So your skin starts to collect sweat and other stuff that insulates it. | Поэтому твоя кожа начинает выводить пот и другие вещества, которые служат ей защитой. |
This is a world where I am throwing back Ecstasy. I get home, I'm covered in, like, club sweat in my cleaves. | В этом мире меня тошнит от экстази, я прихожу домой, а по моей расщелине течёт пот... |
1,200 for the trek, 1,200 for the wheelbarrow, the rest was just sweat and work. | 1,200 за трек, 1,200 за тачку, остальное только пот и работа. |
I break into a cold sweat. | Меня бросило в холодный пот. |
Now, it doesn't look too good, but one unexpected advantage is it's impossible to perspire through a skin graft, so sweat will never run into my eyes again, which is good for a driver. | Выглядит не очень хорошо, но неожиданная выгода в том, что пересаженная кожа не может потеть, так что пот никогда больше не будет заливать мне глаза, а это хорошо для гонщика. |
Someone high up the chain must be starting to sweat. | Кто-то из главарей цепочки, должно быть, начинает потеть. |
I hope you don't sweat in church... | Я надеюсь, ты не будешь потеть в церкви... |
Vigorous exercise makes you sweat. | Энергичное упражнение заставляет тебя потеть. |
I'm not going to sweat in it either. | И потеть не буду. |
Try not to sweat in the sauce. | Постарайся не потеть в соус. |
Can't even get him to break a sweat. | Даже не смог заставить его вспотеть. |
Bobby Axelrod could run through the Serengeti and not break a sweat. | Бобби Аксельрод может пробежать через Серенгети и не вспотеть. |
I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. | Я вспотела там, где раньше и не знала, что можно вспотеть. |
Nothing that can make you sweat or spontaneously combust. | Ничего такого, чтобы заставило бы вспотеть или спонтанно загореться. |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать. |
Unless you want to sweat with us men. | Если вы, конечно, не хотите попотеть с мужиками. |
People love to sweat for a good cause. | Люди любят попотеть ради благого дела. |
I'm letting him sweat for the minute. | Я дал ему попотеть пару минуток. |
You will sweat over doing this. | И в общем, попотеть придётся. |
It's time to make them sweat. | Пришло время им попотеть. |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat the small stuff. | Не парься по пустякам. |
Don't sweat that, Paul. | Не парься, Пол. |
Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
Don't sweat that guy. | Не парься по поводу того парня. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
You've got to work and sweat and steal it from her. | Ни черта, мы должны были работать в поте лица, |
Why am I worked in the sweat of their brow? | Для чего я работал в поте лица? |
He cursed us to struggle by the sweat of our brow to survive! | Он обрек нас на борьбу выживать в поте лица своего. |
Orphaned children, cursed to struggle by the sweat of our brow to survive. | Осиротевшие дети, мы проклят, обречены выживать в поте лица своего. |
I'm a mule, and the way that I have to work is I have to get up at the same time every day, and sweat and labor and barrel through it really awkwardly. | Я мул, и путь, которым я иду, таков, что я должна просыпаться примерно в одно и то же время каждый день, и трудиться в поте лица. |
Noted New England architect John Calvin Stevens designed the L. D. M. Sweat Memorial Galleries, which opened to the public in 1911. | Архитектор из Новой Англии John Calvin Stevens создал здесь галерею L. D. M. Sweat Memorial Galleries, открывшуюся для публики в 1911 году. |
At The Disco's debut album A Fever You Can't Sweat Out. | At the Disco с дебютного студийного альбома A Fever You Can't Sweat Out. |
In 1988, Sick of It All signed to Relativity Records and recorded their first full-length, Blood, Sweat and No Tears, which was released in 1989. | В 1988 году, Sick Of It All подписал контракт с Relativity Records и записала свой первый полноформатный альбом Blood, Sweat and No Tears, который был выпущен в 1989 году.Альбом Just Look Around, был выпущен в 1992 году. |
When the local band Cold Sweat was looking for a second guitarist in 1974, Shaw auditioned, but bass player Bill Kempster advised him to put down the guitar and to buy a mic from their old singer and come back the next week. | Когда местная группы «Cold Sweat» искала второго гитариста в 1974 году Шо пришёл на прослушивание, но бас-гитарист группы посоветовал ему купить микрофон и приходить на следующей неделе. |
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
Kitten, you need to sweat. | (Алиса): Котеночек, тебе надо пропотеть. |
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. | Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах. |
We work up quite a sweat, don't we, darling? | Успеваем неплохо пропотеть, а, дорогая. |
It's less about sweat and more about the flow of movement. | Там суть не в том, чтобы пропотеть, а в плавности движений. |
Just sweat it out of him. | Просто заставьте его пропотеть. |
I can tell the Assembly that some of my colleagues almost literally had to sweat blood to get support to do something that we thought was very obvious, namely, trimming the report. | Могу сообщить Ассамблее, что некоторые из моих коллег буквально вынуждены были с кровью добиваться поддержки в вопросах, которые, по нашему мнению, были совершенно очевидными, как например, вопросе сокращения объема доклада. |
You are the enemy of south africa, To what's been built with afrikaner sweat and blood! | Вы враги ЮАР, тому, что было построено кровью и потом африканцев. |
If you want to destroy the inheritance that your mother poured a lifetime of blood, sweat, and tears into, go ahead. | Если хочешь уничтожить наследство, которое ваша мать заработала потом, кровью и слезами, вперёд. |
Your searing insights gained by spending countless hours in my gym, absorbing my philosophies on fighting and the blood, sweat, and tears of my team are truly astounding. | Сразу видно что вы прониклись этим проведя множество часов в моем зале. Прониклись моей философией боя и кровью, потом и слезами моей команды это поражает. |
Free to rejoin the world of decent, ordinary men and women who are content to earn their daily bread by the sweat of their brows. | Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба. |
It taught me not to sweat the small stuff. | Я научился не париться о мелочах. |
Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |