Английский - русский
Перевод слова Surgery

Перевод surgery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Операция (примеров 1287)
That was your only surgery that night. В ту ночь у вас была лишь одна операция?
Yes, but y-you said that the surgery was successful. Да, но в-вы сказали, что операция прошла успешно.
Maggie's surgery is almost done. Операция Мэгги почти закончилась.
Well, you're my last surgery, but I need to go pick some paint colors for my office before they start charging me rent at the coffee kiosk. Вы моя последняя операция, но мне надо выбрать цвет для кабинета, прежде чем кафетерий выставит мне счет.
Surgery will last at least six hours. Операция займёт минимум 6 часов.
Больше примеров...
Хирургия (примеров 180)
Surgery, like life, is a team sport. Хирургия как и жизнь - командный вид спорта.
He is the chief editor of the scientific-practical journals "Clinical and Experimental Pathology", "Bukovinian Medical Herald", and "Neonatology, Surgery and Perinatal Medicine". Является главным редактором научно-практических журналов «Клиническая и экспериментальная патология», «Буковинский медицинский вестник», «Неонатология, хирургия и перинатальная медицина».
Thanks, but surgery's easier. Спасибо, но хирургия полегче.
Subspecialities in paediatrics such as paediatric, cardiology, oncology, endocrinology, neurology and paediatric surgery are provided by the above hospital. В вышеупомянутой больнице работают специалисты в таких областях педиатрии, как радиология, онкология, эндокринология, неврология и хирургия.
Surgery and hormone treatments are a way to correct that biological mistake. Хирургия и гармональная терапия - способ исправления такой ошибки.
Больше примеров...
Операционная (примеров 11)
USED TO BE THE ONLY SURGERY FOR 40 MILES TILL THEY BUILT THE HOSPITAL OUT ON ROUTE 9. Когда-то это была единственная операционная на 40 миль кругом, пока на 9-м шоссе не построили больницу.
Once he intubates, I will leave the surgery to you. Интубация закончится, и операционная в твоём распоряжении.
WE HAVE TO STABILIZE THIS BABY AND GET IT INTO SURGERY. (woman) GET HER ON THE MONITOR. THE PULSE IS WEAK. Нам нужно стабилизировать ребенка и нужна операционная подключите монитор... пульс слаб...
Jocelyn, can you call up to surgery and make sure there's an O.R. free for arm re-attachment? Джоселин, позвони в хирургию и убедись, что там есть свободная операционная для пришивания руки.
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры.
Больше примеров...
Хирург (примеров 55)
You are surgery which is the lost leader. Вы хирург, поступили в нагрузку, так как работы у вас будет мало.
Your client is a surgeon and he has scheduled surgery on the day he's supposed to be in court with me. Ваш клиент - хирург, и он запланировал операцию на тот день, когда он должен был предстать перед моим судом.
A freelance surgeon performing unauthorized emergency surgery on our patient is an unprecedented scandal! Внештатный хирург делает нашему пациенту несанкционированную операцию - это беспрецедентный скандал!
We're going to simulate the gait of a particular child and the surgeon can then work on that simulation and try out different ways to improve that gait, before he actually commits to an actual surgery. Мы будем моделировать походку конкретного ребёнка, и хирург сможет работать с этой моделью, пробовать исправить походку разными способами, прежде чем приступать к самой операции.
Consider: if you needed surgery, you would want the best possible technical surgeon, right? Подумайте: если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
Больше примеров...
Хирургического вмешательства (примеров 63)
The Ponseti method is a manipulative technique that corrects congenital clubfoot without invasive surgery. Метод Понсети - манипулятивная техника коррекции врождённой косолапости без хирургического вмешательства.
CH: Like all types of surgery, circumcision is not without risk. КХ: Как любые виды хирургического вмешательства, обрезание крайней плоти у мужчин не исключает риска.
This produces a remodelling of the silhouette without surgery. Речь идёт о настоящей коррекции силуэта без хирургического вмешательства.
Without reconstructive surgery"[a] child who survives is unlikely ever to be able to speak or eat normally again." Без реконструктивного хирургического вмешательства "выживший ребенок вряд ли когда-либо сможет вновь нормально говорить и есть".
There is a procedure to treat UFLS, but it requires a very aggressive surgery where we go in and try to cut away the growth. Есть процедура, которая может излечить. Но она требует хирургического вмешательства, этот нарост надо срезать.
Больше примеров...
Приемная (примеров 12)
The surgery is actually closing now, I can make one for tomorrow. К сожалению, приемная уже закрывается, я могу записать вас на завтра.
The surgery doesn't open till tomorrow. Приемная не откроется до завтрашнего дня.
At the weekend, when the surgery is closed. На выходных, когда приемная будет закрыта.
The surgery is James's home. Приемная - дом Джеймса.
Surgery doesn't open until this afternoon. Приемная не откроется до полудня.
Больше примеров...
Хирургическое вмешательство (примеров 44)
The barb usually breaks off in the wound, and surgery may be required to remove the fragments. Как правило кончик шипа обламывается внутри раны, для удаления фрагментов может потребоваться хирургическое вмешательство.
The benefit covers the costs of the injured worker's care, surgery, pharmaceuticals, treatment and transport. На этих основаниях возмещаются затраты на оказание первой медицинской помощи, хирургическое вмешательство, лекарства, лечение и транспортировку потерпевшего.
She'd had major surgery, she was recovering slowly, but she was recovering. У неё было серьёзное хирургическое вмешательство, она плохо выздоравливала, но выздоравливала.
An average of 10 to 12 women arrive daily at the Panzi Hospital in Bukavu to be treated, many of whom require major surgery. Ежедневно в центр Панзи в Букаву поступает на лечение в среднем 10 - 12 женщин, многим из которых требуется серьезное хирургическое вмешательство.
This reflects more intensive treatments, increasing patient flows towards large regional hospitals after a brief admission in a district hospital, psychiatric reform and to a lesser extent alternative therapies, such as one-day care and day-case surgery. Это является результатом роста интенсивности лечения, увеличения притока пациентов в крупные областные больницы после краткого пребывания в местных больницах, реформы системы психиатрического лечения и, в меньшей степени, использования альтернативных видов терапии, таких, как однодневное лечение или хирургическое вмешательство.
Больше примеров...
Прооперировали (примеров 16)
In some countries, we have long waiting times for patients for surgery. В некоторых странах пациенты должны ждать очень долго, чтобы их прооперировали.
He had surgery and was discharged. Его прооперировали и выписали.
A week later, we did the surgery. Через неделю нас прооперировали.
That's-that's rugged country for anybody, much less a guy six months out of major surgery. Это крутовато для кого угодно, а особенно для парня, которого с полгода как прооперировали.
He was ill with an eye disorder at the time that Guanqiu Jian and Wen Qin's rebellion started, and had just had an eye surgery. У него был больной глаз, и когда Уцю Цзянь и Вэн Цинь начали восстание, его глаз только что прооперировали.
Больше примеров...
Хирургических операций (примеров 37)
UNFPA played a pivotal role as the only United Nations fund that supports such life-changing surgery. ЮНФПА играл ключевую роль в качестве единственного фонда Организации Объединенных Наций, способствующего проведению таких жизненно важных хирургических операций.
New imaging techniques are also helping to guide surgery, so that tumors can be removed more precisely. Новые технологии также облегчают проведение хирургических операций, так что удаление опухоли происходит более точно и эффективно.
He asked the representative of WFDYS to offer her views on that issue and on the objection of some hearing-impaired persons to cochlear implant surgery for young children. Оратор просит представителя МСВФГ изложить ее мнение по этому вопросу, а также о том, что некоторые лица с нарушением слуха возражают против проведения хирургических операций по кохлеарной имплантации у детей младшего возраста.
Supply of certain equipment needed for surgery and the treatment of cardiovascular diseases has been refused because the company concerned is registered in the United States. Отказ в осуществлении поставок некоторого оборудования, необходимого для проведения хирургических операций и лечения сердечно-сосудистых заболеваний по причине того, что компания-поставщик базируется в Соединенных Штатах Америки.
So what that means is if the lymph node did not have cancer, the woman would be saved from having unnecessary surgery. А это значит, что если лимфоузел не несет в себе раковых клеток, женщина может избежать хирургических операций, в которых нет необходимости.
Больше примеров...
Оперировали (примеров 24)
Jenna, they wouldn't do the surgery unless they had to. Дженна, они бы не оперировали без необходимости.
Just so you know, she really is having surgery. Знаешь, ее ведь на самом деле оперировали.
Did something happen while I was in surgery? Что-то произошло, пока меня оперировали?
Your hand has had surgery 9 times. Твою руку оперировали 9 раз.
From what, surgery? Ее оперировали? Возможно.
Больше примеров...
Хирургическая операция (примеров 37)
I have recently learned that I will have to undergo surgery and, thereafter, a course of medical treatment. Недавно я узнал, что мне предстоит хирургическая операция и затем курс медицинского лечения.
At least you didn't require major surgery. По крайней мере, тебе не нужна хирургическая операция
An official at the Swedish Migration Board recorded that the complainant's wife had had to undergo emergency surgery on her stomach after having been beaten in Azerbaijan. Сотрудник Совета по миграции Швеции зарегистрировал, что жене заявителя была произведена неотложная хирургическая операция на желудке после того, как она была избита в Азербайджане.
Surgery to reverse sterilization is complex and has a low success rate. Хирургическая операция по устранению стерилизации является сложной и редко когда заканчивается успешным образом.
There is a sensitive surgery being performed. Выполняется чувствительная хирургическая операция.
Больше примеров...
Оперируют (примеров 29)
Dr. Robbins has asked me to tell you... your baby is in surgery. Д-р Робинс просила сказать вам... что вашу дочь оперируют.
If Morgan needs surgery, then why are you here? Если Морган оперируют, что ты делаешь здесь?
Why hasn't my husband's surgery started? Почему мужа еще не оперируют?
No, she just went into surgery. Нет, ее сейчас оперируют.
She's still in surgery. Её всё ещё оперируют.
Больше примеров...
Прием (примеров 19)
Can you bring him into the surgery tomorrow evening? Не могли бы вы привести его на прием завтра вечером?
He is, but the surgery's not open yet. Да, но прием еще не начался.
Darling, you may have noticed, this is a professional surgery in the middle of a very, very busy day. Дорогая, ты может быть заметила, что я веду прием в середине очень очень трудного дня.
Constituency surgery in Northampton. Прием избирателей в Нортгемптоне.
I've made her an appointment at the surgery. Я записала ее на прием к врачу.
Больше примеров...
Хирургический (примеров 11)
I brought my perfectly healthy girl into a surgery center, Я привела мою, абсолютно здоровую, дочку в хирургический центр,
And in that I need a surgery lexicon. а в нём мне нужен хирургический лексикон.
Medical center, consulting rooms, laboratory, X-ray, surgery manipulation room, operating room with reanimation are situated on the first floor. На первом этаже находится медицинский центр и кабинеты врачей, лаборатория, рентген, хирургический манипуляторный зал, залы для операции и реанимация.
And in that I need a surgery lexicon. Мне нужен лексикон по здравоохранению, а в нём мне нужен хирургический лексикон.
I think I saw day surgery was on level 4, though. Я думаю, я видел, что дневной хирургический стационар находится на четвертом этаже.
Больше примеров...