Английский - русский
Перевод слова Summarize

Перевод summarize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резюмировать (примеров 31)
The Chair suggested that advocates of the various options for dealing with the draft risk profile summarize their views in brief statements, which would be compiled for further consideration. Председатель предложил сторонникам различных вариантов решения в отношении данной характеристики рисков резюмировать свои взгляды в кратких заявлениях, которые будут компилированы в целях дальнейшего рассмотрения.
I just want to add a couple of points, highlight some elements and summarize the reports, but I do not intend to replace them. Я хотел бы лишь сделать ряд дополнительных замечаний, заострить внимание на отдельных вопросах и резюмировать содержание докладов, не заменяя их при этом своим выступлением.
Rather than summarize all the developments of the past ten years, I wish to focus on the attempts of the international community and the parties to reach a negotiated political solution to the enduring and painful conflicts that have bedevilled the region. Вместо того чтобы резюмировать все события, происшедшие за последние десять лет, я намерен сосредоточить внимание на попытках международного сообщества и участвующих сторон достичь на основе переговоров политического урегулирования терзающих регион давних и острых конфликтов.
To include the findings of data submitted in the 2006 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel and summarize Parties' positive and negative past experiences of recovery and destruction technologies; включить полученные данные в доклад о ходе работы Группы по техническому обзору и экономической оценке за 2006 года и резюмировать позитивный и негативный прошлый опыт Сторон в области применения технологий рекуперации и уничтожения.
It might be possible to set a limit on their length, or summarize them, but the State party might object to either of those solutions. Вероятно, можно было бы установить их предельный объем или резюмировать их содержание, однако любое из этих решений может вызвать возражения со стороны государства-участника.
Больше примеров...
Обобщить (примеров 27)
The Board recommends that the Administration summarize the project status implementation reports, including achievements and constraints, in accordance with the agreement. Комиссия рекомендует администрации обобщить доклады о ходе осуществления проектов, включая информацию о достижениях и затруднениях, в соответствии с соглашением.
The Working Party asked the secretariat and chairpersons of the specialized sections to collect and summarize country proposals on how the UNECE work on agricultural quality standards could be made more effective and efficient. Рабочая группа поручила секретариату и председателям специализированных секций собрать и обобщить предложения стран в отношении путей повышения эффективности и действенности работы ЕЭК ООН в области сельскохозяйственных стандартов качества.
It requested that the Bureau with the assistance of the secretariat summarize the answers and, on the basis of them, prepare a further analysis of the topic, including alternative options as necessary. Она просила Президиум обобщить при помощи со стороны секретариата полученные ответы и на их основе подготовить дальнейший анализ этой темы, включая, в случае необходимости, альтернативные варианты.
Please describe (cite and summarize) the applicable measure(s). Просьба описать (привести примеры и обобщить) соответствующее(ие) мероприятие(ия).
The regional workshop will also summarize useful experiences of participating countries in developing high-yielding hybrid rice technologies. Он также позволит обобщить полезный опыт участвующих стран в разработке технологий производства высокоурожайных сортов гибридного риса.
Больше примеров...
Суммировать (примеров 21)
Let me briefly summarize the views of my delegation on issues under our consideration. Позвольте мне суммировать мнения нашей делегации по тем вопросам, которые мы рассматриваем.
At the outset, it can be useful to briefly summarize the purposes for which the determination of the nationality of legal persons may be needed. Вначале полезно, видимо, вкратце суммировать те цели, ради которых может потребоваться определение гражданства юридических лиц.
Let me summarize them. Позвольте мне их суммировать.
Then Bob takes her place, but before he can present his counter-argument, he must summarize Alice's argument to her satisfaction-a demonstration of respect and good faith. Затем Боб занимает ее место, но, прежде чем он может представить свой контраргумент, он должен суммировать аргументы Эллис для демонстрации по отношению к ней уважения и доброжелательности.
So think about the three elements of leadership as I summarize for you what they told me. Задумайтесь о трёх элементах лидерства, пока я буду суммировать то, что они мне сказали.
Больше примеров...
Обобщать (примеров 15)
The Officer would ensure follow-up with senior management and summarize and include salient issues in the annual report on the activities of the Ombudsman. По итогам этой работы данный сотрудник будет проводить совещания со старшими руководителями и обобщать и включать информацию об актуальных вопросах в ежегодный доклад о деятельности Омбудсмена.
Investigative authorities are continuing to collect, document and summarize evidence of criminal actions against the children of South Ossetia by Georgian troops. Следственные органы продолжают собирать, документировать и обобщать показания свидетелей о преступных действиях грузинских военных в отношении детей Южной Осетии.
Compile, summarize and circulate reports submitted to it by Parties and organizations; компилировать, обобщать и распространять доклады, представляемые ему Сторонами и организациями;
The Board also suggested that the proposed procedure be slightly modified as follows: no deadline should be given for replies by TIRExB members; the TIR Secretary should summarize and distribute among TIRExB members the replies and views received him. Кроме того, Совет полагал необходимым внести небольшие изменения в предложенную процедуру, а именно: не устанавливать членам ИСМДП окончательного срока для ответа; поступившие ответы и мнения Секретарь МДП должен обобщать и распространять среди членов ИСМДП.
The Rapporteur of the Conference will briefly summarize the discussion after each session. После каждого заседания докладчик Конференции будет обобщать итоги состоявшихся обсуждений.
Больше примеров...
Кратко изложить (примеров 6)
The present note seeks to define these two concepts, provide an overview of the human rights dimensions of trafficking and smuggling, summarize recent international and regional action on these issues, and identify areas in which further efforts are needed. В настоящей записке предпринимается попытка дать определение этих двух концепций, провести обзор правозащитных аспектов торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов, кратко изложить последние международные и региональные инициативы по этим вопросам и определить области, где необходимо приложить дальнейшие усилия.
It is limited to stressing a series of basic principles, which I will now summarize. В нем лишь подчеркивается ряд основополагающих принципов, которые я хотел бы кратко изложить.
I would like to briefly summarize their findings. € бы хотел кратко изложить полученные результаты.
Let me briefly summarize my delegation's views. Позвольте мне кратко изложить мнение моей делегации.
Let me now summarize that global response, whose commitments are set out in 11 sections. Позвольте мне сейчас кратко изложить суть этого отклика мирового сообщества, обязательства которого изложены в 11 разделах.
Больше примеров...
Обобщения (примеров 6)
It would not be enough to simply summarize pertinent national activities. Простого обобщения соответствующей деятельности стран будет недостаточно.
They also confirmed the earlier findings that clinical trial reports do not present systematic review to justify the research or summarize the results. Они также подтвердили ранее сделанные выводы о том, что отчеты о клинических испытаниях не представляют систематического обзора для обоснования исследования или обобщения результатов.
Software and statistics - details of any software packages and statistical methods used to analyse or summarize the data; Ь) программное обеспечение и статистические данные в форме подробной информации о любых пакетах программ и статистических методах, используемых для анализа и обобщения данных;
Establish and strengthen the capacity to record, analyze, summarize, disseminate, and exchange statistical information and data on hazards mapping, disaster risks, impacts, and losses; support the development of common methodologies for risk assessment and monitoring Создание и укрепление потенциала в области регистрации, анализа, обобщения и распространения статистической информацией и данными о картах опасностей, рисках, воздействии и потерях в результате бедствий и обмена ими; оказание содействия разработке общих методологии оценки и мониторинга риска.
Compilation of financial statements - a compilation engagement where accountant uses accounting expertise, as opposed to auditing expertise, to collect, classify and summarize financial information. Подготовка информации, при которой бухгалтер использует бухгалтерский, а не аудиторский опыт для сбора, классификации и обобщения финансовой информации.
Больше примеров...
Подытожить (примеров 6)
Instead of having a short introduction for every recommendation, a single note would summarize all conclusions and introduce the recommendations that would simply be listed thereafter. Вместо короткого предисловия к каждой рекомендации можно подытожить все выводы и представить рекомендации в едином примечании, после которого можно было бы их просто перечислить.
The exercise will summarize and critically review available methods for the assessment of transport-related health costs, point out the limitations of present tools, make recommendations for choice of methods, provide practical guidance for their implementation, and give examples of good practice. Проект позволит подытожить и критически рассмотреть применяемые методы оценки связанных с транспортом расходов на охрану здоровья, выявить ограничения существующих инструментов, вынести рекомендации в отношении выбора методов, представить практические советы по их реализации и привести примеры удачной практики.
The purpose of this note is to briefly summarize the substantive conclusions and recommendations from these various contributions as well as the insights of ESF members on global energy security risks and risk mitigation. Цель настоящей записки - кратко подытожить существенные выводы и рекомендации, содержащиеся в этих различных материалах, а также мнения и соображения членов ФЭБ по глобальным рискам энергетической безопасности и путям их снижения.
Today we are here to review the work of the Council and hear the views of Member States, with a view to helping the Council summarize its experience and draw on our collective wisdom so that it can better fulfil the mission entrusted to it by the Charter. Сегодня мы присутствуем здесь для того, чтобы рассмотреть работу Совета и заслушать мнения государств-членов с целью помочь Совету подытожить свой опыт и использовать нашу коллективную мудрость, с тем чтобы он мог лучше выполнять возложенную на него Уставом миссию.
Therefore, we will not participate in the voting and would like to explain and summarize our position as follows. В силу указанных причин мы не будем участвовать в голосовании и хотели бы объяснить и кратко подытожить нашу позицию следующим образом.
Больше примеров...
Резюмируются (примеров 16)
The following paragraphs summarize the most important judgements from 1998, 1997 and 1996 in cases concerning racial discrimination. В нижеследующих пунктах резюмируются наиболее важные решения, принятые в 1998, 1997 и 1996 годах по итогам рассмотрения дел, касающихся расовой дискриминации.
They have before them the reports of the 13 Constitutional Commissions, which summarize the views expressed by over 36,000 Timorese. В его распоряжении имеются доклады 13 конституционных комиссий, в которых резюмируются мнения, выраженные более чем 36000 тиморцев.
The paragraphs below briefly summarize the key messages set out therein. В нижеследующих параграфах кратко резюмируются содержащиеся в них основные положения.
The final report to the DG would summarize the factual findings of the inspection, particularly with regard to the alleged use cited in the request. В окончательном докладе для Генерального директора резюмируются фактологические выводы инспекции, особенно в отношении предполагаемого применения, упомянутого в запросе.
As a first step, the secretariat was requested to prepare a document which would summarize and analyse the pros and cons of the introduction of audit provisions. В качестве первого шага секретариату было поручено подготовить документ, в котором резюмируются и анализируются все "за" и "против" включения положений об аудите.
Больше примеров...
Кратко изложены (примеров 11)
It will also summarize some of the most recent findings from the International Cooperative Programmes. В ней также будут кратко изложены некоторые основные выводы, полученные в результате осуществления Международных совместных программ.
The following paragraphs summarize the requirements on emission control technologies for major stationary sources of air pollution. В нижеследующих пунктах кратко изложены требования в отношении технологий ограничения выбросов из крупных стационарных источников загрязнения воздуха.
The paragraphs below summarize the results of the UNPREDEP evaluation. В последующих пунктах кратко изложены результаты оценки, проведенной СПРООН.
The sections below summarize the main findings with regard to the impact of those approaches on the right to adequate housing of those living in poverty. В разделах ниже кратко изложены основные выводы в отношении воздействия этих подходов на реализацию права на достаточное жилище людьми, живущими в бедности.
The report will summarize the meeting's outcome and the Secretary-General's observations, taking into account any developments in the Conference on Disarmament, along with his suggestions as necessary. В докладе будут кратко изложены итоги совещания и замечания Генерального секретаря, а также будут отражены события, связанные с деятельностью Конференции по разоружению, и, при необходимости, предложения Генерального секретаря.
Больше примеров...
Обобщаются (примеров 9)
Other submissions summarize the lessons learned, challenges, gaps and best practices for a group of LDC countries. В ряде представлений обобщаются извлеченные уроки, проблемы, пробелы и наиболее эффективные методы для группы НРС.
UNICEF, UNFPA, WHO and the UNAIDS secretariat are working to finalize a series of technical reports that summarize the evidence of effectiveness of interventions targeting HIV prevention, treatment and care for young people. ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ВОЗ и секретариат ЮНЭЙДС завершают подготовку серии технических докладов, в которых обобщаются данные об эффективности мероприятий, направленных на обеспечение профилактики ВИЧ среди молодежи и лечения ВИЧ-инфицированных молодых людей и ухода за ними.
The attached tables 1-4 summarize the results of the survey in three selected areas of the governorate of Basra and provide material proof of the use of depleted uranium. В прилагаемых таблицах 1-4 обобщаются итоги обследования, проведенного в трех различных районах мухафазы Басры, и приводятся обоснованные доказательства факта применения боеприпасов с обедненным ураном.
The clusters "Voice and Accountability" and "Political Instability and Violence" summarize indicators referring to the process by which those in authority are selected, monitored and replaced. В разделах «Транспарентность и подотчетность» и «Политическая нестабильность и насилие» обобщаются показатели, касающиеся процесса, в ходе которого избираются, контролируются и меняются органы власти.
Paragraphs 6 to 29 below summarize the Fund's progress in 2010 towards meeting those priorities. В пунктах 6 - 29 настоящего доклада обобщаются успехи Фонда в выполнении этих приоритетных задач, достигнутые в 2010 году.
Больше примеров...
Вкратце изложить (примеров 2)
Let me, first of all, summarize the principal elements of India's approach to the situation in Afghanistan. Прежде всего я хотел бы вкратце изложить важнейшие элементы позиции, занимаемой Индией в отношении положения в Афганистане.
In response to the Committee's request for an outline of the criteria and principles to be followed by financial institutions in detecting suspicious transactions, one might summarize them as follows: В ответ на просьбу Комитета сообщить о критериях и принципах, которыми должны руководствоваться финансовые учреждения в деле выявления подозрительных операций, их можно вкратце изложить следующим образом:
Больше примеров...
Подводить итог (примеров 1)
Больше примеров...
Резюме (примеров 60)
The presidency, on its own responsibility, will summarize important and new suggestions presented during this debate and will circulate them shortly. Председательствующая делегация попытается, под свою ответственность, составить резюме важных, новаторских предложений, которые были выдвинуты в ходе этой дискуссии, и распространит его в самое ближайшее время.
The chair of each round-table discussion, with the assistance of the Secretariat, will, in his or her individual capacity, summarize the salient points of their round-table discussion and present them to the plenary prior to the closure of the high-level segment. Председатель каждого обсуждения за круглым столом с помощью Секретариата подготовит в своем личном качестве резюме основных аспектов каждого обсуждения за круглым столом и представит их на пленарном заседании перед закрытием этапа заседаний высокого уровня.
All respondents, except one, agreed that the Chair, assisted by the United Nations Statistics Division, should summarize the key conclusions after the debate on each agenda item. Все делегаты, за исключением одного, согласились с тем, что Председатель при содействии Статистического отдела Организации Объединенных Наций должен будет готовить резюме ключевых выводов после обсуждения каждого пункта повестки дня.
a Each number represents an item in the confidential list. However, one item may summarize tens, hundreds or thousands of letters referring to similar situations in various countries. Вместе с тем одно сообщение может представлять собой резюме десятков, сотен или тысяч писем, касающихся аналогичных ситуаций в разных странах.
If the NPRM was preceded by the issuance of a preliminary notice, the NPRM may summarize and respond to the public comments on the preliminary notice. Если перед НПРМ обнародуется предварительное уведомление, то в НПРМ могут содержаться резюме и ответы на публичные комментарии по предварительному уведомлению.
Больше примеров...
Обобщение (примеров 15)
(a) To reproduce, summarize and systematize the deliberations and conclusions of the annual Social Forum of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; а) воспроизведение, обобщение и систематизация обсуждения и выводов ежегодного социального форума Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств;
Such reports provide an analysis of the status of a project's targets and sub-targets, summarize the progress made since the most recent evaluation, and contain recommendations to address the issues arising. Такие доклады содержат анализ хода осуществления целей и подцелей проекта, обобщение прогресса, достигнутого в период после проведения последней оценки, и предлагают рекомендации в связи с решением возникающих вопросов.
Summarize knowledge on the state of the art in the large-scale monitoring and modelling of base cation deposition in Europe; а) обобщение знаний о современном состоянии деятельности по широкомасштабному мониторингу и моделированию осаждения катионов оснований в Европе;
Summarize key aspects of NAPAs with a view to identifying key vulnerabilities, adaptation options by sector and opportunities for regional synergy, and in order to show evidence of alignment with, and integration of NAPA activities into, national development priorities and plans Обобщение ключевых аспектов НПДА в целях определения основных факторов уязвимости, вариантов адаптации в разбивке по секторам и возможностей для регионального синергизма и в целях демонстрации согласованности деятельности в рамках НПДА с национальными приоритетами и планами в области развития и их интеграции в эти приоритеты и планы
To survey the status of, and summarize information on, trends in land degradation at national and regional levels; а) обзор современных тенденций в области деградации земель на национальном и региональном уровнях и краткое обобщение информации на эту тему;
Больше примеров...
Подвести итоги (примеров 4)
Well, let me summarize them for you. Ну, позволь подвести итоги
To review and summarize the production, use, import and export of the chemicals listed in Annex A and Annex B of the Convention (excluding PCB, which is covered by the PCB assessment module set out in annex 3). Провести обзор и подвести итоги по производству, применению, импорту и экспорту химических веществ, перечисленных в Приложении А и Приложении В Конвенции (кроме ПХД, которые представлены в разделе Оценка ПХД).
Mr. Goh (Singapore): I shall summarize the discussion for the round table I chaired. Г-н Го (Сингапур) (говорит по-английски): Позвольте мне подвести итоги дискуссии, состоявшейся в рамках совещания за круглым столом, на котором я был председателем.
Given the time constraints, it is not possible to properly summarize, without short-changing, the rich policy discussions that took place over the past couple of days. С учетом ограниченного времени сейчас невозможно надлежащим образом и без ущерба подвести итоги содержательных политических дискуссий, которые проходили в течение этих последних двух дней.
Больше примеров...