Английский - русский
Перевод слова Supervisor

Перевод supervisor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Начальник (примеров 170)
Carl and Darcy are gone, but my supervisor's still on the floor. Карл и Дарси ушли, но мой начальник все еще тут.
My supervisor is Sgt. Potts, Northeast Division. Мой начальник - сержант Поттс, из северо-восточного округа.
My supervisor gives us all a hard time about that. Мой начальник сообщает мне об этом каждый раз.
Supervisor said Garrison skipped his shift today. Начальник сказал, Гаррисон пропустил свою смену сегодня.
I need a supervisor in L1S3. Мне нужен начальник на первый уровень, секция З.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 180)
The relevant decision is transmitted to the workplace of the accused person, whose supervisor must implement it and notify the person or body that took the decision within three days of the action undertaken. Такое постановление направляется по месту работы обвиняемого, руководитель которого в течение трех суток обязан исполнить его и уведомить об этом лицо или орган, принявшие решение об отстранении от должности.
Supervisor discusses the evaluation with his/her manager/ supervisor. Вышестоящий руководитель обсуждает результаты оценки с его/ее непосредственным руководителем.
The Ombudsmen for the funds and programmes reported that 80 per cent of the cases that came to their Office cited the other party in the conflict as either a senior manager or a direct supervisor. Омбудсмены по фондам и программам сообщили, что в 80 процентах дел, поступавших в их канцелярию, в качестве другой стороны в конфликте выступал либо руководитель высшего звена, либо непосредственный начальник.
1966-1968 Community Welfare Supervisor, UNICEF assisted social project, SWA. Руководитель группы по вопросам благосостояния общин, совместный с ЮНИСЕФ проект в области социального развития, УСО, 1966-1968 годы
You have a new supervisor starting today. У вас появился новый руководитель.
Больше примеров...
Инспектор (примеров 40)
The supervisor of the Ministry of Justice for advancement of the status of women also distributes various materials on a regular basis aimed at raising awareness. Инспектор по вопросам улучшения положения женщин Министерства юстиции также отвечает за регулярную рассылку различных материалов, направленных на повышение осведомленности.
After reviewing the data, the supervisor could send the data on to the regional office or to the main office for analysis and further processing. После проверки данных инспектор может отправить данные в региональное или центральное управление для анализа и последующей обработки.
Every complaint of improper treatment is examined by the Supervisor. Инспектор рассматривает каждую жалобу на неправомерное обращение.
And I guess they were hard up for teachers because the supervisor, her name was Anna Aro, said I had the job teaching gifted children. Подозреваю, что у них нехватало учителей, потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро, сказала, что я буду учить одарённых детей.
Ernest Patrikis, a former Fed supervisor, points to the clear implication that in the US domestic banks will have a strong advantage over foreign banks. Эрнест Патрикис, бывший инспектор ФРС, указывает на четкие последствия, заключающиеся в том, что местные банки в США будут иметь большие преимущества перед иностранными банками.
Больше примеров...
Куратор (примеров 16)
Expert in visual communications and new media, supervisor "Advertising" speciality in Higher School of Economics. Эксперт по визуальным коммуникациям и new media, куратор специальности "Реклама" Высшей Школы Экономики.
I got a call from Justin's supervisor at the CTA. Мне звонил куратор Джастина из управления транспортом.
Legal adviser and supervisor in investment negotiations (bilateral investment treaties and Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Multilateral Agreement on Investment) Юрисконсульт и куратор на переговорах об инвестициях (двусторонние инвестиционные договоры и Многостороннее соглашение по инвестициям Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР))
The supervisor and one of the developers of a new educational program which is included in investment packages Investor, Investor-Profi. Куратор и один из разработчиков обучающих курсов, которые входят в инвестпакеты Инвестор, Инвестор-Профи.
Klochan - responsible for treatment work, supervisor of specialization; P.O. Gurin - supervisor of probationary courses, department secretary. ассистенты: КЛОЧАН Светлана Николаевна - ответственная за лечебную работу, куратор циклов специализации, ГУРИН Петр Алексеевич - куратор циклов стажирования.
Больше примеров...
Контролер (примеров 18)
On management proving the allegations, the area loan supervisor resigned and the branch manager was demoted. После того как руководство доказало обоснованность своих обвинений, кредитный контролер уволился, а руководитель отделения был понижен в должности.
Positions: Audit senior Audit supervisor Manager and special assistant to the senior partner Занимаемая должность: Старший ревизор Ревизионный контролер Менеджер и специальный помощник Старшего партнера
The Supervisor is independent and not subject to the direction or control of any person or authority, except the Electoral Commission and decisions by the Courts. Контролер независим и не подчиняется указаниям или контролю какого-либо лица или органа, за исключением Избирательной комиссии и судебных решений.
PA System: Can the till supervisor please go to...? Контролер кассы, пожалуйста, подойдите...
SUPERVISOR is an online application that the CPC launched in 2011. "Контролер" представляет собой онлайновую программу, введенную в действие КПК в 2011 году.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 24)
The supervisor disappeared without a trace shortly after I gave the order. Управляющий исчез бесследно, вскоре после того, как я отдал приказ.
According to Entec, the supervisor worked on the project from 4 May to 2 August 1990. Согласно "Энтек", управляющий работал в рамках проекта с 4 мая по 2 августа 1990 года.
Follow me, Supervisor... Следуйте за мной, управляющий...
Please be happy, Supervisor. Пожалуйста, очень радуйтесь, управляющий.
It was observed that an insolvency representative did not always have, under all legal systems, the right to sell assets, but could be a trustee or supervisor. Было отмечено, что управляющий в деле о несостоятельности не всегда и не во всех правовых системах имеет право продавать активы, однако может выполнять функции доверительного собственника или лица, осуществляющего надзор.
Больше примеров...
Супервайзер (примеров 29)
It's supervisor, and I'm right behind you. Я супервайзер, и я прямо за вами.
Mike, we want you to come and work for us again, this time be a supervisor, take a step up, run your own team. Майк, мы хотим что бы ты вернулся и работал с нами, теперь как супервайзер, Прими повышение, возглавь команду.
Correct. And I was wondering if I could get you to do some of the fieldwork that would normally go to the supervisor. Да, и я подумал, можно ли попросить тебя проделать кое-какое исследование, которое обычно делает супервайзер.
Debra Hill, the film's script supervisor, would go on to produce Carpenter's future features and become his girlfriend. Супервайзер сценария фильма Дебра Хилл продолжит работать в качестве продюсера на последующих фильмах Карпентера.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows registers, wiretaps. Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства.
Больше примеров...
Надзиратель (примеров 15)
Well, the CO supervisor says that Holt wasn't a talker. Ну, надзиратель сказал, что Холт был не из болтливых.
Deputy Director of the FBI, a Secret Service supervisor, and the president of the United States - all high level, all clearly compromised. Зам. директор ФБР, надзиратель секретной службы, и президент США - все высшие чины полностью скомпрометированы.
Supervisor Tang, it's time to distribute the wages Надзиратель Тан, всё же надо выдать зарплату.
Just between you and me, I'm only a supervisor. Я всего лишь надзиратель, наемный рабочий... они пытаются создать, как бы сказать, более совершенного человека.
This is closely monitored by a Work Party Supervisor. За соблюдением этих правил следит отвечающий за работу заключенных надзиратель.
Больше примеров...
Начальством (примеров 14)
He tried to cut off his own ear during a disagreement with his supervisor. Он хотел отрезать собственное ухо во время ссоры с начальством.
Sure, we could phone my supervisor. Конечно, можете связаться с моим начальством.
I spoke with my supervisor, and we're going to test you today. Я говорила с начальством, мы протестируем вас сегодня.
Would you like to tell me what's going on here, or should I have a little chat with your supervisor? Вы можете сказать мне, что здесь происходит, или я мне лучше побеседовать с вашим начальством?
Is there a supervisor that I can talk to? Можно мне поговорить с начальством?
Больше примеров...
Супервизор (примеров 11)
Yes, actually I had weekly sessions last year with what we call a supervisor. Да, по правде говоря, в прошлом году у меня были еженедельные сессии с тем, кого мы называем "супервизор".
You know, when I worked for the company, there was always this pressure... whenever the supervisor came around, having to know absolutely everything about absolutely everything. Ты знаешь, когда я работал на компанию, там всегда было это давление... каждый раз, когда к нам заходил супервизор, нам приходилось знать абсолютно все абсолютно обо всем.
This procedure is very important, Supervisor. Эта процедура очень важна, Супервизор.
Supervisor to checkout 3, please. Супервизор на кассу З, пожалуйста.
Supervisor, PI "Kitokie projektai" co-worker, consultant; trainer of the European Union program "Youth in action" in Lithuania; in Department of Youth Affaires co-partner for open youthwork questions. супервизор, соотрудник "Кiтoкie projeктai"; трейнер Агентства международного сотрудничества молодежи по темам международные обмены, инициативы молодежи итд.; сотрудничество с Департаментом дел молодежи у Министерства социальной защиты и работы по вопросам развития открытых центрей молодежи.
Больше примеров...
Супервайзера (примеров 10)
That's 200 grand he was giving to his boss, who was also taking the same amount from another supervisor. Это 200 тысяч, которые он отдавал своему боссу, Который также брал столько-же у другого супервайзера.
He brought in a hundred of these next-gen guns by leveraging a port authority supervisor. Он привез сотню этих новомодных пушек, используя супервайзера порта.
What? Sandy, I just passed my supervisor's exam. Сэнди, я только что сдал экзамены на супервайзера.
I asked my supervisor when I'll see a little sunlight. Я спросил у супервайзера, когда я увижу солнечный свет.
Eve was born in Philadelphia, Pennsylvania, the daughter of Julie Wilcher, a publishing company supervisor, and Jerry Jeffers, a chemical plant supervisor. Ив родилась в Пенсильвании, дочь Джулии Вилч-Джефферс, супервайзера издательства, и Джерри Джефферса, супервайзера химического завода.
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 11)
I only signed off on it because my supervisor instructed me to. Я его только подписала, потому что мой наблюдатель дал указание это сделать.
Which is, maybe, why he's still a claims investigation supervisor. И, возможно, поэтому он до сих пор наблюдатель за расследованием претензий.
And maybe claims investigation supervisor's one of the most respected titles in all of insurance. И, возможно, "наблюдатель за расследованием претензий"- одна из самых уважаемых должностей во всей страховой сфере
Isn't there a rule that the supervisor avoids showing her personal feelings - about the subject? Разве нет такого правила, что наблюдатель должен избегать демонстрации его личных чувств к объекту?
My supervisor has a crush. Мой наблюдатель запал на меня.
Больше примеров...
Надсмотрщик (примеров 6)
Not the big boss, but he is a supervisor, yes. Не большой начальник, а надсмотрщик, да.
The supervisor said I could work if I like. Надсмотрщик сказал, что я могу работать...
When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me. Когда приходит время увеличить популяцию, мой надсмотрщик находит мне партнёра.
But as a friend, not a supervisor. Но только как друг, а не как надсмотрщик
So you're Jason Hanke's supervisor. Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки.
Больше примеров...
Надзирательница (примеров 1)
Больше примеров...
Мастер (примеров 2)
The supervisor of the section where she worked denied it, and the two witnesses produced by the author contradicted each other. Мастер участка, на котором работала автор, отрицала этот факт, а два свидетеля, представленных автором, противоречили друг другу.
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
Больше примеров...
Уполномоченный (примеров 35)
The Supervisor has attempted to re-engage key parties on returning to the agreement reached earlier this year. Уполномоченный пытался договориться с основными партиями о возврате к соглашению, достигнутому в начале этого года.
By way of the Order, the Supervisor enabled the Commission to properly prepare and conduct the elections in full composition. Этим постановлением Уполномоченный дал возможность Комиссии в полном составе должным образом подготовить и провести выборы.
In addition, the Constitutional Court, as well as the Supervisor himself, have the authority to defend the progress achieved in Brcko if necessary. Кроме того, Конституционный суд, а также сам Уполномоченный имеют право защитить, если потребуется, достигнутый в Брчко прогресс.
As such, the determination that the District works "effectively and apparently permanently" requires the Supervisor to ensure that the District has ways to protect its rights under the Tribunal's awards. С учетом этого установление того, что район «эффективно и постоянно функционирует», требует, чтобы Уполномоченный обеспечил району средства защиты его прав на основании решений Трибунала.
At the Donors' Conference, the Brcko Supervisor called attention to the need for making revitalization of the economy an integral part of the return process, and donors responded by pledging funds. На конференции доноров Уполномоченный по Брчко обратил внимание на необходимость сделать так, чтобы оживление экономики стало неотъемлемой частью процесса возвращения, и доноры отреагировали, обязавшись выделить определенные средства.
Больше примеров...