be happy to make a donation. | Я не люблю потеть на людях, но с радостью сделаю пожертвование. |
I don't want to, y' know, bathe, then sweat again. | Да я и не хочу, знаешь, мыться, а потом потеть снова. |
Remember how I hate sweat? | Помнишь, как я не люблю потеть? |
Try not to sweat in the sauce. | Постарайся не потеть в соус. |
The way you sweat every time you simply look at Jackson. | То, как ты начинаешь потеть каждый раз, едва взглянув на Джексона Дьюпера. |
Next tIme you make me sweat... | В следующий раз, когда ты заставишь меня вспотеть... |
I'm in danger of breaking sweat at any second. | Я в любой момент могу вспотеть. |
Bobby Axelrod could run through the Serengeti and not break a sweat. | Бобби Аксельрод может пробежать через Серенгети и не вспотеть. |
The last time you had some kind of kryptonite in your system, you had to sweat it out. | В последний раз криптонит попал прямо в твой организм, тебе надо было вспотеть, чтобы избавиться от него. |
Second tip: feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look. | торой совет: не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид. |
He only paid a hundred pounds for's making the Councillor sweat like he stole it himself. | Заплатил за ту зажигалку всего сотню фунтов но заставит советника попотеть, будто он сам ее украл. |
I want to make him sweat. | Я хочу заставить его попотеть. |
And be prepared to sweat. | И будь готов попотеть. |
We let them sweat for a while, then we give them helicopters. | Дадим им немного попотеть, потом дадим им вертолёты. |
Dude, everyone needs a place to get their sweat on, am I right? | Чувак, у каждого должно быть место, где можно хорошенько попотеть, разве нет? |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat the small stuff. | Не парься по пустякам. |
Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
I wouldn't sweat it. | Не парься ты так. |
Don't sweat that guy. | Не парься по поводу того парня. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
"In the sweat of thy face shall thou eat bread." | "В поте лица своего будешь есть хлеб" |
You've got to work and sweat and steal it from her. | Ни черта, мы должны были работать в поте лица, но я своё получил прямо из земли. |
I make my money with the sweat of my brow. | Я зарабатываю деньги в поте лица. |
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. | В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право. |
"By the sweat of thy brow shalt thou earn thy bread." | "В поте лица своего будешь есть хлеб свой", тогда возможно... мы бы стали более дружными, более равными. |
Noted New England architect John Calvin Stevens designed the L. D. M. Sweat Memorial Galleries, which opened to the public in 1911. | Архитектор из Новой Англии John Calvin Stevens создал здесь галерею L. D. M. Sweat Memorial Galleries, открывшуюся для публики в 1911 году. |
The first show was broadcast on February 18, 1973 and featured Blood, Sweat & Tears, the Mahavishnu Orchestra, and Bruce Springsteen. | Первое шоу транслировалось 18 февраля 1973 года и на нём выступили Blood, Sweat & Tears, Mahavishnu Orchestra, и Брюс Спрингстин. |
Malawski also worked for several independent wrestling promotions including Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment, and Blood Sweat and Ears. | Малавски выступала в различных независимых организациях, включая Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment и Blood Sweat and Ears. |
The single was succeeded by the release of the debut album, Bud, Sweat and Beers, which was released on 1 November 2010 and debuted at number 21 on the UK Albums Chart. | Альбом Bud, Sweat and Beers выпущен 1 ноября 2010 и дебютировал на 21 месте UK Albums Chart. |
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
Don't move, you need to sweat. | Не двигайся, тебе надо пропотеть. |
Trying to sweat it out of himself if you must know. | Старается пропотеть, если вам любопытно. |
What did you do, put her in a sweat box? | Что ты с ней сделала, заперла в сауне пропотеть? |
I would go jogging and sweat it out so there will be no more water left for tears. | Обычно в таких случаях я занимаюсь бегом, чтобы пропотеть... чтобы на слёзы не осталось воды. |
It's less about sweat and more about the flow of movement. | Там суть не в том, чтобы пропотеть, а в плавности движений. |
They came about as the result of their hard work and rivers of sweat, for which I would like to take this opportunity to pay my most heartfelt tribute. | Они достались им потом и кровью и являются результатом их напряженного труда, и я хотел бы, пользуясь возможностью, от всего сердца поблагодарить их за это. |
It's your birthright, paid for in sweat and blood. | Это ваше неотъемлемое право, оплаченное потом и кровью. |
My blood, sweat, and tears is in this grass. | Эта трава полита моей кровью, потом и слезами |
We'd all like to think that the problem at the table is the meddling mother-in-law who didn't get to walk her son down the aisle, but I have built a massive institution with my blood and my sweat, and you will inherit it. | Нам всем хотелось бы думать, что вся проблема только в надоедливой свекрови, которой не довелось проводить сына к алтарю, но я своими потом и кровью создала крупную организацию, которую вы унаследуете. |
The damage done by the criminals to our country is increasing, the work created through sweat and deprivation by many generations perishing in ruins and flames. | Урон, наносимый преступниками нашей стране, возрастает; то, что создано потом и кровью многих поколений, превращается в руины и гибнет в огне. |
It taught me not to sweat the small stuff. | Я научился не париться о мелочах. |
Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |