Английский - русский
Перевод слова Sunshine

Перевод sunshine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 186)
I told him that sunshine makes people whistle because I know how much he wants to punch those people in the face. Я сказала ему что солнце заставляет людей свистеть потому что я знаю, как сильно он хочет ударить этих людей в лицо.
"Dearest Emma,"my sunshine, my light, "Дорогая Эмма, мое солнце и мой свет,"
Sunshine and golf courses, that's all they got where I'm headed, Henry. Солнце и поля для гольфа, вот и всё, что будет там, куда я поеду, Генри.
Without me, Sunshine, you wouldn't exist. Без меня, Солнце, Ты бы мог не существовать
Qualitatively the Sun and the Sunshine are not different, but as quantities they are very different. В качественном отношении Солнце и солнечный свет - одно, но в количественном отношении между ними существует огромная разница.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 148)
SUNSHINE, GET YOUR JACKET. LET'S GO. Солнышко, надевай куртку, пошли.
Well, good morning, Mary sunshine. Ну, с добрым утром, солнышко мое.
Dear Daddy, I started today at the Little Sunshine Day Care Center. Дорогой папочка, сёгодня я пошла в дётский сад "Солнышко".
Don't get too comfortable, sunshine. Не расслабляйся, солнышко.
I DOUBT THAT, SUNSHINE. Очень сомневаюсь, Солнышко.
Больше примеров...
Солнечный свет (примеров 73)
It's time for all of us to walk into the sunshine together. Пришло время всем нам выйти на солнечный свет - вместе и навсегда.
Let us therefore have courage and take heart, for today's darkness and despair will be tomorrow's sunshine and joy. Так давайте же не будем унывать и падать духом, поскольку на смену сегодняшнему мраку и отчаянию завтра придут солнечный свет и радость.
'I had entered a house in the dead of night, 'and emerged into sunshine, leaving a new life behind, 'and I wouldn't have changed my job for all the world.' Я вошла в дом глубокой ночью, а вышла на солнечный свет, подарив миру новую жизнь, и я бы ни на что на свете не променяла эту работу.
Which is completely different to Sunshine, which is my personal favourite. А он совершенно не похож на "Солнечный свет", который мой любимый.
After four years in New York, he moved back to California to star in the television film Sunshine (1973), about a young mother dying of cancer, and featuring the songs of John Denver. После четырёх лет, проведенных в Нью-Йорке, он вернулся в Калифорнию и сыграл главную роль Сэма Хайдена - молодого вдовца из Ванкувера, воспитывающего пятилетнюю Джилл в телефильме 1973 года «Солнечный свет» (Sunshine), о молодой матери, умирающей от рака.
Больше примеров...
Солнечного света (примеров 57)
There is no darkness, no sunshine. Нет темноты, нет солнечного света.
Wherein I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, while, while space-saving, might limit its exposure to, to sunshine. И я посоветовал вам взять голову и запихать её себе, ну... в общем туда, где мало места, и мало солнечного света.
He called it Taste of Sunshine, using our family name. Используя семантику нашей фамилии, он назвал ее "Вкус Солнечного Света".
Taste of Sunshine was an instant success. "Вкус Солнечного света" имел бешеный успех.
The goal of our sunshine policy of promoting engagement between South and North Korea is for the two sides to live together in peace and cooperation, in preparation for peaceful unification. Цель нашей политики «солнечного света», нацеленной на поощрение сотрудничества между югом и севером Кореи, состоит в том, чтобы две стороны жили вместе в условиях мира и сотрудничества в период, предшествующий мирному воссоединению.
Больше примеров...
Радость (примеров 20)
Smile and let love and sunshine into your hearts. Улыбнитесь и впустите любовь и радость в свои сердца.
At the end of the evening, one of these girls will be crowned Little Miss Sunshine! К концу этого вечера одна из них станет Маленькой Мисс Радость.
I mean, I'm sure for plenty of people it's all sunshine and roses. Я уверена, что для многих брак - это счастье и радость.
Tell me, is something eluding you, sunshine Скажите мне, что радость вашу омрачает?
My sunshine, joy of my life, wonder of wonders! Солнышко моё, радость ты моя! Чудо из чудес!
Больше примеров...
Свет (примеров 98)
Yes, my sunshine. Да, мой свет.
Yet the sunshine of reason has always been able to disperse the mists of short-sightedness and ignorance. Однако свет разума всегда рассеивал тучи близорукости и невежества.
The Emma thing is all happiness and light and sunshine and bright? От Эммы только счастье и солнечный свет. и радостно?
Sunshine, an American jurist once observed, is the best disinfectant. Как когда-то заметил один американский юрист, солнечный свет - это самое лучшее дезинфицирующее средство.
Dazzling sun-filled corner two-bedroom, built-in bookcases, window seats, soaks up the morning sunshine. "Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни, встроенные книжные шкафы, широкий подоконник впитывает утренний солнечный свет."
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 9)
Here you go, sunshine - Your very own haystack. Итак, дорогуша, держи пирожок.
What makes you so sure, sunshine? И с чего это ты так уверен, дорогуша?
Don't have to, sunshine. Не надо ничего объяснять, дорогуша.
You're not mating with me, sunshine. На больше не рассчитывай, дорогуша.
You're not mating with me, sunshine! Я с тобой спариваться не стану, дорогуша!
Больше примеров...
Солнечном свете (примеров 8)
LED indicator is workable within large range of temperatures and its readings are well distinguishable both in complete dark and under brilliant sunshine. Светодиодный индикатор работоспособен в широком диапазоне температур, и его показания хорошо различимы как в полной темноте, так и при ярком солнечном свете.
She dreamt of blue skies, soft breeze and sunshine. Она мечтала о голубом небе, легком бризе и солнечном свете.
The only walking you'll see is me, on sunshine, after I beat this clown. Единственный, кто тут прогуляется, это я, в солнечном свете, после того, как разгромлю этого клоуна.
Anybody do "Walking on Sunshine" yet? "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
Bathed in sunshine, all sunny Купаясь в солнечном свете, такой солнечный
Больше примеров...
Солнечного сияния (примеров 7)
Returned to awful weather after our few days in fabulous sunshine. Возвратились к этой ужасной погоде после нескольких дней сказочного солнечного сияния.
The average number of sunshine hours reaches 2,400, with most of them occurring in the winter, while the summer is characterized by a predominance of cloudy weather. Среднее число часов солнечного сияния достигает 2400, причем бо́льшая их часть приходится на зимний период, в то время как для летнего периода характерно преобладание облачной/пасмурной погоды.
For climatic data (temperature, relative humidity, time of wetness and sunshine hours in the original programme), time of wetness will be excluded and sun radiation will be considered as a non-optional parameter instead of the optional sunshine hours. Из числа климатических данных (температура, относительная влажность, продолжительность сохранения влажности и продолжительность солнечного сияния по первоначальной программе) будет исключен параметр продолжительности сохранения влажности, а параметр солнечной радиации будет учитываться в качестве обязательного параметра вместо необязательного параметра продолжительности солнечного сияния.
In summer, the greater area is dominated by clear, stable, mild weather, and the annual duration of sunshine is 1900-2000 hours. Летом на большей территории господствует ясная устойчивая нежаркая погода, а годовая продолжительность солнечного сияния составляет 1900-2000 часов.
Of major Canadian cities, St. John's is the foggiest (124 days), windiest (24.3 km/h (15.1 mph) average speed), and cloudiest (1,497 hours of sunshine). Из всех крупных городов Канады Сент-Джонс является самым туманным (124 дня в год), ветреным (средняя скорость ветра 24,3 км/ч) и облачным (1497 часов солнечного сияния в год).
Больше примеров...
Солнечное сияние (примеров 4)
You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill? Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?
ARE BURNING BRIGHT YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP? Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
The colouring of a Singapura cat is best described by Marge Jackson: «First IT absorbed the sunshine, melted it in a snow-white cloud and took the colour of warm ivory. А об окрасе сингапуры замечательно сказала Мардж Джексон: «Сначала ОНА вобрала в себя солнечное сияние, растворила его в белоснежном облаке и приобрела цвет теплой слоновой кости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
Больше примеров...
Sunshine (примеров 84)
The unit was officially announced at the Nakayoshi magazine Festival 2007 on July 21, 2007, at Tokyo's Sunshine City in Ikebukuro. Официально группа Buono! была анонсирована на фестивале журнала Накаёси (Nakayoshi) 21 июля 2007 года, в Tokyo Sunshine City в Икебукуро.
In spring of 1969, soon after Harbhajan Singh had begun teaching in Los Angeles, a hit medley "Aquarius/Let the Sunshine In" was topping the music charts and being played everywhere. Весной 1969 года, вскоре после того, как Йоги Бхаджан начал учить в Лос-Анджелесе, хит «Водолей/Впустите солнечный свет» (Aquarius/Let the Sunshine In) был на верхушке музыкальных чартов и звучал повсюду.
It is possible ALD-52 was the active chemical in the Orange Sunshine variety of LSD that was widely available in California through 1968 and 1969. Возможно, ALD-52 был действующим веществом марок с ЛСД под названием «Orange Sunshine», которые являлись эталоном качественного ЛСД и были распространены в Калифорнии в 1968 и 1969 годах.
The successor to "Like I Love You" was "Miss Sunshine", a cover of "Sunshine" from 2001, produced by the Dance Project Dance Nation. Последовавшие за этим композиции «Hot Girl» (июнь 2010), «Like I Love You» (январь 2011) и «Miss Sunshine» (июнь 2011) были записаны с влиянием новых веяний стиля танц-поп.
Train - The fast Citytrain network has seven lines, which run as far as Gympie North in the north (for the Sunshine Coast) and Nerang and Robina in the south (for the Gold Coast). Поезда - быстрая сеть поездов Citytrain состоит из семи линий, доходящих до Gympie North на севере (в направлении побережья Sunshine Coast) и Nerang и Robina на юге (в направлении побережья Gold Coast).
Больше примеров...
Саншайн (примеров 61)
We could have used Sunshine to beat Vocal Adrenaline, and now they're just that much stronger. Мы могли бы использовать Саншайн, чтобы победить Вокальный Адреналин а сейчас они стали только сильнее.
We've just pulled into a parking garage off Sunshine. Мы только что заехали на парковку рядом с Саншайн.
And they're not all pushovers like Mary Sunshine, but И я поддержу тебя с помощью Мэри Саншайн.
Convinced she is in love with the truck driver, Aviva flees the Sunshine Family to join him on his assignment. Считая себя влюблённой в дальнобойщика, Авива сбегает из семьи Саншайн, чтобы присоединиться к нему.
This is Mary Sunshine, coming to you from the Cooke County Jail, where history would be made today. Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
Больше примеров...
Солнечных дней (примеров 14)
The climate is Mediterranean, with a high number of sunshine hours. Климат средиземноморский, с большим количеством солнечных дней в году.
All this, in conjunction with the mild climate and the almost constant sunshine, keep the good hotels open all year round, whereas the development of internet services renders the prefecture an ideal destination for winter- and tele-working tourism as well! Все вышеназванное, а также мягкий климат и обилие солнечных дней позволяют гостиницам работать круглый год, а развитие сети Интернет-услуг сделало округ идеальным местом для зимнего туризма и работы через Интернет!
The ambient air all over the country is dry; the average number of days of sunshine per year is 247. Характерной чертой является сухость воздуха над всей территорией страны, благодаря чему здесь в среднем 247 солнечных дней в году.
86 straight days of sunshine. 86 солнечных дней подряд.
With an average of some 361 days of sunshine each year, and a Guinness World Record for logging the most consecutive days of sunshine (768 days), it is nicknamed "The Sunshine City". В связи с тем, что в Сент-Питерсберге хорошая погода наблюдается около 360 дней в году (Книга рекордов Гинесса зарегистрировала рекорд - 768 солнечных дней подряд), городу дано прозвище «Солнечный город».
Больше примеров...
Солнечным светом (примеров 8)
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом.
Many people dream of finding a quiet tranquil spot with sunshine, beautiful beaches and friendly locals and not too far from the centre of Europe. Многие мечтают найти тихое, спокойное место, не слишком удаленное от центра Европы, заполненное солнечным светом, с красивыми пляжами и дружелюбным коренным населением.
We must, without delay, constitute a new leadership for the new age and bring sunshine into the hearts of billions, including women, the disabled and children. Мы должны без проволочек создать новое руководство для новой эпохи и наполнить солнечным светом сердца миллиардов людей, включая женщин, инвалидов и детей.
A mystical land bustling with life, sound and visual beauty, Egypt is not just the place for visiting pyramids, monuments and temples, but also a country that offers the perfect climate with brilliant sunshine all year round. Мистическая страна, бурлящая жизнью, звуком и визуальной красотой, Египет - не просто место посещения пирамид, монументов и храмов, но также и страна, предлагающая великолепный климат с искрящимся солнечным светом в течение всего года.
Say goodbye to sunshine, Sunshine! Попрощайся с солнечным светом!
Больше примеров...
Счастье (примеров 16)
Little Miss Sunshine from the youth center. Маленькая Мисс Счастье из молодежного центра.
And may sunshine and happiness surround you И пусть солнечный свет и счастье окружают вас
The Emma thing is all happiness and light and sunshine and bright? От Эммы только счастье и солнечный свет. и радостно?
"To my esteemed friend who comforted me in my later years and brought sunshine into the life of an old woman who thought that she would never be happy again." Моему уважаемому другу, который поддерживал меня на старости лет и озарил солнечным светом жизнь старой женщины, которая уже не надеялась на счастье,
Arndt won the Academy Award for Best Original Screenplay for Little Miss Sunshine and was nominated for Best Adapted Screenplay for Toy Story 3. Арндт выиграл премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий за фильм «Маленькая мисс Счастье» и был номинирован за лучший адаптированный сценарий за «Историю игрушек З».
Больше примеров...