And that was the scariest surgery that I have ever done. | И это была самая пугающая операция за всю мою карьеру. |
But if the surgery is a success, you'll see improvement. | Но если операция пройдет успешно, вы увидите улучшение. |
They say that apparently the surgery was very successful. | По их мнению, операция прошла успешно. |
She needs surgery now. | Ей нужна операция - сейчас. |
in some ways, betrayal is evadible when our bodys betray us surgery is often the key to recovery | некоторые способы предательство когда мы предаем себя часто, операция - ключ всё исправить |
You wouldn't believe the things surgery can do. | Ты не представляешь, на что теперь способна хирургия. |
Laser surgery is a treatment option which uses a laser beam to seal off damaged blood vessels in the retina. | Лазерная хирургия является вариантом лечения, которое использует лазерный луч для герметизации поврежденных кровеносных сосудов в сетчатке. |
Well, my surgery can't meet the demand. | Ну, моя хирургия не может удовлетворить спрос. |
Before, surgery was just a question of the skill of the hands. | Раньше хирургия сводилась исключительно к точности движений рук. |
The latter project was selected as the moist urgent and universal, since it combines all the necessary parts: general pediatrics and surgery, oncology/oncohematology, and a perinathal center. | Последний вариант был выбран как наиболее оптимальный и необходимый - здесь объединяются все составляющие: общая педиатрия и хирургия, онкология/онкогематология, перинатальный центр. |
USED TO BE THE ONLY SURGERY FOR 40 MILES TILL THEY BUILT THE HOSPITAL OUT ON ROUTE 9. | Когда-то это была единственная операционная на 40 миль кругом, пока на 9-м шоссе не построили больницу. |
Once he intubates, I will leave the surgery to you. | Интубация закончится, и операционная в твоём распоряжении. |
WE HAVE TO STABILIZE THIS BABY AND GET IT INTO SURGERY. (woman) GET HER ON THE MONITOR. THE PULSE IS WEAK. | Нам нужно стабилизировать ребенка и нужна операционная подключите монитор... пульс слаб... |
Jocelyn, can you call up to surgery and make sure there's an O.R. free for arm re-attachment? | Джоселин, позвони в хирургию и убедись, что там есть свободная операционная для пришивания руки. |
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. | На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры. |
Yes, you have the surgery. | Да, вы хирург. |
A freelance surgeon performing unauthorized emergency surgery on our patient is an unprecedented scandal! | Внештатный хирург делает нашему пациенту несанкционированную операцию - это беспрецедентный скандал! |
The surgeon emerged from the surgery. | Хирург вышел из операционной. |
And they had this product that they named after Joseph Lister, the father of antiseptic surgery, who made everybody wash everything. | И у них был продукт, названный в честь Джозефа Листера, [англ. хирург] отца антисептических операций, который заставил всех мыть всё. |
And now in the middle of this surgery, the surgeon is racing against the clock to finish his case, which he can do - he's got a headlamp. | И сейчас, в середине операции, хирург спешил, как мог, чтобы закончить операцию; он смог это сделать, у него был налобный фонарик. |
Basically all the emergency operations we did this week, all those people would have died without surgery. | В общем-то все эти операции, что мы провели на этой неделе... все эти люди могли умереть без хирургического вмешательства. |
No, no surgery, no cuts. | Нет, без хирургического вмешательства, без купюр. |
Many start rehabilitation while in the hospital, immediately after surgery and continue in one of 38 CBR (community based rehabilitation) centres or other rehabilitation centres. | Многие приступают к реабилитации во время пребывания в больнице, сразу же после хирургического вмешательства, и продолжают ее в одном из 38 центров РБО (реабилитация на базе общин) или же в других реабилитационных центрах. |
This produces a remodelling of the silhouette without surgery. | Речь идёт о настоящей коррекции силуэта без хирургического вмешательства. |
While working out with the Orlando Magic in the lead up to the draft, Jones suffered a torn pectoral muscle in his right arm, which required surgery. | Тренируясь вместе с «Орландо Мэджик» вплоть до церемонии драфта, Джонс получил травму грудной мышцы, которая потребовала хирургического вмешательства. |
I call it a few minutes before surgery opens. | Я называю это, несколько минут до того как открывается приемная. |
Right, surgery is now closed for lunch. | Так, приемная закрывается на обед. |
It's a surgery, not a knitting circle. | Это приемная, а не вязальный кружок. |
So this is your branch surgery? | Так это и есть ваша филиальная приемная? |
A surgery, perhaps? | Приемная врача, возможно? |
You won't even need surgery. | Вам даже не потребуется хирургическое вмешательство. |
Best treatment for a vascular malformation is surgery. | Лучшее лечении аномалии сосудистой системы - хирургическое вмешательство. |
Inpatient health care institutions are financed per patients treated on the basis of prices for disease treatment (therapy, surgery, etc) approved by the Minister of Health. | Стационарные медицинские учреждения финансируются из расчета числа пациентов на основе расценок на лечение заболеваний (терапия, хирургическое вмешательство и т.д.), которые утверждены министром здравоохранения. |
This surgery resulted in the amputation of a perfectly healthy part of the word "parmesan," adding the empty but pompous suffix "plus." | Однако хирургическое вмешательство со стороны автора надписи имело следствием ампутацию совершенно здоровой части слова «пармезан» и добавление бессодержательной, но претенциозной приписки «плюс». |
After she miscarried on 16 June 2007, she had the spinal surgery on 11 July 2007, almost three and a half months after the Head of the Neurosurgery Department had recommended emergency surgery. | После выкидыша, случившегося у нее 16 июня 2007 года, ей была сделана операция на позвоночнике 11 июля 2007 года, почти через три с половиной месяца после того, как заведующий нейрохирургическим отделением рекомендовал неотложное хирургическое вмешательство. |
How can you say that to me after my wife's just had surgery? | Как ты можешь говорит мне такое, после того, как мою жену только что прооперировали? |
Joey Bigelow's surgery. | как Джоя Бигелоу прооперировали. |
He had surgery and was discharged. | Его прооперировали и выписали. |
A week later, we did the surgery. | Через неделю нас прооперировали. |
In some countries, we have long waiting times for patients for surgery. | В некоторых странах пациенты должны ждать очень долго, чтобы их прооперировали. |
New imaging techniques are also helping to guide surgery, so that tumors can be removed more precisely. | Новые технологии также облегчают проведение хирургических операций, так что удаление опухоли происходит более точно и эффективно. |
Sentinelles is carrying out awareness raising and prevention work and treatment and has financially supported surgery on children affected by noma in Burkina Faso and Niger. | Организация "Сантинель" осуществляет работу по повышению уровня информированности и пропаганде профилактики и лечения, а также оказывала финансовую поддержку в проведении хирургических операций для детей, перенесших ному, в Буркина-Фасо и Нигере. |
Although the proportion of one-day surgery in many European countries is around 50 per cent, it is very low in Hungary. | Если во многих европейских странах доля хирургических операций с однодневным пребыванием в больнице составляет около 50%, то в Венгрии она является очень низкой. |
Nearly finalizing the training and establishment of clinical assistants to perform minor surgery as a task shifting mechanism; | близящейся к завершению работы по профессиональной подготовке и трудоустройству младшего медперсонала для выполнения мелких хирургических операций в целях оптимизации распределения обязанностей; |
Dental polyclinic "Dr Veselinovic" is tehnically equiped and well educated for surgical treatmants of deseases from oral surgery and implantology domain. | Стоматологическая поликлиника Др Веселинович технически и кадровскй подготовлена к решению хирургических операций из области оральной хирургии и имплантологии. |
I think he might have had knee surgery recently. | Вероятно, ему недавно оперировали колено. |
Have you had surgery before? For what reason? | Вас прежде оперировали? По какому поводу? |
The venom we extracted from the jungle planet worked as an anesthetic on Rush during his surgery. | Когда мы оперировали Раша, в качестве анестетика мы использовали яд, который выделили из существа с планеты джунглей. |
From what, surgery? | Ее оперировали? Возможно. |
I figured if I had a son who was going through surgery, I'd probably want some backup too, so. | Если бы моего сына оперировали, я бы хотел, чтобы меня кто-нибудь поддержал, так что... |
Zarić underwent surgery in April 2003. | В апреле 2003 года Заричу была сделана хирургическая операция. |
She also rejects the statement that the surgery was not urgent but rather elective. | Она отвергает также утверждение о том, что хирургическая операция носила не срочный, а факультативный характер. |
One can make a claim with confidence only when a reversal surgery has been carried out successfully. | Делать соответствующее заявление с уверенностью можно лишь в том случае, если имела место успешная хирургическая операция по устранению стерилизации. |
As such, the Constitutional Court did not uphold the complainant's claim to financial compensation, but granted her an entitlement to an apology from the hospital in which her surgery was performed. | Таким образом, Конституционный суд не поддержал требование истицы в отношении финансовой компенсации, но предоставил ей право на получение извинений от больницы, в которой была проведена ее хирургическая операция. |
Surgery to reverse sterilization is complex and has a low success rate. | Хирургическая операция по устранению стерилизации является сложной и редко когда заканчивается успешным образом. |
I understand his brother is still in surgery. | Я так понимаю, его брата ещё оперируют. |
She's headed into surgery, and you have a baby boy. | Её оперируют, а у тебя сын. |
Dr. Robbins has asked me to tell you... your baby is in surgery. | Д-р Робинс просила сказать вам... что вашу дочь оперируют. |
Why hasn't my husband's surgery started? | Почему мужа еще не оперируют? |
The Scientific and Medical Research Center for Children's Cardiology and Cardio Surgery is Ukraine's only institution operating on children with congenital heart diseases in the first days of their lives. | Научно-практический медицинский центр детской кардиологии и кардиохирургии - единственное в Украине заведение, где детей с врожденным пороком сердца оперируют на первых днях жизни. |
He is, but the surgery's not open yet. | Да, но прием еще не начался. |
Every Saturday, a surgery was held at the committee's local headquarters in the districts and regions to answer questions affecting migrant workers and members of their families. | Наконец, каждую субботу в районах и областях в местных отделениях Комитета ведется прием граждан для ответов на вопросы, касающиеся трудящихся-мигрантов и членов их семей. |
Constituency surgery in Northampton. | Прием избирателей в Нортгемптоне. |
How was morning surgery? | Как прошел утренний прием? |
(This could include changing your name, wearing different clothes taking hormones or having any gender reassignment surgery). | (Это может включать в себя изменение имени, ношение другой одежды, прием гормональных препаратов и операцию по изменению пола.) |
I brought my perfectly healthy girl into a surgery center, | Я привела мою, абсолютно здоровую, дочку в хирургический центр, |
Medical center, consulting rooms, laboratory, X-ray, surgery manipulation room, operating room with reanimation are situated on the first floor. | На первом этаже находится медицинский центр и кабинеты врачей, лаборатория, рентген, хирургический манипуляторный зал, залы для операции и реанимация. |
And in that I need a surgery lexicon. | Мне нужен лексикон по здравоохранению, а в нём мне нужен хирургический лексикон. |
I think I saw day surgery was on level 4, though. | Я думаю, я видел, что дневной хирургический стационар находится на четвертом этаже. |
Following Gandhi's call to boycott British goods he started wearing khadi surgical dress; this incurred the displeasure of M. C. Bradfield, his surgery professor. | Поддержав призыв Ганди бойкотировать британские товары, он носил хирургический халат из домотканого полотна кади и этим вызвал недовольство М. С. Брадфилда, преподавателя хирургии. |