Английский - русский
Перевод слова Surgery

Перевод surgery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Операция (примеров 1287)
We set it for now, but to be honest, you may need surgery to restore full mobility. Мы ее зафиксировали, но честно говоря, может потребоваться операция для восстановления полной подвижности.
With his lung surgery, cardiac issues, risk of another crisis, it's... Операция на легком, проблемы с сердцем, риск других осложнений - все это...
I mean, is surgery really such a good idea? Операция и правда так необходима?
That was my best surgery. это была моя лучшая операция
"Surgery under Fire." "Операция под Огнем."
Больше примеров...
Хирургия (примеров 180)
Even if surgery is your whole life, it doesn't mean You have to talk about bowels at the dinner table. Даже если хирургия - вся твоя жизнь, это не значит, что ты должна говорить о кишках за обеденным столом.
Cosmetic surgery, orthopaedics and therapeutic stomatology Dushanbe city; Эстетическая хирургия, ортопедия и терапевтическая стоматология - город Душанбе;
The portal contains lots of materials on surgery: orthopedics, trauma, vascular surgery, angiology, veins and vessels diseases, lymphatic diseases, etc. На страницах портала много материалов по тематике хирургических специальностей: ортопедия, травматология, сосудистая хирургия, ангиология, заболевание вен и артерий, лимфатических сосудов.
The latter project was selected as the moist urgent and universal, since it combines all the necessary parts: general pediatrics and surgery, oncology/oncohematology, and a perinathal center. Последний вариант был выбран как наиболее оптимальный и необходимый - здесь объединяются все составляющие: общая педиатрия и хирургия, онкология/онкогематология, перинатальный центр.
Surgery's like the wild west. Хирургия похожа на Дикий Запад
Больше примеров...
Операционная (примеров 11)
USED TO BE THE ONLY SURGERY FOR 40 MILES TILL THEY BUILT THE HOSPITAL OUT ON ROUTE 9. Когда-то это была единственная операционная на 40 миль кругом, пока на 9-м шоссе не построили больницу.
WE HAVE TO STABILIZE THIS BABY AND GET IT INTO SURGERY. (woman) GET HER ON THE MONITOR. THE PULSE IS WEAK. Нам нужно стабилизировать ребенка и нужна операционная подключите монитор... пульс слаб...
I was finishing a surgery just now when a scrub nurse asked me how my wife was feeling, because she'd heard Adele was in the E.R., and I hadn't. Я как раз заканчивал свою операцию, когда операционная сестра спросила меня о самочувствии моей жены, потому что она слышала, что Адель в отделении скорой помощи.
But outpatient surgery is totally open. Но амбулаторная операционная совершенно свободна.
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры.
Больше примеров...
Хирург (примеров 55)
And, yes, you have the surgery. И да. вы сам хирург.
Dr. Sloan is doing the surgery. Они прилетели рано утром доктор Слоан её хирург
But as the recipient of both, I can testify to the fact that neither actually required surgery. Однако испытав на себе и то, и другое... могу вас уверить, что в обоих случаях хирург мне не потребовался.
And then I had a 15-hour surgery in which my surgeon, Dr. John Healey at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York, took out my left femur and replaced it with titanium. А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую.
And now in the middle of this surgery, the surgeon is racing against the clock to finish his case, which he can do - he's got a headlamp. И сейчас, в середине операции, хирург спешил, как мог, чтобы закончить операцию; он смог это сделать, у него был налобный фонарик.
Больше примеров...
Хирургического вмешательства (примеров 63)
If Henry's got it, we can treat it with a combo of drugs and surgery. Если у Генри именно он, мы сможем вылечить его комбинацией лекарств и хирургического вмешательства.
Surgical interruption of anterior ciliary blood vessels supplying the eye, particularly during extensive strabismus surgery on 3 or more rectus muscles, leading to an anterior segment ischemic syndrome. Хирургическое прерывание передних ресничных кровеносных сосудов, снабжающих глаз, особенно во время обширного хирургического вмешательства косоглазия на три или более прямых мышц, ведущего к переднему сегменту ишемического синдрома.
In May 2010, after completing his rookie season, guard A. J. Price suffered a knee injury during a charity pick-up game that would require surgery. В мае 2009 года после окончания дебютного сезона разыгрывающий защитник «Эй Джей Прайс» получает травму колена, которая потребовала хирургического вмешательства.
Thereafter, a period of observation of around 9 to 12 months is appropriate before any further intervention, as some palsies will recover without the need for surgery. После этого необходим период наблюдения от 9 до 12 месяцев без дальнейшего вмешательства, так как некоторые параличи могут восстановливаться без хирургического вмешательства.
Now we've got the dawn of interventional surgery here. Это был восход хирургического вмешательства.
Больше примеров...
Приемная (примеров 12)
I call it a few minutes before surgery opens. Я называю это, несколько минут до того как открывается приемная.
It's a surgery, not a knitting circle. Это приемная, а не вязальный кружок.
The surgery is James's home. Приемная - дом Джеймса.
Surgery doesn't open until this afternoon. Приемная не откроется до полудня.
An official reminder that we have to have the surgery re-painted. Официальное напоминание, что наша приемная должна быть перекрашена.
Больше примеров...
Хирургическое вмешательство (примеров 44)
He was transferred to a hospital only after he developed an infection that required surgery. В госпиталь он был доставлен только после того, как у него развилась инфекция, в результате которой потребовалось хирургическое вмешательство.
Later that month, it was confirmed that Layla had legitimately torn both her Anterior cruciate and Medial collateral ligaments, and required surgery. Вскоре было официально подтверждено, что Лейла порвала переднюю крестообразную и медиальную коллатеральную связки и ей требуется хирургическое вмешательство.
Thompson became prone to injury, a cartilage problem and further surgery in 2003-04 led him to suffer a breakdown in form. Но у Томпсона обнаружилась проблема с хрящом в колене, дальнейшее хирургическое вмешательство помешало его игре в 2003/04.
On those occasions psychiatric and neuropsychological evaluations were recommended and the neurosurgeon believed that the surgery should be done when the occipito-cervical wound had improved, as that was the area where the surgical incision would be made. В каждом из этих случаев было рекомендовано провести психиатрические и нейропсихологические обследования, и, по мнению нейрохирурга, хирургическое вмешательство должно было быть проведено сразу же после улучшения состояния раны в районе затылка и шеи, поскольку там был бы сделан хирургический разрез.
Such a restricted approach had been considered by many to constitute "legal surgery", yet surgery was often the only way to save a patient. По мнению многих, такой ограничительный подход представляет собой "хирургическое вмешательство правового характера", хотя такое вмешательство зачастую является единственной возможностью спасти пациента.
Больше примеров...
Прооперировали (примеров 16)
In some countries, we have long waiting times for patients for surgery. В некоторых странах пациенты должны ждать очень долго, чтобы их прооперировали.
So you went through with the surgery? Так, тебя прооперировали?
A week later, we did the surgery. Через неделю нас прооперировали.
She just had surgery yesterday. Но её только вчера прооперировали.
That's-that's rugged country for anybody, much less a guy six months out of major surgery. Это крутовато для кого угодно, а особенно для парня, которого с полгода как прооперировали.
Больше примеров...
Хирургических операций (примеров 37)
Silicone implants for retina surgery (which affects ophthalmology services); силиконовые имплантанты для хирургических операций на сетчатке глаза (необходимые в офтальмологии);
Universal health care and State-run health insurance programmes also cover priority medications for specific groups of beneficiaries as well as medications necessary for emergency care, elective surgery and cancer treatment. Кроме того, всеобщее медицинское обслуживание и государственные программы медицинского страхования охватывают приоритетные медицинские препараты для конкретных групп бенефициаров, а также лекарства, необходимые для оказания неотложной медицинской помощи, проведения плановых хирургических операций и лечения рака.
Since my Government assumed office in May, we have launched the Children's Life Fund to provide emergency medical care and surgery to children for those medical procedures that cannot be accessed in Trinidad and Tobago. После того, как мое правительство приступило в мае к исполнению своих обязанностей, мы учредили Фонд жизни ребенка для предоставления детям такой неотложной медицинской помощи и проведения таких хирургических операций, которые недоступны в Тринидаде и Тобаго.
Supply of certain equipment needed for surgery and the treatment of cardiovascular diseases has been refused because the company concerned is registered in the United States. Отказ в осуществлении поставок некоторого оборудования, необходимого для проведения хирургических операций и лечения сердечно-сосудистых заболеваний по причине того, что компания-поставщик базируется в Соединенных Штатах Америки.
Extreme Environment Mission Operations 12 of NASA has had its first exercise in refining and demonstrating telerobotic surgery procedures that counter the time delay issues on future trips to Mars. В рамках двенадцатого этапа программы НАСА "Операции в экстремальной среде" было проведено первое учение по отработке и демонстрации методов проведения хирургических операций с помощью телероботов, применение которых позволит проводить безотлагательные операции в ходе будущих полетов на Марс.
Больше примеров...
Оперировали (примеров 24)
I had some prostate surgery last year. Мне в прошлом году простату оперировали.
Well, three years ago, you had curative surgery for colon cancer. Три года назад, вам оперировали рак прямой кишки.
Have you had surgery before? For what reason? Вас прежде оперировали? По какому поводу?
Did something happen while I was in surgery? Что-то произошло, пока меня оперировали?
You said she had surgery. Вы говорите, что её оперировали.
Больше примеров...
Хирургическая операция (примеров 37)
No matter how this surgery plays out tomorrow, Не важно, чем закончится завтрашняя хирургическая операция,
An official at the Swedish Migration Board recorded that the complainant's wife had had to undergo emergency surgery on her stomach after having been beaten in Azerbaijan. Сотрудник Совета по миграции Швеции зарегистрировал, что жене заявителя была произведена неотложная хирургическая операция на желудке после того, как она была избита в Азербайджане.
There is a sensitive surgery being performed. Выполняется чувствительная хирургическая операция.
He had suffered four fractures to his face, requiring a four-hour surgery to repair his jaw. Он получил четыре перелома костей скелета лица, по поводу которых ему была проведена четырехчасовая хирургическая операция.
Liposuction, also known as lipoplasty ("fat modeling"), liposculpture or suction lipectomy ("suction-assisted fat removal") is a cosmetic surgery operation that removes fat from many different sites on the human body. Липосакция, также известная как липопластика («моделирование жира»), липоскульптура или аспирационная липэктомия («удаление жира при помощи выкачивания») это косметичекая хирургическая операция, удаляющая жир из различных участков человеческого тела.
Больше примеров...
Оперируют (примеров 29)
He has been in neuro surgery for hours now. Нейрохирурги оперируют его уже несколько часов.
Wish I would've known he was having surgery. Хотелось бы знать, что его оперируют.
Dr. Robbins has asked me to tell you... your baby is in surgery. Д-р Робинс просила сказать вам... что вашу дочь оперируют.
She's still in surgery, and we hope to repair the damage to her right lung. Её всё ещё оперируют, и мы надеемся, что сможем сохранить правое лёгкое.
And what we need, Dr. Bailey, is to not have our patient's mother watching us perform his surgery. А нам нужно, чтобы здесь не было матери нашего пациента, доктор Бейли, и чтобы она наблюдала, как его оперируют.
Больше примеров...
Прием (примеров 19)
If you have a medical issue, make an appointment and come to the surgery. Если у вас есть медицинская проблема, запишитесь и приходите на прием.
Who's taking surgery? Кто будет вести прием?
How was morning surgery? Как прошел утренний прием?
(This could include changing your name, wearing different clothes taking hormones or having any gender reassignment surgery). (Это может включать в себя изменение имени, ношение другой одежды, прием гормональных препаратов и операцию по изменению пола.)
Recruitment of doctors specializing in surgery, internal medicine and paediatrics with a view to provision of high quality services in satellite health care units in ten provinces. прием на работу врачей-специалистов по специальностям хирургии, внутренних и детских болезней для оказания качественных услуг в периферийных медицинских учреждениях десяти провинций; и
Больше примеров...
Хирургический (примеров 11)
Well, I need a surgery module, one that would allow me to operate on two patients with one set of hands. Мне нужен хирургический модуль, который позволит мне оперировать двух пациентов двумя руками.
And in that I need a surgery lexicon. а в нём мне нужен хирургический лексикон.
And in that I need a surgery lexicon. Мне нужен лексикон по здравоохранению, а в нём мне нужен хирургический лексикон.
The large prisons had fully equipped medical centres; in smaller prisons, medical care might be provided by a general practitioner with a surgery nearby. В более крупных тюрьмах существуют медицинские центры, оборудованные всем необходимым, а в менее крупных медицинскую помощь заключенным оказывает терапевт, который в случае необходимости может обратиться в неподалеку расположенный хирургический кабинет.
On those occasions psychiatric and neuropsychological evaluations were recommended and the neurosurgeon believed that the surgery should be done when the occipito-cervical wound had improved, as that was the area where the surgical incision would be made. В каждом из этих случаев было рекомендовано провести психиатрические и нейропсихологические обследования, и, по мнению нейрохирурга, хирургическое вмешательство должно было быть проведено сразу же после улучшения состояния раны в районе затылка и шеи, поскольку там был бы сделан хирургический разрез.
Больше примеров...