I am Jack's cold sweat. | Я - холодный пот на лбу Джека. |
I've even used my own sweat for waterbending. | Я даже использовала свой пот для магии |
I break into a cold sweat. | Меня бросило в холодный пот. |
I got some sweat in my eyes. | Мне в глаза попал пот. |
I'll barely work up a sweat. | У меня едва выступит пот. |
I understand how hard it must be for a man who's not used to breaking a sweat. | Я понимаю, как трудно это для человека, который не привык потеть. |
Vigorous exercise makes you sweat. | Энергичное упражнение заставляет тебя потеть. |
Remember how I hate sweat? | Помнишь, как я не люблю потеть? |
I don't sweat under any circumstances. | Ничто не заставляет меня потеть. |
By the time I'm through, you'll be sweating tears and crying sweat. | Когда мы закончим, вы будете потеть слезами и плакать пОтом. |
Can't even get him to break a sweat. | Даже не смог заставить его вспотеть. |
I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. | Я вспотела там, где раньше и не знала, что можно вспотеть. |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать. |
Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields. | Почему бы нам не пойти на танцпол и не посмотреть, как я могу вспотеть через эти кольчуги одежды. |
! You're making me sweat! | Ты заставил меня вспотеть! |
If you want to be a military man, you have to sweat a little! | Если хотите быть военными, нужно немного попотеть. |
So who's ready to sweat? | Ну, кто готов попотеть? |
And be prepared to sweat. | И будь готов попотеть. |
You like to sweat, don't you, Brantley? | Ты любишь попотеть, Брэнтли? |
Well, I believe I made him sweat and then some. | Думаю, я его заставил неплохо попотеть. |
Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset | Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся. |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat the small stuff. | Не парься по пустякам. |
Don't sweat that, Paul. | Не парься, Пол. |
I wouldn't sweat it. | Не парься ты так. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
My uncle worked in the sweat, To educate you alone. | Дядя работал в поте лица, чтоб воспитать тебя в одиночку. |
For the world, he will plod and sweat. | Ибо в миру он будет трудиться в поте лица. |
But will you take advantage of a man's him out of the price of his own daughter, what he's brought up... fed and clothed by the sweat of his brow... till she's growed big enough to be interestin' to you two gentlemen? | Ведь речь идет о моей дочери, которую я родил, кормил и одевал, трудясь в поте лица своего, пока она не выросла настолько, что ею стали интересоваться такие джентльмены... |
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow. | Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица. |
I make my money with the sweat of my brow. | Я зарабатываю деньги в поте лица. |
It was released on the independent Australian label Sweat It Out on 27 February 2010. | Выпущен 27 февраля 2010 года на независимом австралийском лейбле Sweat It Out. |
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. | 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat». |
Noted New England architect John Calvin Stevens designed the L. D. M. Sweat Memorial Galleries, which opened to the public in 1911. | Архитектор из Новой Англии John Calvin Stevens создал здесь галерею L. D. M. Sweat Memorial Galleries, открывшуюся для публики в 1911 году. |
In 2001, James did his own stand-up special called Kevin James: Sweat the Small Stuff. | В 2001 году он создал свой личный стенд-ап Kevin James: Sweat the Small Stuff. |
At The Disco's debut album A Fever You Can't Sweat Out. | At the Disco с дебютного студийного альбома A Fever You Can't Sweat Out. |
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. | Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах. |
Trying to sweat it out of himself if you must know. | Старается пропотеть, если вам любопытно. |
I'm getting ready to exercise, and I don't want to sweat all over my Saturday shorts. | я готовлюсь к тренировке я не хочу пропотеть в своих субботних штанах |
It's less about sweat and more about the flow of movement. | Там суть не в том, чтобы пропотеть, а в плавности движений. |
Just sweat it out of him. | Просто заставьте его пропотеть. |
I can tell the Assembly that some of my colleagues almost literally had to sweat blood to get support to do something that we thought was very obvious, namely, trimming the report. | Могу сообщить Ассамблее, что некоторые из моих коллег буквально вынуждены были с кровью добиваться поддержки в вопросах, которые, по нашему мнению, были совершенно очевидными, как например, вопросе сокращения объема доклада. |
This ground, once stained with the blood and tears of conflict, has been cleansed by the sweat of your good work. | Земля, окрашенная кровью и слезами, была очищена потом от вашей колоссальной работы. |
What is happening today in the Arab world is history in the making, written in the blood, sweat, and tears of the victims of decades of violent repression. | То, что происходт сегодня в арабском мире, является историей в процессе создания, написанной кровью, потом и слезами жертв десятилетий жестоких репрессий. |
The same words go to the soon-to-be 191st Member of our Organization, the Democratic Republic of East Timor, a country whose sovereignty and independence has been won with sweat and blood, like that of my own country. | Наши поздравления адресованы также Демократической Республике Тимор-Лешти, которая вскоре станет 191м членом нашей Организации, стране, суверенитет и независимость которой были завоеваны потом и кровью, как и в случае моей собственной страны. |
Free to rejoin the world of decent, ordinary men and women who are content to earn their daily bread by the sweat of their brows. | Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба. |
Look man, don't even sweat it OK? | Слушайте, старик, не надо париться. |
Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
You can't sweat the small stuff. | Не стоит париться по пустякам. |