Chris Sullivan appears as Taserface in the film Guardians of the Galaxy Vol. | Крис Салливан появился в роли Шокерфейса в фильме Стражи Галактики. |
Governor Lawrence Sullivan Ross guided the Texas Legislature to reform the land use policies. | Губернатор Лоуренс Салливан Росс распорядился провести реформу земельных законов. |
I mean, we finally tell someone the truth, and now Dr. Sullivan's gone. | Мы, наконец-то хоть кому-то рассказали правду, и теперь доктор Салливан исчезла. |
Mr. Sullivan, how many employees do you have here? | Мистер Салливан, сколько у вас здесь сотрудников? |
Sullivan, you go through the front. | Салливан, заходишь спереди. |
I figured we'd check out the Sullivan rink. | Я считаю мы должны заценить каток Салливана. |
Sullivan's tuneful score was well received, and the opera proved to be his most successful full-length collaboration apart from those with Gilbert. | Эта опера, полная прекрасных мелодий Салливана, была очень хорошо принята и является самым успешным плодом сотрудничества, не считая тех опер, которые были написаны в соавторстве с Гилбертом. |
As with most Gilbert and Sullivan operas, the plot of Trial by Jury is ludicrous, but the characters behave as if the events were perfectly reasonable. | Как и большинство опер Гилберта и Салливана, «Суд присяжных» имеет весьма нелепый сюжет, но персонажи ведут себя так, будто всё происходящее соответствует здравому смыслу. |
The theatre opened on 10 October 1881 and was built by Richard D'Oyly Carte on the site of the old Savoy Palace as a showcase for the popular series of comic operas of Gilbert and Sullivan, which became known as the Savoy operas as a result. | Театр был построен на месте старого дворца Савой и открылся 10 октября 1881 года для показа ряда популярных комических опер Гилберта и Салливана, которые впоследствии стали известны как Савойские оперы. |
His performances in Sullivan's Travels, The Lady Eve and The Palm Beach Story, in which he played a member of the "Ale & Quail Club", were among his best. | Его роли в фильмах «Странствия Салливана», «Леди Ева» и «Приключения в Палм-Бич», в котором он сыграл члена престижного клуба, были в числе его лучших ролей. |
Turns out, so was the first agent you lost - Sullivan. | Оказывается, первый агент, которого вы потеряли, Саливан, тоже. |
I'm here to find my cousin, Chloe Sullivan. | Я пришла, чтоб найти кузину, Хлои Саливан. |
Dr. Sullivan says it all the time. | Доктор Саливан постоянно повторяет его. |
Where's Mr. Sullivan? | А где мистер Саливан? |
Good night, Mr. Sullivan. | Спокойной ночи, мистер Саливан. |
My dad and I went out with Mr. Sullivan and the police. | Мой папа и я вместе мистером Салливаном ходили с полицией. |
It was during the course of that investigation that one of our own, Special Agent Van Miller, was tragically shot and killed by Mr. Sullivan. | Именно в ходе этого расследования один из наших, специальный агент Ван Миллер был трагически убит господином Салливаном. |
Prepared by K. Sullivan and N. Goldring, with the assistance of staff and students of the Program on Global Security and Disarmament of the University of Maryland, it is the most extensive guide in existence to disarmament and non-proliferation education efforts around the world. | Подготовленное К. Салливаном и Н. Голдрингом при содействии сотрудников и стажеров Программы по глобальной безопасности и разоружению Мэрилендского университета оно является наиболее обширным пособием по вопросам образования в области разоружения и нераспространения в мире. |
You should talk to Lofty Sullivan. | Поговори с Лофти Салливаном. |
Gentlemen, I'd like you to meet my security tech Daniel Sullivan. | Господа, познакомьтесь с Даниэлем Салливаном, спец по охранным технологиям. |
Did you tell captain Sullivan who you are? | Ты сказал капитану Салливану, кто ты такой? |
I regret that I didn't put my foot on Sullivan's throat when I had the chance. | И я сожалею, что не затолкал свою ногу Салливану в глотку, когда был шанс. |
It's lucky you have an excellent chef, Mr. Porter, or I'd call Mr. Sullivan back. | Это удача что у вас отличный повар, мистер Портер так бы я позвонила мистеру Салливану обратно |
In Robot, the Fourth Doctor tells Harry Sullivan: You may be a doctor, but I'm the Doctor. | В «Роботе» Четвёртый Доктор говорит Гарри Салливану: «Ты можешь быть просто доктором, но я - Доктор. |
Sullivan would attack the town from the south, and Greene from the north. | Салливану надо было атаковать город с юга, а Грину - с севера. |
There has been a changed of plans, Mr. Sullivan. | Мистер Саливен, наши планы изменились. |
Sullivan, what happened to you? | Саливен, что с тобой случилось? |
You can go ahead, Mr. Sullivan. | Можете идти, мистер Саливен. |
It is Morgan Sullivan. | Это я - Морган Саливен. |
It's Morgan Sullivan. | Это я, Морган Саливен. |
You confess to setting the Sullivan house on fire. | Признаёшься, что поджог дом Салливанов. |
The original chemist tested 38 materials inside the Sullivan home... drywall, door sills, fabric, foam, plastic... | Оригинальные химические тесты выявили 38 материалов внутри дома Салливанов... гипсокартон, дверные пороги, ткань, пена, пластик... |
Remind me, which little Sullivan are you? | Напомни мне, ты который из Салливанов? |
HE'S AT SULLIVAN'S HELPING HIM WITH HIS HARVESTIN'. | Он сейчас у Салливанов, помогает с урожаем. |
The same puddle patterns, burn patterns, and spidered glass that I described in my report on the sullivan house fire. | Те же лужи, выгоревшие узоры и паутинообразные осколки стекла, что я и указал в своём отчёте о пожаре в доме Салливанов. |
You've been number one for too long, Sullivan. | Ты слишком долго был первым, Салливэн. |
Ms. Sullivan said that, because of its cross-border dimensions, international terrorism was a migration issue. | Г-жа Салливэн говорит, что в силу своего трансграничного характера международный терроризм является одним из вопросов, касающихся миграции. |
So, what do you think of that kid getting out, Sullivan? | Что думаешь о ребенке, Салливэн. |
Sullivan was twice the scarer you will ever be. | Салливэн был вдвое страшнее тебя. |
During the American Revolution, the island was the site of a major battle at Fort Sullivan on June 28, 1776, since renamed Fort Moultrie in honor of the American commander at the battle. | Во время Войны за независимость США, остров был местом крупного сражения за Форт Салливэн произошедшего 28 июня 1776 года, и с тех пор называемым Форт Молтри в честь командующего американской стороной в том бою. |
I'm working on a book about Sully Sullivan. | Я работаю над книгой о Салли Салливане. |
I just found out a little something interesting about Sullivan. | Я накопала кое-что интересненькое о Салливане. |
Don't tell me about Gilbert and Sullivan. | Не рассказывай мне о Гилберте и Салливане. |
There are many stories about Michael Sullivan. | О Майкле Салливане ходит много историй. |
So I heard about Jim Sullivan and now Smitty, too? | Я слышал а Джимми Салливане, теперь и Смитти тоже? |
I'd ask Sullivan and Hunter, but they're both dead. | Я бы спросил Саливана и Хантер, но они оба мертвы. |
And there was Richmond using old man Sullivan. | И на ней Ричмонд пиарился на горе старика Саливана. |
The Exies formed in 1997 when singer and guitarist Scott Stevens drafted bassist Freddy Herrera and drummer Thom Sullivan to form a new group. | Группа The Exies была образована в 1997 году, когда вокалист и гитарист Скотт Стивенс пригласил басиста Фредди Эррера и ударника Тома Саливана создать новую группу. |
Veronica Lake, the year she made Sullivan's Travels. | Вероника Лейк в "Путешествии Саливана". |
There's only half a dozen guys who could've done the Sullivan job. | Оказалось, что только 6 человек могли справиться с делом Саливана. |
CAJE notes that the 2008 Sullivan Report pointed out that an arrangement of this type (referred to as reciprocal costs capping) does little to encourage lawyers to represent individuals or organizations in environmental cases. | КДПОС отмечает, что, как это указано в докладе Сулливана 2008 года, механизм такого рода (называемый взаимным ограничением издержек) практически не способствует появлению у адвокатов заинтересованности в представлении отдельных лиц или организаций при рассмотрении экологических дел. |
By letter of 14 September 2010, CAJE forwarded an August 2010 update of the May 2008 report "Ensuring Access to Environmental Justice in England and Wales" (the Sullivan Report) together with its comments on the draft findings. | В своем письме от 14 сентября 2010 года КДПОС препроводила подготовленное в августе 2010 года обновление к майскому докладу 2008 года "Обеспечение доступа к правосудию по экологическим вопросам в Англии и Уэльсе" (доклад Сулливана) вместе со своими замечаниями по проекту выводов. |
As shown, for example, by the Sullivan Report, this may entail potential liabilities of several thousands, if not several hundreds of thousands of pounds. | Как показано на примере из доклада Сулливана, такая мера может стать источником потенциальной ответственности, достигающей нескольких тысяч и даже нескольких сотен тысяч фунтов стерлингов. |
They have used a standard Sullivan technique, where the quality weights, by 10 year age group and gender, are multiplied by the sum of the life table stationary person-years for tha same age and gender groups. | В Канаде использовался стандартный метод Сулливана, в соответствии с которым веса качества (с разбивкой по возрастным группам с интервалом в 10 лет и полу) умножались на сумму содержащихся в таблицах смертности человеко-лет для тех же половозрастных групп. |
Within such considerations the Committee finds that the Party concerned should also consider the cost that may be incurred by a claimant in those cases where a PCO is applied for but not granted, as suggested in appendix 3 to the Sullivan Report. | Исходя из этих соображений, Комитет заключает, что соответствующей Стороне следует также рассмотреть вопрос об издержках, которые может понести истец по делам, по которым подается, но затем отклоняется ходатайство о вынесении ЗПИ, как это предлагается в добавлении 3 к докладу Сулливана. |
This is a technology firm, Mr. Sullivan. | Мы - фирма высоких технологий, мистер Салеван. |
Planning vacations, Mr. Sullivan? | Планы на отпуск, мистер Салеван? Нет. |
Hello, Mr. Sullivan. | Здравствуйте, мистер Салеван. |
Step ahead, Mr. Sullivan. | Прошу вас, мистер Салеван. |
Put me down, Sullivan! | Прекрати, поставь меня Салеван! |
Found a patch on Gilbert and Sullivan. | И в подмётки не годится Гилберту и Саливану. |
You and I know, more than any man alive, Walter Sullivan put me here. | Ты и я, лучше чем кто-либо другой, знаем, что я здесь благодаря Уолтеру Саливану. |
This is the President's most recent news conference where he clearly outlined his loyalty to philanthropist and friend, Sullivan. | Кадры, которые вы сейчас видите - последняя пресс-конференция президента Ричмонда на которой президент чётко выразил свою верность филантропу и близкому другу, Уолтеру Саливану. |
The minute anything breaks... I'lltellthe President. He'd be the first to alert Mr. Sullivan. | Как только что-нибудь прояснится вы звоните мне, я передаю президенту и он будет первым, кто сообщит об этом мистеру Саливану. |
Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000). |
World Industry expert Frost & Sullivan says, "VoIP traffic is projected to account for approximately 75 percent of the world's voice traffic by 2007". | Ведущая консалтинговая компания Frost & Sullivan объявила, "VoIP траффик предположительно составит 75 процентов всего мирового's голосового траффика к 2007 году". |
Inspector Sullivan - Tom Chambers (2014-2015): replaced Inspector Valentine, who was promoted to Detective Chief Inspector and went to London at the start of the second series. | Инспектор Салливан (англ. Inspector Sullivan, роль исполняет Том Чемберс) - заменил инспектора Валентайна, который во втором сезоне получил повышение и направлен на службу в Лондон. |
Medved's comments provoked responses by others, including Andrew Sullivan, who pointed out that the penguins are not in fact monogamous for more than one year, in reality practicing serial monogamy. | Комментарии Майкла вызвали отклик других критиков, например Эндрю Салливана (Andrew Sullivan), который отметил, что пингвины не моногамны более одного года. |
The program was created by Kevin Sullivan and produced by Sullivan Films (later Sullivan Entertainment) in association with the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) and the Disney Channel, with additional funding from Telefilm Canada. | Он был создан продюсером Кевином Салливаном и снят его компанией Sullivan Films (позже Sullivan Entertainment) в сотрудничестве с СВС и Disney Channel. |