Makes the V want to leave the body, usually through sweat. | Выводит Ви из организма, обычно через пот. |
Bleach, sweat, boiled cabbage... and everything on tick. | Хлорка, пот, вареная капуста - все сразу вместе. |
And his own sweat smells the best | И его собственный пот пахнет лучше? |
I keep getting sweat on my suit. | Пот постоянно брызгает на мой костюм. |
It's sweat and angry hormones. | Это пот и гормоны зла. |
If you block up everything you'll sweat inside and get cancer. | Если перекрыть все поры, вы начнете потеть внутрь и заработаете рак. |
I'm breaking out in sweat just thinking about it. | Я начинаю потеть, даже просто вспоминая об этом. |
You're trying to use this poor earth to sweat out all your guilt and anger. | Вы пытаетесь использовать эту бедную землю потеть все ваши вины и гнев. |
I'm already starting to sweat. | Я уже начинаю потеть от нервов. |
By the time I'm through, you'll be sweating tears and crying sweat. | Когда мы закончим, вы будете потеть слезами и плакать пОтом. |
Can't even get him to break a sweat. | Даже не смог заставить его вспотеть. |
Nothing that can make you sweat or spontaneously combust. | Ничего такого, чтобы заставило бы вспотеть или спонтанно загореться. |
He can run for miles without breaking a sweat. | Он может пробежать несколько миль и даже не вспотеть. |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать. |
! You're making me sweat! | Ты заставил меня вспотеть! |
I'm letting him sweat for the minute. | Я дал ему попотеть пару минуток. |
I heard you made Jimmy sweat. | Слышал, ты заставил Джимми попотеть. |
If you want to be a military man, you have to sweat a little! | Если хотите быть военными, нужно немного попотеть. |
You like to sweat, don't you, Brantley? | Ты любишь попотеть, Брэнтли? |
I'd like her but she's faking it to make me sweat. | Она бы мне нравилась, если бы не заставляла меня попотеть своими уловками. |
Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset | Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся. |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat that, Paul. | Не парься, Пол. |
Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
Don't sweat that guy. | Не парься по поводу того парня. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
No sweat, man. | Не волнуйся, чувак. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
"In the sweat of thy face shall thou eat bread." | "В поте лица своего будешь есть хлеб" |
You've got to work and sweat and steal it from her. | Ни черта, мы должны были работать в поте лица, но я своё получил прямо из земли. |
I make my money with the sweat of my brow. | Я зарабатываю деньги в поте лица. |
He cursed us to struggle by the sweat of our brow to survive! | Он обрек нас на борьбу выживать в поте лица своего. |
The pathos deals with the building, "by the sweat of their brows". | Пафос этого понятия состоит в созидании "в поте лица". |
It was released on the independent Australian label Sweat It Out on 27 February 2010. | Выпущен 27 февраля 2010 года на независимом австралийском лейбле Sweat It Out. |
The first show was broadcast on February 18, 1973 and featured Blood, Sweat & Tears, the Mahavishnu Orchestra, and Bruce Springsteen. | Первое шоу транслировалось 18 февраля 1973 года и на нём выступили Blood, Sweat & Tears, Mahavishnu Orchestra, и Брюс Спрингстин. |
Malawski also worked for several independent wrestling promotions including Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment, and Blood Sweat and Ears. | Малавски выступала в различных независимых организациях, включая Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment и Blood Sweat and Ears. |
The album's lead single, "Blood Sweat & Tears", became the group's first domestic No. 1 hit on Gaon Digital Chart. | Лид-сингл «Blood Sweat & Tears» стал первым хитом группы в чарте Gaon Digital Chart. |
In 1988, Sick of It All signed to Relativity Records and recorded their first full-length, Blood, Sweat and No Tears, which was released in 1989. | В 1988 году, Sick Of It All подписал контракт с Relativity Records и записала свой первый полноформатный альбом Blood, Sweat and No Tears, который был выпущен в 1989 году.Альбом Just Look Around, был выпущен в 1992 году. |
Trying to sweat it out of himself if you must know. | Старается пропотеть, если вам любопытно. |
I'm getting ready to exercise, and I don't want to sweat all over my Saturday shorts. | я готовлюсь к тренировке я не хочу пропотеть в своих субботних штанах |
What did you do, put her in a sweat box? | Что ты с ней сделала, заперла в сауне пропотеть? |
We work up quite a sweat, don't we, darling? | Успеваем неплохо пропотеть, а, дорогая. |
It's less about sweat and more about the flow of movement. | Там суть не в том, чтобы пропотеть, а в плавности движений. |
When I sweat and gather all the money to buy the piano that I wanted, Do you know how great a happiness that is? | Зарабатывать своими кровью и потом на фортепиано, о котором мечтаешь, знаешь, какое это счастье? |
You are the enemy of south africa, To what's been built with afrikaner sweat and blood! | Вы враги ЮАР, тому, что было построено кровью и потом африканцев. |
What is happening today in the Arab world is history in the making, written in the blood, sweat, and tears of the victims of decades of violent repression. | То, что происходт сегодня в арабском мире, является историей в процессе создания, написанной кровью, потом и слезами жертв десятилетий жестоких репрессий. |
Earned through my blood and sweat. | Своими потом и кровью. |
This world was built off of the sweat, toil, and dedication of cogs. | Этот мир был построен потом, кровью и целеустремленностью обычных людей. |
It taught me not to sweat the small stuff. | Я научился не париться о мелочах. |
BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
You can't sweat the small stuff. | Не стоит париться по пустякам. |
We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |