Английский - русский
Перевод слова Sunshine

Перевод sunshine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 186)
Rosalie, with hair like sunshine. Розали - её волосы сияли, как солнце.
You guys need fresh air and sunshine. Вам двоим, необходим свежий воздух и солнце.
We'll go south to the sea air and sunshine. Мы поедем на юг, где море, солнце и воздух.
Hurry up, sunshine. Поторапливайся, солнце мое.
Sunshine and showers they reckon. Обещают солнце и дождь.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 148)
The last money you get out of my arcade, sunshine. Это последние деньги, которые ты получил в моей игротеке, солнышко.
Well, good morning, Mary sunshine. Ну, с добрым утром, солнышко мое.
So long, sunshine. ну, ладно, солнышко.
Good morning, sunshine. Доброё утро, солнышко.
(Chuckles) Sunshine, until Karl came along, I was barely dating a living one. I was barely dating a living one. Солнышко, пока Карл не появился, я едва ли встречалась с живым мужчиной.
Больше примеров...
Солнечный свет (примеров 73)
Don't stakes through the heart and sunshine kill you guys? Разве деревянный кол в сердце и солнечный свет больше не убивают вас, ребята?
Sunshine, an American jurist once observed, is the best disinfectant. Как когда-то заметил один американский юрист, солнечный свет - это самое лучшее дезинфицирующее средство.
Let sunshine pass, but do not let the projector light pass. Пропускают солнечный свет, но не пропускают свет проектора.
Sunshine turns the sky to gold Солнечный свет красит небо золотым.
Sunshine, blue sky. солнечный свет, голубое небо.
Больше примеров...
Солнечного света (примеров 57)
You're not getting enough sunshine. Тебе не хватает солнечного света.
Situated in the south east, the city has one of the warmest climates in Ireland, getting on average an extra hour of sunshine each day. Является одним из самых тёплых мест в Ирландии, получая в среднем дополнительный час солнечного света каждый день.
All these facts clearly prove that the "sunshine policy" is the most vicious anti-nation, anti-reunification and anti-north confrontational intrigue. Все это наглядно доказывает, что "политика солнечного света" представляет собой направленную против Севера злобную конфронтационную интригу, идущую вразрез с интересами нации и воссоединения.
Lee has repeatedly criticized Kim Dae-jung's "Sunshine Policy" of engagement and détente with North Korea, and argued for the cessation of foreign aid until the North should dismantle its nuclear weapon program. Ли и его партия неоднократно критиковали «Политику Солнечного Света» Ким Дэчжуна и настаивал, чтобы финансовая помощь Северной Корее была прекращена до её отказа от программы создания ядерного оружия.
The goal of our sunshine policy of promoting engagement between South and North Korea is for the two sides to live together in peace and cooperation, in preparation for peaceful unification. Цель нашей политики «солнечного света», нацеленной на поощрение сотрудничества между югом и севером Кореи, состоит в том, чтобы две стороны жили вместе в условиях мира и сотрудничества в период, предшествующий мирному воссоединению.
Больше примеров...
Радость (примеров 20)
runner-up in the regional Little Miss Sunshine... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
You are the sunshine of my life Ты - радость моей жизни
I know what this is, sunshine. Я знаю, что это, радость моя.
The joys of grammar and how much Ike loved the sunshine. Радость от изучения грамматики, и как Айк радовался солнцу.
Tell me, is something eluding you, sunshine Скажите мне, что радость вашу омрачает?
Больше примеров...
Свет (примеров 98)
Here's to our house, through sunshine or showers, be it ever so humble, by golly, it's ours. Выпьем за жилище сквозь свет и дожди пусть оно и скромно И черт с ним, зато свое.
I find sunshine is the best disinfectant. Я считаю, что солнечный свет лучшая дезинфекция.
The second, in August, is called "Sunshine", and comes with two songs: "Tonight" and "Sue Loves It. Во-вторых, в августе, называется "Солнечный свет", а также поставляется с более чем две песни: "Tonight" и "Сью любит его".
They're just here to let sunshine in. Они просто пропускают солнечный свет.
The Room is the now nonexistent Room 10 at the abandoned Sunshine Motel outside Gallup, New Mexico. Комната - несуществующая Комната Nº 10 заброшенного мотеля «Солнечный свет (англ. Sunshine)» неподалёку от города Гэллап, Нью-Мексико.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 9)
What makes you so sure, sunshine? И с чего это ты так уверен, дорогуша?
Don't have to, sunshine. Не надо ничего объяснять, дорогуша.
You're not mating with me, sunshine. На больше не рассчитывай, дорогуша.
Listen to me, sunshine. Слушай сюда, дорогуша.
Can you do that, sunshine? Можешь это сказать, дорогуша?
Больше примеров...
Солнечном свете (примеров 8)
LED indicator is workable within large range of temperatures and its readings are well distinguishable both in complete dark and under brilliant sunshine. Светодиодный индикатор работоспособен в широком диапазоне температур, и его показания хорошо различимы как в полной темноте, так и при ярком солнечном свете.
She dreamt of blue skies, soft breeze and sunshine. Она мечтала о голубом небе, легком бризе и солнечном свете.
Anybody do "Walking on Sunshine" yet? "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
Bathed in sunshine, all sunny Купаясь в солнечном свете, такой солнечный
Couple ponies in the sunshine! Парочка пони в солнечном свете!
Больше примеров...
Солнечного сияния (примеров 7)
Give me some sunshine Give me some rain Дай мне немного солнечного сияния Дай мне дождя
For climatic data (temperature, relative humidity, time of wetness and sunshine hours in the original programme), time of wetness will be excluded and sun radiation will be considered as a non-optional parameter instead of the optional sunshine hours. Из числа климатических данных (температура, относительная влажность, продолжительность сохранения влажности и продолжительность солнечного сияния по первоначальной программе) будет исключен параметр продолжительности сохранения влажности, а параметр солнечной радиации будет учитываться в качестве обязательного параметра вместо необязательного параметра продолжительности солнечного сияния.
The average annual hours of sunshine for Kaliningrad are 1700, similar to other northern cities. Для сравнения, количество часов солнечного сияния в Москве равно 1700 ч.
In summer, the greater area is dominated by clear, stable, mild weather, and the annual duration of sunshine is 1900-2000 hours. Летом на большей территории господствует ясная устойчивая нежаркая погода, а годовая продолжительность солнечного сияния составляет 1900-2000 часов.
Of major Canadian cities, St. John's is the foggiest (124 days), windiest (24.3 km/h (15.1 mph) average speed), and cloudiest (1,497 hours of sunshine). Из всех крупных городов Канады Сент-Джонс является самым туманным (124 дня в год), ветреным (средняя скорость ветра 24,3 км/ч) и облачным (1497 часов солнечного сияния в год).
Больше примеров...
Солнечное сияние (примеров 4)
You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill? Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?
ARE BURNING BRIGHT YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP? Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
The colouring of a Singapura cat is best described by Marge Jackson: «First IT absorbed the sunshine, melted it in a snow-white cloud and took the colour of warm ivory. А об окрасе сингапуры замечательно сказала Мардж Джексон: «Сначала ОНА вобрала в себя солнечное сияние, растворила его в белоснежном облаке и приобрела цвет теплой слоновой кости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
Больше примеров...
Sunshine (примеров 84)
In an interview with Female First Magazine in April 2013, Tyler announced that it was likely that the track "Sunshine" will be a second single for the album. В интервью журналу Female First в апреле 2013 года Тайлер объявила, что вполне вероятно, что трек «Sunshine» станет вторым синглом альбома.
Harrison is also a member of Sunshine Press Productions along with Assange and Ingi Ragnar Ingason. Храфнсон также является членом Sunshine Press Productions наряду с Ассанжем.
In December 1939, President Roosevelt received a 1939 Lincoln Motor Company V12 convertible-the Sunshine Special. Первым таким автомобилем стал в 1939 году предназначенный для Франклина Рузвельта Lincoln V12 convertible, названный «Sunshine Special».
On 10 January, "Shimmer" was announced to be the interlude song of the Chinese TV drama "You Are My Sunshine" (何以笙箫默). 10 января становится известно, что песня «Shimmer» записана для дорамы «Ты моё солнце/ You're My Sunshine».
He was close to The Beatles and Brian Jones at this time, and he became widely known after "Sunshine Superman" became a chart-topper in the US, and hit number 2 in the UK. В то время Донован был почти столь же известен, как The Beatles и Брайан Джонс, но настоящая популярность пришла к нему после релиза сингла «Sunshine Superman», занявшего первые позиции в чартах США и вторые в Великобритании.
Больше примеров...
Саншайн (примеров 61)
We could have used Sunshine to beat Vocal Adrenaline, and now they're just that much stronger. Мы могли бы использовать Саншайн, чтобы победить Вокальный Адреналин а сейчас они стали только сильнее.
EmiSunshine or Emilie Sunshine Hamilton (born June 8, 2004) is an American country music singer/songwriter from Madisonville, Tennessee, who captured the nation's attention through her viral social media presence. EmiSunshine или Эмили Саншайн Хамильтон (англ. Emilie Sunshine Hamilton; род. 8 июня 2004) - американская кантри-исполнительница из Медисонвилляruen, штата Теннесси, привлёкшая внимание СМИ.
Sunshine confesses that she felt driven out of New Directions by Rachel's hostile behavior. Саншайн соглашается и признаётся, что этому способствовало враждебное поведение Рейчел.
Okay, Miss Sunshine. Ладно, мисс Саншайн. Привет, Рокси.
Dustin is able to secure permanent US residency for Sunshine and her mother on the proviso that she joins his club. Дастин предлагает постоянное проживание в США Саншайн Коразон и её матери, в случае, если она переведётся в «Вокальный адреналин».
Больше примеров...
Солнечных дней (примеров 14)
The event is nicknamed The Race to the Sun, as it runs in the first half of March, typically starting in cold and wintry conditions in the French capital before reaching the spring sunshine on the Côte d'Azur. Известна как «Гонка к солнцу», так как ежегодно проходит в первой половине марта, и как правило, начинается в холодных, ещё зимних условиях во французской столице, а финиширует с наступлением весенних солнечных дней на Лазурном берегу в Ницце.
The magnificent climate: warm sea, 320 days of sunshine a year, the average annual temperature hovering around 20 º C. Великолепный климат: теплое море, 320 солнечных дней в году, среднегодовая температура колеблется в районе 20ºС.
86 straight days of sunshine. 86 солнечных дней подряд.
Not to mention clear blue skies (with an average of 340 days of sunshine), spectacular sunrises and sunsets, and brilliant star and moonlit nights. Нельзя не заметить чистое голубое небо (в среднем 340 солнечных дней в году), живописные закаты и восходы, яркие звезды и ночи, залитые лунным светом.
With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace Пожелай нам улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья...
Больше примеров...
Солнечным светом (примеров 8)
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом.
We must, without delay, constitute a new leadership for the new age and bring sunshine into the hearts of billions, including women, the disabled and children. Мы должны без проволочек создать новое руководство для новой эпохи и наполнить солнечным светом сердца миллиардов людей, включая женщин, инвалидов и детей.
"To my esteemed friend who comforted me in my later years and brought sunshine into the life of an old woman who thought that she would never be happy again." Моему уважаемому другу, который поддерживал меня на старости лет и озарил солнечным светом жизнь старой женщины, которая уже не надеялась на счастье,
You can say goodbye to sunshine, Sunshine. Можешь попрощаться с солнечным светом.
Say goodbye to sunshine, Sunshine! Попрощайся с солнечным светом!
Больше примеров...
Счастье (примеров 16)
I mean, I'm sure for plenty of people it's all sunshine and roses. Я уверена, что для многих брак - это счастье и радость.
Exhibit "A"... six months ago, little miss sunshine decided to deal with her depression by having a Vicodin nightcap after a '78 Montrachet. Во-первых, полгода назад маленькая мисс счастье решила справиться с депрессией, выпив Викодин после Монтраше семьдесят восьмого года.
[Woman On Machine] Remember Olive was runner-up in the Little Miss Sunshine? Помнишь, что Олив была кандидаткой в Маленькой мисс Счастье?
Arndt won the Academy Award for Best Original Screenplay for Little Miss Sunshine and was nominated for Best Adapted Screenplay for Toy Story 3. Арндт выиграл премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий за фильм «Маленькая мисс Счастье» и был номинирован за лучший адаптированный сценарий за «Историю игрушек З».
Arndt won multiple Best Original Screenplay awards for Little Miss Sunshine, from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, the British Academy of Film and Television Arts, and the Writers Guild of America. Арндт выиграл множество наград за лучший оригинальный сценарий за «Маленькую мисс Счастье», от Академии кинематографических искусств и наук, Британской академии кино и телевизионных искусств и Гильдии сценаристов США.
Больше примеров...