Английский - русский
Перевод слова Supporter

Перевод supporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторонник (примеров 99)
One Trump supporter, 98 Hillary supporters. Да. Один сторонник Трампа, 98 сторонников Хиллари.
He was a supporter of Theodor Benfey's migration theory. Сторонник теории миграции (заимствования) Теодора Бенфея.
Hamilton, on the other hand, is a big supporter of public schools... more specifically, public school teachers. Хэмильтон, с другой стороны, - большой сторонник государственных школ... в частности, учителей этих школ.
My country, as I think is well known, has long been a very firm supporter of universal adherence to treaties on international weapons of mass destruction. Моя страна, и я думаю, это всем известно, давний убежденный сторонник соблюдения всеми странами мира международных договоров об оружии массового уничтожения.
On 10 September, Laurient Timou, a known supporter of President Aristide who lived next to the Caserne de Lamentin 54, Carrefour, Port-au-Prince, was abducted with a colleague as they were leaving work. 10 сентября Лориен Тиму, известный сторонник президента Аристида, проживавший недалеко от казарм по адресу Ламентэн 54, Карфур, Порт-о-Пренс, был похищен вместе со своим коллегой, когда они уходили с работы.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 79)
My Government is a firm supporter of East Timor. Мое правительство решительно поддерживает Восточный Тимор.
New Zealand was a strong and active supporter of multilateral measures against terrorism and was a party to five of the 11 counter-terrorist conventions. Новая Зеландия решительно и активно поддерживает многосторонние меры в области борьбы с терроризмом и является участницей пяти из 11 конвенций, касающихся этого зла.
She is a supporter of the British vegetarian, vegan and animal rights group Viva! Он также поддерживает вегетарианское общество за права животных Viva!.
Malta has been an avid supporter of the process since its inception and looks forward to developing its role further within this forum as a member of the European Union in the near future. Мальта с самого начала активно поддерживает этот процесс и стремится укрепить свою роль в рамках этого форума в качестве члена Европейского союза, которым она станет в ближайшем будущем.
Ecuador continues to be a firm supporter of the rule of law on the basis of the immutable principles of justice. Эквадор по-прежнему твердо поддерживает приоритетность правовых норм на основе принципов справедливости.
Больше примеров...
Поддержку (примеров 71)
In India, among other countries, UNICEF is a principle supporter of the Government's Child Survival and Safe Motherhood Programme, providing material and training support for the development of referral strategies and improved access to emergency obstetric care. В частности, в Индии ЮНИСЕФ обеспечивает основную поддержку государственной программы в области выживания детей и безопасного материнства, оказывая материальную помощь и помощь в подготовке кадров в целях разработки стратегий направления к врачам-специалистам и расширении доступа к экстренной акушерской помощи.
Canada is a supporter of strong and effective international conventions to deal with global environmental threats and the early ratification of these conventions. Канада выступает в поддержку содержащих жесткие требования и эффективных международных конвенций для решения проблемы угрозы глобальной экосистеме и за скорейшую ратификацию этих конвенций.
As the representative of a country which has been a strong and constant supporter of UNHCR, and as a treasured friend of the Office, we look forward to continue working closely with you. Рассматривая Вас в качестве представителя той страны, которая постоянно оказывала УВКБ решительную поддержку, и в качестве дорогого друга Управления, мы надеемся продолжить наше тесное сотрудничество с Вами.
As a strong and consistent supporter of United Nations reform, her delegation supported the proposals of the Secretary-General regarding the United Nations Repertory of Practice and the secretariats of the Fifth and Sixth Committees. Решительно и последовательно выступая в поддержку реформы Организации Объединенных Наций, делегация ее страны одобряет предложения Генерального секретаря относительно Справочника по практике функционирования органов Организации Объединенных Наций и секретариатов Пятого и Шестого комитетов.
He was a great supporter of our parish and will be greatly missed. Он всегда оказывал большую поддержку нашему приходу и для нас это огромная утрата.
Больше примеров...
Поддерживала (примеров 25)
Malaysia had been a firm supporter of UNRWA and a consistent contributor to its funding since 1978. Малайзия неизменно поддерживала БАПОР и с 1978 года регулярно осуществляла свои взносы в его бюджет.
Indonesia has traditionally been a supporter of the draft resolution that has been introduced by the delegation of Canada in previous years. Индонезия традиционно поддерживала проект резолюции, который делегация Канады представляла в предыдущие годы.
MK: She was the biggest supporter of my career, and I knew it was the right thing to do. МК: Она всегда поддерживала мой выбор, я понял, что принял правильное решение.
UNDP has been a long-term supporter of the work of the CGIAR. ПРООН с самого начала поддерживала деятельность КГМИСХ.
Let me also point out that Serbia has been a keen supporter of the establishment of the Trust Fund for Victims and is eagerly looking forward to its operation, having already earmarked financial means in its budget for support of the Fund. Позвольте мне также подчеркнуть, что Сербия активно поддерживала предложение о создании целевого фонда для жертв и с нетерпением ожидает, когда он начнет функционировать, уже выделив из бюджета необходимые финансовые средства для поддержки этого фонда.
Больше примеров...
Сторонницей (примеров 24)
Julia was an ardent supporter of abolitionism and was later active in the cause of Woman's Suffrage. Джулия была пылкой сторонницей аболиционизма и, позже, активисткой движения за право голоса для женщин.
As Empress, Eleanora was a supporter of the Counter-Reformation. Как и супруг, императрица Элеонора была сторонницей контрреформации.
You know that I am not a supporter of this Ministry. Как вы знаете, я не являюсь сторонницей этого Министерства.
After making Gorillas in the Mist, she became a supporter of the Dian Fossey Gorilla Fund and is now its honorary chairwoman. После работы над фильмом «Гориллы в тумане» Уивер стала сторонницей фонда The Dian Fossey Gorilla Fund и в настоящее время является его почётным председателем.
As a supporter of an FMCT that provides for appropriate measures to verify compliance, Australia considers that the draft United States mandate provides a basis for moving forward to negotiation of such a treaty. Являясь сторонницей ДЗПРМ, который предусматривал бы надлежащие меры проверки соблюдения, Австралия считает, что представленный Соединенными Штатами проект мандата является основой для продвижения вперед к переговорам по такому договору.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 27)
He was a leading opponent of the New Deal and an enthusiastic supporter of a free market gold standard. Он был главным противником Нового курса и с энтузиазмом поддерживал золотой стандарт.
Pakistan has always been a firm supporter of all endeavours to establish peace and normalcy in Afghanistan. Пакистан всегда решительно поддерживал любые усилия, направленные на установление мира и создание нормальной обстановки в Афганистане.
Listen, you've been a loyal friend and supporter for years; don't deny me this last service. Слушай, ты был верным другом и годами меня поддерживал, не отказывай мне в этой последней услуге.
Liechtenstein had been a long-standing supporter of treaty body reform and had hosted two expert meetings on the issue in the last few years. Лихтенштейн всегда поддерживал реформу договорных органов и в последние годы провел у себя в стране два совещания экспертов по этому вопросу.
He is a supporter of Greenpeace, and, in 2003, publicly supported the Melina Mercouri Foundation's campaign to return the Elgin Marbles to Greece. Он является сторонником «Гринпис» и в 2003 году публично поддерживал компанию фонда Мелина Меркури о возвращении мраморы Элгина в Грецию.
Больше примеров...
Выступает за (примеров 17)
Bulgaria attaches great importance to the cessation of nuclear testing and has been a long-time supporter of a conclusion of a comprehensive test-ban treaty. Болгария придает огромное значение прекращению ядерных испытаний и давно выступает за заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Nepal is a persistent supporter of disarmament as a means of promoting international peace and security, and nuclear disarmament remains at the top of our priorities. Непал последовательно выступает за разоружение в качестве одного из средств содействия международному миру и безопасности, и ядерное разоружение по-прежнему стоит во главе наших приоритетных задач.
However, it was not the end of the road and, along with many other States, Australia remains engaged with the process of Security Council reform. Australia has been a supporter of appropriate reform of the Security Council for a long time. Однако, это отнюдь не означает конец пути, и наряду со многими другими государствами Австралия по-прежнему активно участвует в процессе реформирования Совета Безопасности. Австралия давно выступает за проведение надлежащей реформы Совета Безопасности.
As a founding member of the IAEA, Belarus is an active supporter of strengthening the Agency, the leading international organization promoting the safe, reliable and peaceful use of nuclear energy for the purposes of sustainable development. Будучи одним из государств, стоявших у истоков создания МАГАТЭ, Беларусь активно выступает за укрепление Агентства как ведущей международной организации, способствующей безопасному, надежному и мирному использованию ядерной энергии в целях устойчивого развития.
He is a supporter of LGBT rights and considers himself a pro-feminist. Ричард выступает за права ЛГБТ-сообщества, а также считает себя про-феминистом.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 9)
As the sponsor and supporter of various human rights resolutions, Kyrgyzstan emphasizes its commitments under the relevant special procedures. Выступая спонсором и поддерживая различные резолюции по правам человека, Кыргызстан подчеркивает свои обязательства по соответствующим специальным процедурам.
As a supporter of multilateral approaches, Ecuador opposed any unilateral action or initiative against another State that did not have the support of the United Nations. Поддерживая многосторонние подходы, Эквадор выступает против любых односторонних действий или инициатив, направленных против другого государства, которые не получают поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
As a staunch political and financial supporter of the Algerian independence movement, Nasser considered the country's independence to be a personal victory. Будучи последовательным сторонником алжирского движения за независимость и поддерживая его финансово и политически, Насер видел в её провозглашении свою личную победу.
In May, 1872 Heywood, a supporter of women's suffrage and free love activist Victoria Woodhull's free speech rights, began editing individualist anarchist magazine The Word from his home in Princeton, Massachusetts. В мае 1872 года Хейвуд, поддерживая взгляды активистки Виктории Вудхалл на женское избирательное право и свободную любовь, начал издавать анархо-индивидуалистический журнал «Слово» прямо у себя дома в Принстоне (штат Массачусетс).
His delegation, a firm supporter of the New Horizon process launched in 2009 in an effort to enhance partnerships with troop- and police-contributing countries, welcomed the first progress report on the New Horizon initiative. Делегация страны оратора, решительно поддерживая инициативу "Новые горизонты", реализация которой была начата в 2009 году в стремлении укрепить партнерские отношения с предоставляющими воинские и полицейские контингенты странами, приветствует первый доклад о ходе осуществления этой инициативы.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 7)
Royalist refers to a supporter of a particular monarch. При этом роялисты поддерживают конкретного монарха.
The United States has long been a vigorous supporter of the international campaign against racism and racial discrimination. Соединенные Штаты на протяжении длительного времени решительно поддерживают международную кампанию против расизма и расовой дискриминации.
His parents haven't been the supporter. Его родители его не поддерживают.
The United States is a long-time supporter of expanding the membership of the Conference on Disarmament, dating back to the early 1980s. Соединенные Штаты давно, еще с начала 80-х годов, поддерживают идею расширения членского состава Конференции по разоружению.
Pierre Clément is a lucky man to have such an enthusiastic supporter Пьеру Клема повезло, что его поддерживают с таким энтузиазмом.
Больше примеров...
Поборником (примеров 8)
The Netherlands noted that Austria was a keen supporter of the United Nations system. Нидерланды отметили, что Австрия является активным поборником системы Организации Объединенных Наций.
With this in mind, and as an ardent supporter of multilateral efforts for disarmament and non-proliferation, the Korean Government has joined others in requesting the convening of a debate on the revitalization of the Conference on Disarmament in July. Руководствуясь такими соображениями и будучи активным поборником многосторонних усилий по разоружению и нераспространению, корейское правительство вместе с другими правительствами предложило провести в июле прения по вопросу об активизации работы Конференции по разоружению.
Despite its limited financial and human resources, Barbados has been an active participant and fervent supporter of international human rights and the international system of protection for the most vulnerable. Несмотря на ограниченные финансовые и людские ресурсы, Барбадос был и является активным участником и горячим поборником международной правозащитной деятельности и международной системы защиты наиболее уязвимых категорий людей.
Mr. Gallegos (United States of America): The United States has long been a supporter of efforts to consolidate democracy, bring stability and improve the plight of the refugees and displaced persons in the region. Г-н Галлегос (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Соединенные Штаты уже давно являются поборником усилий, направленных на консолидацию демократии, обеспечение стабильности и улучшения положения беженцев и перемещенных лиц в регионе.
President Mwanawasa will be remembered for his commitment and promotion of democratic governance in Zambia and Africa and as an ardent supporter of African integration, the United Nations and multilateralism. Президент Мванаваса останется в нашей памяти как человек, который был привержен своему делу и содействовал укреплению демократического правления в Замбии и в Африке, а также был решительным поборником интеграции африканских стран, деятельности Организации Объединенных Наций и многосторонности.
Больше примеров...
Приверженцем (примеров 10)
Australia has been a consistent supporter of the annual General Assembly resolution on this issue. Австралия является последовательным приверженцем ежегодной резолюции Генеральной Ассамблеи по этой проблеме.
With regard to the advance questions submitted by Members of the Human Rights Council, the delegation stated that Belize was a steadfast supporter of the International Criminal Court, and one of the earliest depositors of the instrument of ratification of the Rome Statute. Что касается вопросов, подготовленных членами Совета по правам человека, то делегация заявила, что Белиз является стойким приверженцем Международного уголовного суда и был в числе стран, первыми сдавших на хранение документ о ратификации Римского статута.
Being the supporter of the ideas of the Armenian poet, philosopher and theologian St. Grigor Narekatsi (Gregory of Narek); Artur organizes and sponsors all events and activities associated with his name and work in Armenia. Является приверженцем и носителем идей армянского поэта, философа и богослова Святого Григора Нарекаци, организует и спонсирует все мероприятия и активности, связанные с его именем и деятельностью в Армении.
As an ardent supporter of multilateral efforts towards disarmament and non-proliferation, the Republic of Korea would like to extend its congratulations to Ambassador Pedro Oyarce of Chile and the other five Presidents on their assumption of the very challenging yet vital presidency of the Conference on Disarmament. Будучи стойким приверженцем многосторонних усилий по разоружению и нераспространению, Республика Корея хотела бы поблагодарить посла Педро Ойярсе из Чили, равно как и пятерых других председателей, за принятие на себя весьма сложных, но в высшей степени важных обязанностей по председательству на Конференции по разоружению.
According to issue #923 of Entertainment Weekly, King "is an ardent supporter of and trusts Abrams to translate his vision" into a film franchise, with Lindelof being "the leading candidate to write the screenplay for the first installment." Согласно выпуску Nº 923 «Entertainment Weekly», Кинг «является приверженцем пустынно-островных пейзажей и доверяет Абрамсу воплотить на пленке свои фантазии», и Линделоф, скорее всего, будет «наиболее вероятным кандидатом в сценаристы для первой части».
Больше примеров...
Болельщиком (примеров 8)
Morgan is a dedicated supporter of the San Francisco Giants. Морган является преданным болельщиком «San Francisco Giants».
But now I'm a major supporter of your softball team, so we worked that out. Но теперь я являюсь главным болельщиком Вашей софтбольной команды, Я думаю, инцидент исчерпан.
Eleftheropoulos was born in Piraeus, and was an ardent supporter of major Greek club Olympiacos, where he started playing as a goalkeeper at a very young age. Элефтеропулос родился в Пирее и был ярым болельщиком греческого гранда «Олимпиакоса», там он в очень молодом возрасте начал играть на позиции вратаря.
In his autobiography My Take, Barlow revealed that he is a supporter of Liverpool FC, with their anthem "You'll Never Walk Alone" being one of the first songs he learned to play on the piano. В автобиографической книге Барлоу отметил, что является болельщиком футбольного клуба Ливерпуль, чей гимн «You'll Never Walk Alone» был одним из первых произведений, которые он научился играть на фортепиано.
He was a supporter of Preston North End, and in November 1988 paid a tribute to Tom Finney on This Is Your Life. Был заядлым болельщиком футбольного клуба «Престон Норт Энд», в 1988 году был участником программы о легендарном футболисте Томе Финни в передаче This Is Your Life.
Больше примеров...
Кормилец (примеров 2)
The sole supporter of a large family, they say. Единственный кормилец в семье, говорят.
The sole supporter of a large family, they say. Говорят, единственный кормилец семьи.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 13)
Though I'll happily be a supporter of your church for as long as I can. Хотя я с радостью стану поддерживать вашу церковь всем, чем смогу.
They just started being the supporter since he got on the show. Они начали его поддерживать только после того, как он попал в это шоу.
Mr. Tawana (South Africa) said that his delegation remained a steadfast supporter of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Г-н Тавана (Южная Африка) говорит, что его делегация продолжает решительно поддерживать Международный уголовный трибунал по Руанде.
New Zealand continues to be a steadfast supporter of the Ottawa Convention, not only as an instrument of disarmament significance but, more importantly, as a precedent-setting humanitarian instrument. Новая Зеландия продолжает решительно поддерживать Оттавскую конвенцию не только как значимый документ в области разоружения, но, что более важно, как создающий прецедент гуманитарный документ.
Let me conclude my remarks by assuring you that Japan, together with other donor countries, will continue to be an active supporter of OCHA and other United Nations agencies engaged in humanitarian assistance. Позвольте мне в заключение заверить вас в том, что Япония вместе с другими странами-донорами будет и впредь активно поддерживать работу Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД) и других учреждений, занимающихся предоставлением гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Поддерживаем (примеров 7)
We have been a proud supporter of the peace process, including through our leadership of the four-country regional Peace Monitoring Group. Мы гордимся тем, что поддерживаем мирный процесс, в том числе и посредством нашего руководства четырехсторонней региональной Группой по наблюдению за установлением мира.
As you know, we have been a long-time supporter and financial contributor to peace and development projects in Central Africa, both bilaterally and multilaterally. Как вы знаете, мы давно поддерживаем и финансируем проекты по обеспечению мира и развития в Центральной Африке как на двусторонней, так и на многосторонней основе.
In addition, we are an active supporter of the Programme, particularly in terms of hosting various IAEA conferences, seminars, workshops, meetings and regional training courses, as well as training Agency fellows. Кроме того, мы активно поддерживаем Программу, в частности, организуем в нашей стране различные конференции, семинары, круглые столы, совещания и региональные курсы подготовки МАГАТЭ, а также обучение для наших коллег по Агентству.
On recommendation 6, we, too, are a very strong supporter of regional countries' taking responsibility for seeking to find solutions to conflict in their own regions and for consultation with the United Nations on relevant security issues. В связи с рекомендацией 6 мы также решительно поддерживаем идею о том, чтобы региональные страны принимали на себя ответственность за нахождение средств урегулирования конфликта в своих регионах и проводили консультации с Организацией Объединенных Наций по соответствующим вопросам в области безопасности.
We support the international community's efforts aimed at establishing an efficient security system and arms control system and remain a faithful supporter of implementing the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE). Мы поддерживаем усилия международного сообщества, нацеленные на создание эффективной системы безопасности и системы контроля над вооружениями, и остаемся активным сторонником осуществления Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ).
Больше примеров...