| I've been talking to your superintendent in London. | Я связался с вашим начальником в Лондоне. |
| In 1781 he was appointed as translator of Persian and Bengali to the Commissioner of Revenue and as superintendent of the Company's press. | В 1781 году был назначен переводчиком с персидского и бенгальского к Комиссару по доходам и начальником прессы Компании. |
| In 1840 he became superintendent of the Royal Victoria Gallery of Practical Science in Manchester. | В 1840 году он стал начальником Королевской викторианской галереи практической науки в Манчестере. |
| From 1855 to 1867, he was superintendent of the bureau of Education. | С 1855 по 1867 год был начальником бюро образования. |
| The Special Rapporteur had an opportunity to visit a prison in Jalalabad and had a meeting with the superintendent of the prison. | Специальному докладчику представилась возможность посетить тюрьму в Джелалабаде и встретиться с ее начальником. |
| Baca held a succession of public offices, including county clerk, mayor and school superintendent of Socorro County and district attorney for Socorro and Sierra counties. | Бака впоследствии занимал разные должности в государственных учреждениях, в том числе был клерком графства, мэром и начальником школы округа Сокорро, окружным прокурором в Сокорро и Сьерра-Контис. |
| John Cooke, future founder of Cooke Locomotive Works, is promoted to superintendent at American steam locomotive manufacturing company Rogers Locomotive and Machine Works. | Джон Кук, в будущем основатель компании «Кук Локомотив Уоркс» (Соокё Locomotive Works), становится начальником американской паровозной компании «Роджерс Локомотив энд Машин Уоркс» (Rogers Locomotive and Machine Works). |
| The Superintendent of the Census was Francis Amasa Walker. | Начальником переписи был Фрэнсис Амаса Уокер. |
| They call me Superintendent, but I'm only a psychiatrist. | И не называйте меня начальником, я всего лишь психиатр. |
| When the Coulson brothers were 10, their father was appointed Superintendent of Technical Colleges for the South-West of England, and the family moved to Bristol. | Когда братьям Коулсон было 10, их отец был назначен начальником Технического колледжей на юго-западе Англии, и семья переехала в Бристоль. |
| Internally, investigations are first of all carried out by the Superintendent of the Correctional Centre where the inmate is housed, then by the Department of Correctional Services' Inspectorate Unit. | Внутренние расследования проводятся прежде всего начальником исправительного центра, где содержится заключенный, а затем Группой инспекторов Департамента исправительных служб. |
| In Fiji, decisions regarding treatment of persons in institutions are usually taken by the Medical Superintendent, on the assumption that once admitted the person consents "to all treatments and procedures". | На Фиджи решения, касающиеся лечения госпитализированных лиц, обычно принимаются начальником медицинского учреждения при том понимании, что при госпитализации лицо имплицитно дает согласие на «все виды лечения и процедуры». |
| Returning to Connecticut, from 1851 to 1855, he was "superintendent of common schools", and principal of the Connecticut State Normal School at New Britain, Connecticut. | Вернувшись в Коннектикут, он был с 1851 по 1855 год «начальником средних школ» и директором одной из средних школ в Нью-Бритен, Коннектикут. |
| Following that, the Under-Secretary's Office got in touch with the Superintendent of Metropolitan Security, who undertook to ensure the protection of Mr. Ojeda and his family, even denying the acts he was accused of. | После этого Управление снеслось с начальником сил безопасности Буэнос-Айреса, который обещал гарантировать защиту г-на Охеды и его родственников, хотя и отрицал, что события, на которые те жаловались, имели место. |
| I've been on the phone with the superintendent of schools. | Я разговаривала по телефону с начальником Управления образования. |
| In 1666, he was named admiral and superintendent of an expedition to Makassar. | В 1666 году он был назначен адмиралом и начальником нидерландской экспедиции в Макасар. |
| All adjudication must be conducted by the superintendent. | Все разбирательства должны проводиться начальником тюрьмы. |
| It's no secret we've proven unethical behavior in superintendent Colvin's administration, most notably with her former chief of staff Mr. William Hampton. | Не секрет, что мы доказали неэтичное поведение в администрации суперинтенданта Колвин, особенно с её бывшим начальником штаба, г-ном Уильямом Хамптоном. |
| In 1939, he was appointed superintendent of the Naval War College, and remained in that post through World War II, retiring in November 1945. | В 1939 году он был назначен начальником Высшей военной академии Императорского флота Японии, оставался на этом посту до конца Второй мировой войны и вышел в отставку в ноябре 1945 года. |
| I worked 7 years as commissioner, then Superintendent. | Потом - окружным комиссаром и начальником управления. |
| The Royal Montserrat Police Force, headed by a British Commissioner together with his staff officer (a senior Superintendent), is funded by the Technical Cooperation Programme. | Королевские полицейские силы Монтсеррата, которые возглавляет английский комиссар вместе со своим начальником штаба (старший суперинтендант), финансируются за счет Программы технического сотрудничества. |
| Regarding the use of pepper spray, it must be authorized by an officer who was at least a superintendent. | Что касается применения перцового аэрозоля, приказ на его применение может быть отдан начальником в звании не ниже комиссара полиции. |
| Its head of operations was superintendent Joachim Robe Go-go, who was arrested and handed over to the military prosecutor on 29 April 2011. | Начальником оперативного управления Центра являлся дивизионный комиссар Иохаим Робе Гого, который был арестован и передан военному трибуналу 29 апреля 2011 года. |