| My supervisor gives us all a hard time about that. | Мой начальник сообщает мне об этом каждый раз. |
| Weren't you supposed to be working at the precinct as his direct supervisor? | Разве вы не должны были работать в участке как его непосредственный начальник? |
| The Office of Human Resources will work with the Office of Information Systems and Communication Technology to ensure that, upon request for advance leave through e-Services, the senior manager and the supervisor concerned will be notified automatically. | Управление людских ресурсов будет работать с Управлением информационных систем и коммуникационных технологий над обеспечением того, чтобы при поступлении просьбы о предоставлении отпуска авансом с использованием модуля электронных услуг старший руководитель и начальник были уведомлены автоматически. |
| By the way, congrats on your new gig, supervisor. | Кстати, поздравляю с новой должностью, гражданин начальник. |
| 3 Language staff covers for the purpose of the present study the following functional titles: Word Processor, Text Processing Clerk, Text Processing Assistant, Supervisor, Secretary, Editorial Clerk, Editorial Assistant and Chief of Unit. | З Языковый персонал для целей настоящего исследования охватывает следующие функциональные группы: оператор текстопроцессорного оборудования, технический сотрудник по обработке текстов, младший сотрудник по обработке текстов, руководитель, секретарь, технический сотрудник-редактор, младший сотрудник-редактор и начальник бюро. |
| The second-level supervisor should hold discussions with the supervisor and, where appropriate, with the staff member and the ratings and comments should be revised prior to a final rating. | При необходимости руководитель второго уровня должен провести беседы с непосредственным руководителем, а в надлежащих случаях с сотрудником, и оценки и замечания должны быть пересмотрены до вынесения окончательной оценки. |
| Supervisor in Corporate Banking, Commercial Bank of Qatar | Руководитель отдела банковского обслуживания юридических лиц, Коммерческий банк Катара |
| I'm class supervisor too. | Да, и я их классный руководитель. |
| 1 Supervisor of the Special Investigations Unit; | 1 руководитель Специальной следственной группы; |
| Supervisor of 17 postgraduates, including foreigners, on writing PhD thesis | Научный руководитель 17 аспирантов, в том числе иностранцев, готовящих диссертацию на соискание степени кандидата юридических наук |
| I was a... regional collections supervisor for a box company. | Я... старший региональный инспектор в упаковочной фирме. |
| I've got my supervisor breathing down my neck. | Мне инспектор в затылок дышит. |
| In the municipality of Oaxaca de Juarez, a supervisor commander has staff under his orders to inspect the conduct of the operational staff of the Municipal Department of Public Security, reporting any wrongdoings committed. | В муниципалитете Оахака-де-Хуарес имеется Главный инспектор с несколькими подчиненными ему инспекторами, которые осуществляют контроль за поведением оперативного персонала Департамента общественной безопасности муниципалитета, и они располагают информацией как о проступках, так и о лицах, совершивших соответствующие проступки. |
| Ernest Patrikis, a former Fed supervisor, points to the clear implication that in the US domestic banks will have a strong advantage over foreign banks. | Эрнест Патрикис, бывший инспектор ФРС, указывает на четкие последствия, заключающиеся в том, что местные банки в США будут иметь большие преимущества перед иностранными банками. |
| And I guess they were hard up for teachers because the supervisor, her name was Anna Aro, said I had the job teaching gifted children. | Подозреваю, что у них нехватало учителей, потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро, сказала, что я буду учить одарённых детей. |
| And my supervisor said that I could take you. | И мой куратор сказала, что я могу взять тебя с собой. |
| My supervisor is engaged in some things that I felt people need to know about. | Мой куратор кое с чем связан, и мне показалось, что люди должны об этом знать. |
| Professional title: Research fellow, supervisor of Ph.D. candidates | Должность: исследователь, куратор кандидатов на степень доктора наук |
| Lecturer and supervisor at the Department of Psychology, University of Oslo for psychology students in their final two years of studies, including supervising their theses | Лектор и куратор на факультете психологии, Университет Осло, работающая со студентами двух последних курсов, в том числе курирующая написание их дипломных работ. |
| The Case Supervisor, with the assistance of the Case Workers, assesses the needs of the families and link them to the appropriate services and monitor their progress. | При содействии ассистентов куратор оценивает потребности семей, связывает их с соответствующими службами и следит за их прогрессом. |
| But, Jerry we got this new supervisor at the post office. | Но, Джерри у нас новый контролер на почте. |
| On management proving the allegations, the area loan supervisor resigned and the branch manager was demoted. | После того как руководство доказало обоснованность своих обвинений, кредитный контролер уволился, а руководитель отделения был понижен в должности. |
| In terms of individual control, the local supervisor (Parish Coordinator) checks the indicators for the coverage and content of the questionnaires distributed and collected by the enumerator involved in carrying out the census; | а) что касается индивидуального контроля, то местный контролер (окружной координатор) проверяет показатели охвата и содержание переписных листов, розданных и собранных счетчиком, который участвовал в проведении переписи; |
| The Supervisor must adopt Standing Orders outlining all aspects of the internal operations of the Fijian Elections Office. | Контролер должен утвердить регламент с отражением всех аспектов внутреннего распорядка Фиджийского бюро по проведению выборов. |
| At the invitation of the entities concerned, the Citizen Supervisor visited public institutions and made recommendations for improvements. | По приглашению заинтересованных сторон контролер по делам граждан посещает государственные учреждения и выносит рекомендации об улучшении положения. |
| The only human there is that supervisor. | Единственный человек там - тот управляющий. |
| The witnesses included the previously mentioned assistant veterinarian, the supervisor and horse trainer of the claimant's stables, the registrar of the Equestrian Club, the former manager of the Equestrian Club and various other owners of stables in Kuwait. | В число свидетелей входили ранее упоминавшиеся помощник ветеринарного врача, управляющий конюшнями заявителя и тренер лошадей, а также регистратор конного клуба, бывший менеджер конного клуба и различные другие владельцы конюшен в Кувейте. |
| Supervisor of Women and Children's programmes in Bahrain Television. | Управляющий программами для женщин и детей на телевидении Бахрейна. |
| Welcome, Supervisor, from the distant land. | Добро пожаловать, управляющий с далёкой земли. |
| The following independent authorities are affiliated to the FDEA for administrative purposes: Price Supervisor: Price ombudsman and responsible for the supervision of regulated prices. | В состав департамента входят следующие независимые органы: Управляющий ценами (ответственный за надзор над регулируемыми ценами). |
| A supervisor is responsible for the productivity and actions of a small group of employees. | Супервайзер - ответственный за производительность труда и другие действия небольшой группы сотрудников. |
| It is my, my pleasure, Mr. Supervisor. | С большим удовольствием, господин Супервайзер. |
| You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows registers, wiretaps. | Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства. |
| Lynne Cartwright, the Visual Effects Supervisor at Animal Logic, supervised the creation of the film's opening title sequence, as well as the general look of the Matrix code throughout the film, in collaboration with Lindsay Fleay and Justen Marshall. | Линн Картрайт, супервайзер по визуальным эффектам на студии Animal Logic, контролировала создание последовательности начальной заставки фильма, а также общий вид кода Матрицы на протяжении всего фильма, в сотрудничестве с Линдси Флееем и Джастеном Маршаллом. |
| Working closely with the film's VFX Supervisor, Tim Burke, the team was led by VFX Supervisor, David Vickery and VFX Producer Charlotte Loughlane. | Работая в тесном контакте с руководителем VFX, Супервайзером Тимом Бёрком, команду возглавляли супервайзер VFX Дэвид Виккери и продюсер Шарлотта Лоуглан. |
| How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone? | Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны? |
| It is also alleged that the supervisor told the investigating police that he had not been consulted about the use of guns and that the warders had taken the guns without his permission. | Кроме того, как утверждается, старший надзиратель сказал представителям полиции, проводившим расследование, что в отношении использования огнестрельного оружия с ним не консультировались и что надзиратели взяли оружие без его разрешения. |
| The grounds were that the supervisor had left his post without permission for another corridor, entered a cell and ordered the detainee to climb down from the window, to stop crying and to close the window. | Основаниями для этого приговора послужило то, что этот надзиратель оставил свой пост без разрешения и ушел в другой коридор, вошел в камеру и приказал заключенному спуститься с подоконника, прекратить кричать и закрыть окно. |
| Supervisor Tang, it's time to distribute the wages | Надзиратель Тан, всё же надо выдать зарплату. |
| This is closely monitored by a Work Party Supervisor. | За соблюдением этих правил следит отвечающий за работу заключенных надзиратель. |
| I've discussed this with my clinical supervisor who agrees, and we've come up with some recommendations together. | Я уже обсуждала это с моим начальством, и они согласны, и мы вместе разработали вам некоторые рекомендации. |
| I'd like to your supervisor, son? | Я бы хотела поговорить с твоим начальством, сынок. |
| Put your supervisor on the line... now! | Соедините меня с вашим начальством... немедленно! |
| I got to talk to my supervisor, okay? | Мне нужно поговорить с начальством. |
| I'll talk to my supervisor. | Я поговорю с начальством. |
| Well, I'm not just a supervisor, I am a paramedic. | Ну, я ведь не только супервизор, но и парамедик тоже. |
| And the more a supervisor has seen, the more valuable he can be. | А чем больше супервизор видел, тем более ценным он может быть. |
| Atlas pioneered many software concepts still in common use today, including the Atlas Supervisor, "considered by many to be the first recognisable modern operating system". | На Atlas впервые были представлены многие программные концепции, которые используются по сей день, включая супервизор Atlas, рассматриваемый многими как первая узнаваемая современная операционная система. |
| Supervisor, PI "Kitokie projektai" co-worker, consultant; trainer of the European Union program "Youth in action" in Lithuania; in Department of Youth Affaires co-partner for open youthwork questions. | супервизор, соотрудник "Кiтoкie projeктai"; трейнер Агентства международного сотрудничества молодежи по темам международные обмены, инициативы молодежи итд.; сотрудничество с Департаментом дел молодежи у Министерства социальной защиты и работы по вопросам развития открытых центрей молодежи. |
| Back on the Rights to Files and Directories window shown in Figure 15, under Rights, assign everything except Supervisor and Access Control and press OK. | Возвращаемся к окну Rights to Files and Directories (права на файлы и директории), изображенном на рисунке 15, в Rights (права), задайте все, за исключением Supervisor (супервизор) и Access Control (контроль доступа) и нажмите на кнопку OK. |
| That's 200 grand he was giving to his boss, who was also taking the same amount from another supervisor. | Это 200 тысяч, которые он отдавал своему боссу, Который также брал столько-же у другого супервайзера. |
| I asked my supervisor when I'll see a little sunlight. | Я спросил у супервайзера, когда я увижу солнечный свет. |
| So, listen, as you know, we haven't yet filled the Regional Supervisor job. | Послушай, как тебе известно, мы пока не нашли никого на должность регионального супервайзера. |
| Let me get my supervisor. | Я сейчас позову моего супервайзера. |
| Over 19 years' direct auditing experience as team leader, supervisor, director of special audits and Director of High-Level Supervision. In last-mentioned capacity: evaluation of replies to complaints from individuals regarding control activities, in State and mixed entities, budget units and non-governmental bodies. | Свыше 19 лет ревизионной деятельности в качестве руководителя группы, супервайзера, директора Отдела специальных проверок и директора Управления высшего надзора, и на этой последней должности занималась оценкой ответов на жалобы граждан по поводу проводимых контрольных мероприятий в государственных и смешанных предприятиях, бюджетных органах и неправительственных организациях. |
| I only signed off on it because my supervisor instructed me to. | Я его только подписала, потому что мой наблюдатель дал указание это сделать. |
| Four civilian deminers were injured in that incident, and one supervisor was injured in another. | В этом инциденте также пострадали четверо гражданских минеров, в другом был ранен один наблюдатель. |
| That supervisor you were talking to - that's where he worked. | Наблюдатель, с которым вы говорили - вот где он работает. |
| Isn't there a rule that the supervisor avoids showing her personal feelings - about the subject? | Разве нет такого правила, что наблюдатель должен избегать демонстрации его личных чувств к объекту? |
| Chihuly describes his role as "more choreographer than dancer, more supervisor than participant, more director than actor." | Сам Чихули характеризует свою роль как «хореограф нежели танцор, в большей степени наблюдатель, чем участник, более режиссёр, чем актёр». |
| Not the big boss, but he is a supervisor, yes. | Не большой начальник, а надсмотрщик, да. |
| The supervisor said I could work if I like. | Надсмотрщик сказал, что я могу работать... |
| When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me. | Когда приходит время увеличить популяцию, мой надсмотрщик находит мне партнёра. |
| But as a friend, not a supervisor. | Но только как друг, а не как надсмотрщик |
| He's the Travel Supervisor. | Он же Дорожный Надсмотрщик. |
| The supervisor of the section where she worked denied it, and the two witnesses produced by the author contradicted each other. | Мастер участка, на котором работала автор, отрицала этот факт, а два свидетеля, представленных автором, противоречили друг другу. |
| 3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge | рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |
| The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties. | Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения. |
| The Supervisor issued an order on 31 January completing the process of harmonizing District legislation with the amended Statute. | 31 января Уполномоченный издал распоряжение о завершении процесса согласования районного законодательства с положениями устава с внесенными в него поправками. |
| On 15 February the Supervisor dismissed two policemen from positions in the Brcko District Police. | 15 февраля Уполномоченный снял с должности двух полицейских в полицейской службе района Брчко. |
| The Brcko Supervisor cannot certify completion of the Brcko Final Award until this matter is resolved. | Уполномоченный по Брчко не может подтвердить выполнение окончательного решения Арбитражного трибунала по Брчко, пока этот вопрос не будет урегулирован. |
| My Deputy, the Brcko Supervisor, having established Office of the High Representative-North in mid-April 1997, is successfully fulfilling his duties in accordance with the Peace Agreement and the Arbitration Award for Brcko. | Мой заместитель, Уполномоченный по Брчко, развернув отделение Управления Высокого представителя (Север) в середине апреля 1997 года, успешно выполняет свои обязанности в соответствии с Мирным соглашением и арбитражным решением по Брчко. |