Me and Trick only talk sweat on Tuesdays. | Мы с Триком про пот базарим только по вторникам. |
Why can't sweat smell good? | Почему пот не может пахнуть хорошо? |
Now I could lick the sweat off a stranger's - | А теперь я могу хоть слизать этот пот с незнакомца... |
She's got a really cold sweat. | У нее очень холодный пот. |
Plus, they didn't have a steam room that could re-circulate human sweat and put it right back... | Плюс, у них не было парильни, которая рециркулирует человеческий пот. |
You know how sweats make me sweat. | Ты же знаешь, как выступления заставляют меня потеть. |
I didn't even know that I could sweat this much. | Я даже не знал, что могу так сильно потеть. |
They only kept you in that long to make you sweat. | Они так долго тебя держали, чтобы заставить по потеть. |
I'm already starting to sweat. | Я уже начинаю потеть от нервов. |
I can't sweat here. | Не моп; я здесь потеть. |
Next tIme you make me sweat... | В следующий раз, когда ты заставишь меня вспотеть... |
Can't even get him to break a sweat. | Даже не смог заставить его вспотеть. |
I have demolished the prosecution's claims and made the prosecutor sweat through two shirts. | Я опровергла утверждения обвинителя, и дважды заставила его вспотеть. |
Bobby Axelrod could run through the Serengeti and not break a sweat. | Бобби Аксельрод может пробежать через Серенгети и не вспотеть. |
You must not sweat! | Ты не долден вспотеть! |
People love to sweat for a good cause. | Люди любят попотеть ради благого дела. |
Made him sweat like Nixon in '60. | Заставил его попотеть, как Никсона в 60-ых. |
She made me sweat it out. | Она заставила меня попотеть. |
We let him sweat. | Мы заставим его попотеть. |
So make him sweat it out for a little while. | Так что дай ему попотеть некоторое время, возьми контроль, а потом действуй нестабильно. |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat the small stuff. | Не парься по пустякам. |
Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
I wouldn't sweat it. | Не парься ты так. |
Don't sweat that guy. | Не парься по поводу того парня. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
No sweat, man. | Не волнуйся, чувак. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
"In the sweat of thy face shall thou eat bread." | "В поте лица своего будешь есть хлеб" |
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow. | Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица. |
Why am I worked in the sweat of their brow? | Для чего я работал в поте лица? |
It took five years of sweat, toil and cash to design this car and then just before they put it on sale, someone said, | Потребовалось 5 лет работы в поте лица и много денег, чтобы спроектировать эту машину, а затем, прямо перед тем, как они выпустили её в продажу, кто-то сказал |
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. | В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право. |
It was released on the independent Australian label Sweat It Out on 27 February 2010. | Выпущен 27 февраля 2010 года на независимом австралийском лейбле Sweat It Out. |
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. | В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право. |
Though their 1989 debut album Blood, Sweat and No Tears was a moderate success, Sick of It All did not achieve commercial success until later albums. | Хотя их дебютный альбом Blood, Sweat and No Tears 1989 года не был успешным, Sick Of It All достигли коммерческого успеха только со следующими альбомами. |
When the local band Cold Sweat was looking for a second guitarist in 1974, Shaw auditioned, but bass player Bill Kempster advised him to put down the guitar and to buy a mic from their old singer and come back the next week. | Когда местная группы «Cold Sweat» искала второго гитариста в 1974 году Шо пришёл на прослушивание, но бас-гитарист группы посоветовал ему купить микрофон и приходить на следующей неделе. |
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. | Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах. |
Don't move, you need to sweat. | Не двигайся, тебе надо пропотеть. |
What did you do, put her in a sweat box? | Что ты с ней сделала, заперла в сауне пропотеть? |
We work up quite a sweat, don't we, darling? | Успеваем неплохо пропотеть, а, дорогая. |
Just sweat it out of him. | Просто заставьте его пропотеть. |
I can tell the Assembly that some of my colleagues almost literally had to sweat blood to get support to do something that we thought was very obvious, namely, trimming the report. | Могу сообщить Ассамблее, что некоторые из моих коллег буквально вынуждены были с кровью добиваться поддержки в вопросах, которые, по нашему мнению, были совершенно очевидными, как например, вопросе сокращения объема доклада. |
They came about as the result of their hard work and rivers of sweat, for which I would like to take this opportunity to pay my most heartfelt tribute. | Они достались им потом и кровью и являются результатом их напряженного труда, и я хотел бы, пользуясь возможностью, от всего сердца поблагодарить их за это. |
"And that was our first kiss, amongst the dirty socks,"with the smell of sweat and dirt, both of us covered in blood. | И это был наш первый поцелуй, среди грязных носков, запаха пота и грязи, и оба перепачканные кровью. |
You are the enemy of south africa, To what's been built with afrikaner sweat and blood! | Вы враги ЮАР, тому, что было построено кровью и потом африканцев. |
With blood and sweat! | С кровью и потом! |
Look man, don't even sweat it OK? | Слушайте, старик, не надо париться. |
Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |