Английский - русский
Перевод слова Sunshine

Перевод sunshine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 186)
That's my sunshine right there, Mr. Williams. Это моё солнце, мистер Уильямс.
I need to be around some sunshine, not rain clouds. Мне нужно солнце, а не дождевые облака.
Like, there's the beach and sunshine. Отлично. Например, пляж и солнце.
You have freedom, sunshine, air you can breathe - У Вас есть свобода, солнце, воздух, чтобы дышать...
Kenzi: Good morning, sunshine! Доброе утро, солнце!
Больше примеров...
Солнышко (примеров 148)
Sunshine, you still in the tub? Солнышко, ты еще в ванне?
Well, I see sunshine outside, but I don't see sunshine inside. Я вижу солнышко снаружи, но не вижу солнышко внутри.
Aren't you a ray of sunshine this morning? А ты у нас прям ласковое утреннее солнышко.
Good morning, sunshine. С добрым утром, солнышко.
Come on, sunshine. Ну же, солнышко.
Больше примеров...
Солнечный свет (примеров 73)
The butter is as yellow like the sunshine. Масло - желтое, как солнечный свет.
Like sunshine in a pretty blonde bottle. Как солнечный свет во флаконе из хорошенькой блондинки.
Fresh air and sunshine, anytime you want it, for just pennies a day. Свежий воздух и солнечный свет в любое время за несколько центов в день.
After four years in New York, he moved back to California to star in the television film Sunshine (1973), about a young mother dying of cancer, and featuring the songs of John Denver. После четырёх лет, проведенных в Нью-Йорке, он вернулся в Калифорнию и сыграл главную роль Сэма Хайдена - молодого вдовца из Ванкувера, воспитывающего пятилетнюю Джилл в телефильме 1973 года «Солнечный свет» (Sunshine), о молодой матери, умирающей от рака.
The Room is the now nonexistent Room 10 at the abandoned Sunshine Motel outside Gallup, New Mexico. Комната - несуществующая Комната Nº 10 заброшенного мотеля «Солнечный свет (англ. Sunshine)» неподалёку от города Гэллап, Нью-Мексико.
Больше примеров...
Солнечного света (примеров 57)
Abundant winter rain and much sunshine in the summer helps the grapes ripen easily. Обильные зимние дожди и достаток солнечного света летом помогает винограду быстро созревать.
Upon my inauguration two and a half years ago, I embarked upon my sunshine policy in pursuit of inter-Korean peace, reconciliation and cooperation. После моего вступления в должность два с половиной года назад я приступил к осуществлению моей политики солнечного света в поисках межкорейского мира, примирения и сотрудничества.
I'm doing as good as dew on a mornin' full of sunshine. Чувствую себя также хорошо, как росинка в лучах утреннего солнечного света.
We started here because of the sunshine. Это было запущено здесь из-за большого количества солнечного света.
Money does not go to the Cayman Islands because sunshine makes it grow faster; this money thrives on the absence of sunshine. Деньги идут на Каймановы острова не потому, что солнце заставляет их расти быстрее; эти деньги растут в отсутствие солнечного света.
Больше примеров...
Радость (примеров 20)
Sunshine, Indian style, was going off to have her baby. Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка.
runner-up in the regional Little Miss Sunshine... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
We'll go to Little Miss Sunshine next year, okay, honey? Мы поедем на Маленькую Мисс Радость в следующем году, хорошо, милая?
Let us therefore have courage and take heart, for today's darkness and despair will be tomorrow's sunshine and joy. Так давайте же не будем унывать и падать духом, поскольку на смену сегодняшнему мраку и отчаянию завтра придут солнечный свет и радость.
In the bag, sunshine. В сумку, радость моя.
Больше примеров...
Свет (примеров 98)
Well, a little tequila, sunshine and tacos never hurt anybody. Ну, немного текилы, солнечный свет и такос еще никому не вредили.
And every day since, it has absorbed the water and sunshine it needed to grow into a giant. Каждый день оно впитывало в себя воду и солнечный свет, необходимые, чтобы вырасти в гиганта.
Fresh air and sunshine, anytime you want it, for just pennies a day. Свежий воздух и солнечный свет в любое время за несколько центов в день.
You're not fond of sunshine. Ты не любишь солнечный свет.
The Room is the now nonexistent Room 10 at the abandoned Sunshine Motel outside Gallup, New Mexico. Комната - несуществующая Комната Nº 10 заброшенного мотеля «Солнечный свет (англ. Sunshine)» неподалёку от города Гэллап, Нью-Мексико.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 9)
Here you go, sunshine - Your very own haystack. Итак, дорогуша, держи пирожок.
But a lot can happen between here and Vegas, sunshine. Но многое может случиться отсюда до Вегаса, дорогуша.
Listen to me, sunshine. Слушай сюда, дорогуша.
Can you do that, sunshine? Можешь это сказать, дорогуша?
You're nicked, sunshine. Вы арестованы, дорогуша!
Больше примеров...
Солнечном свете (примеров 8)
LED indicator is workable within large range of temperatures and its readings are well distinguishable both in complete dark and under brilliant sunshine. Светодиодный индикатор работоспособен в широком диапазоне температур, и его показания хорошо различимы как в полной темноте, так и при ярком солнечном свете.
And "walking on sunshine." и "Гуляя в солнечном свете"
Anybody do "Walking on Sunshine" yet? "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
Bathed in sunshine, all sunny Купаясь в солнечном свете, такой солнечный
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine. Ни во мраке, ни на ослепительном солнечном свете не появилось никаких призраков.
Больше примеров...
Солнечного сияния (примеров 7)
Returned to awful weather after our few days in fabulous sunshine. Возвратились к этой ужасной погоде после нескольких дней сказочного солнечного сияния.
Give me some sunshine Give me some rain Дай мне немного солнечного сияния Дай мне дождя
The average number of sunshine hours reaches 2,400, with most of them occurring in the winter, while the summer is characterized by a predominance of cloudy weather. Среднее число часов солнечного сияния достигает 2400, причем бо́льшая их часть приходится на зимний период, в то время как для летнего периода характерно преобладание облачной/пасмурной погоды.
In summer, the greater area is dominated by clear, stable, mild weather, and the annual duration of sunshine is 1900-2000 hours. Летом на большей территории господствует ясная устойчивая нежаркая погода, а годовая продолжительность солнечного сияния составляет 1900-2000 часов.
Of major Canadian cities, St. John's is the foggiest (124 days), windiest (24.3 km/h (15.1 mph) average speed), and cloudiest (1,497 hours of sunshine). Из всех крупных городов Канады Сент-Джонс является самым туманным (124 дня в год), ветреным (средняя скорость ветра 24,3 км/ч) и облачным (1497 часов солнечного сияния в год).
Больше примеров...
Солнечное сияние (примеров 4)
You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill? Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?
ARE BURNING BRIGHT YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP? Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
The colouring of a Singapura cat is best described by Marge Jackson: «First IT absorbed the sunshine, melted it in a snow-white cloud and took the colour of warm ivory. А об окрасе сингапуры замечательно сказала Мардж Джексон: «Сначала ОНА вобрала в себя солнечное сияние, растворила его в белоснежном облаке и приобрела цвет теплой слоновой кости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
Больше примеров...
Sunshine (примеров 84)
During this time, Donovan released Sunshine Superman and Mellow Yellow in the US. За это время Донован выпустил Sunshine Superman и Mellow Yellow на территории США.
The Sunshine Coast Daily described it as "the Gangnam Style of train safety campaigns". Sunshine Coast Daily сообщает о «кампании безопасности на поездах в духе Gangnam Style».
"Walking on Sunshine", a cover of the Katrina and the Waves song, was the third and final Radio Disney single prior to the release of "Rush". «Walking On Sunshine», кавер песни группы Katrina & Wawes, был третий и последний на Радио Дисней.
It is the one the 10 tallest buildings in Tokyo, and was the tallest building in Tokyo and Japan from September 1974 until March 1978, when Sunshine 60 was completed. В период с сентября 1974 по март 1978 года оно было самым высоким в Токио и Японии, по завершению строительства Sunshine 60; а также самым высоким зданием Азии.
November 28 - The Bring Me Sunshine charity concert at the London Palladium, in memory of Eric Morecambe, includes musical performances by Kenny Ball & His Jazzmen, Des O'Connor and Ernie Wise. 28 ноября - В Лондонском «Палладиуме» прошёл благотворительный концерт «Призови солнечный свет (Bring Me Sunshine посвящённый памяти английского комика Эрика Морекамба, включая музыкальные номера от Деса О'Коннора, Эрни Уайза а также «Kenny Ball & His Jazzmen».
Больше примеров...
Саншайн (примеров 61)
Give me back my Sunshine, and you can have your precious Addy. Верни мне мою Саншайн, и ты получишь свою драгоценную Эдди.
Ladies and gentlemen, this is Mary Sunshine reporting live from the Cooke County Courthouse. Дамы и господа, Это прямой репортаж Мэри Саншайн из суда Кук.
In 1907, the residents of Braybrook Junction voted to rename the suburb Sunshine. Жители Брейбрук Джанкшн впоследствии, в 1907 году, проголосовали за изменения название пригорода на Саншайн.
You're welcome, Mary Sunshine. Всегда пожалуйста, Мэри Саншайн.
Okay, Miss Sunshine. Эй, мисс Саншайн!
Больше примеров...
Солнечных дней (примеров 14)
The magnificent climate: warm sea, 320 days of sunshine a year, the average annual temperature hovering around 20 º C. Великолепный климат: теплое море, 320 солнечных дней в году, среднегодовая температура колеблется в районе 20ºС.
The delights of living a laid-back life by the sea, spectacular views, 300 days of sunshine per year... This is what the charming town of Beausoleil, rising high above Monaco's bay, has in store for you. Море, 300 солнечных дней в году, красивейшие пейзажи и все удовольствия жизни... Это то, что предлагает вам Босолей - город, находящийся прямо над Монако.
All this, in conjunction with the mild climate and the almost constant sunshine, keep the good hotels open all year round, whereas the development of internet services renders the prefecture an ideal destination for winter- and tele-working tourism as well! Все вышеназванное, а также мягкий климат и обилие солнечных дней позволяют гостиницам работать круглый год, а развитие сети Интернет-услуг сделало округ идеальным местом для зимнего туризма и работы через Интернет!
With an average of some 361 days of sunshine each year, and a Guinness World Record for logging the most consecutive days of sunshine (768 days), it is nicknamed "The Sunshine City". В связи с тем, что в Сент-Питерсберге хорошая погода наблюдается около 360 дней в году (Книга рекордов Гинесса зарегистрировала рекорд - 768 солнечных дней подряд), городу дано прозвище «Солнечный город».
With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace Пожелай нам улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья...
Больше примеров...
Солнечным светом (примеров 8)
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом.
We must, without delay, constitute a new leadership for the new age and bring sunshine into the hearts of billions, including women, the disabled and children. Мы должны без проволочек создать новое руководство для новой эпохи и наполнить солнечным светом сердца миллиардов людей, включая женщин, инвалидов и детей.
A mystical land bustling with life, sound and visual beauty, Egypt is not just the place for visiting pyramids, monuments and temples, but also a country that offers the perfect climate with brilliant sunshine all year round. Мистическая страна, бурлящая жизнью, звуком и визуальной красотой, Египет - не просто место посещения пирамид, монументов и храмов, но также и страна, предлагающая великолепный климат с искрящимся солнечным светом в течение всего года.
You can say goodbye to sunshine, Sunshine. Можешь попрощаться с солнечным светом.
Say goodbye to sunshine, Sunshine! Попрощайся с солнечным светом!
Больше примеров...
Счастье (примеров 16)
Because you were too busy chatting up Little Miss Sunshine! Потому что ты был слишком занят, болтая с маленькой мисс Счастье!
[Woman On Machine] Remember Olive was runner-up in the Little Miss Sunshine? Помнишь, что Олив была кандидаткой в Маленькой мисс Счастье?
"To my esteemed friend who comforted me in my later years and brought sunshine into the life of an old woman who thought that she would never be happy again." Моему уважаемому другу, который поддерживал меня на старости лет и озарил солнечным светом жизнь старой женщины, которая уже не надеялась на счастье,
Following its theatrical release on August 18, 2006, Little Miss Sunshine won many prizes and awards. Вслед за его выпуском в кинотеатрах 18 августа 2006 года, «Маленькая мисс Счастье» выиграла множество призов и наград.
Arndt won the Academy Award for Best Original Screenplay for Little Miss Sunshine and was nominated for Best Adapted Screenplay for Toy Story 3. Арндт выиграл премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий за фильм «Маленькая мисс Счастье» и был номинирован за лучший адаптированный сценарий за «Историю игрушек З».
Больше примеров...