| And yet you're not suspicious. | Но ты будто ничего не подозреваешь. |
| And considering my past, I understand why you're suspicious. | И учитывая мео прошлое, я понимаю, почему ты меня подозреваешь. |
| Or you're not suspicious because You know this is actually a doctored photo of house. | Или ты делаешь вид, что ничего не подозреваешь, потому что... знаешь, что Хаус подделал эту фотографию. |
| If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? | Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут? |
| Suspicious of me as I am of you. | Подозреваешь меня, а я тебя. |
| You are too suspicious about everything. | Ты подозреваешь всё на свете. |
| This makes you suspicious of me? | Ты что, подозреваешь меня? |
| You're too suspicious! | Ты напрасно меня подозреваешь! |
| Are you still suspicious of me? | Ты всё ещё подозреваешь меня? |
| Aren't you being suspicious of her right now? | Теперь и ты подозреваешь её! |
| Why are you so suspicious of me? | Почему ты меня так сильно подозреваешь? |
| And also, With you always twisting things around and being suspicious of everything, | К тому же почему ты всему придаёшь двойной смысл, и всё время что-то подозреваешь? |