| We all have to wake up sometime, don't we, Sullivan? | Что ж, всем нам иногда приходится просыпаться, мисс Салливан |
| There were three directors who only directed one episode each throughout the season, they were Richard Shepard, Kevin Rodney Sullivan, and Gail Mancuso. | Режиссёрами только одного на протяжении сезона эпизода стали Ричард Шепард, Кевин Родни Салливан и Гейл Манкузо. |
| Mr. Swann (Chairman of the All-Party Commission on the Constitution and Electoral Reform) said that Ms. Sullivan had been appointed to lead the consultations. | Г-н Суонн (Председатель Всепартийной комиссии по конституции и избирательной реформе) говорит, что г-же Салливан было поручено возглавить процесс консультаций. |
| Did you see Dr. Sullivan? | Ты видела доктора Салливан? |
| Sullivan attended Mount Saint Charles Academy in Woonsocket, Rhode Island, before transferring to Phillips Exeter Academy his junior year. | Салливан обучался в Mount Saint Charles Academy в Вунсокете, штат Род-Айленд, прежде чем поступить в Академию Филлипса в Эксетере. |
| Hop in the the drugstore and ask for Sullivan. | Эдд, иди позвони в аптеку,... попроси Салливана. |
| And what did you find in Mr. Sullivan's office? | И что же вы нашли в офисе мистера Салливана? |
| Do you have any recollection of him ever mentioning a Jimmy Sullivan? | А может, вы припоминаете, как он упоминал Джимми Салливана? |
| But... how long will I be able to make it... with Sullivan's story drifting about on that disk? | Но... как долго я смогу это делать... с перемещающейся по округе на том диске статьей Салливана? |
| Sullivan systematically burned the villages and destroyed about 160,000 bushels of corn that composed the winter food supply. | Силы Салливана систематически сжигали деревни и уничтожили до 160 тыс. бушелей зерна, оставив ирокезов без запасов на зиму. |
| Chloe sullivan was never arrested by the department of domestic security. | Нац. Безопасность Хлои Саливан никогда не арестовывала. |
| thomas edison drove a studebaker - joe louis, ed sullivan and roger ebert, to name a few. | Томас Эдисон водил машину... Джо Льюис, Эд Саливан и Роджер Эберт, если перечислить несколько. |
| We got Buzzy Sullivan, big wave surfer from Maverick's. | Это Баззи Саливан, крутой серфингист из Мэверика. |
| This is Smallville P.D., impound for a Chloe Sullivan and a James Olsen. | Департамент полиции Смолвиля. Вниманию Хлои Саливан и Джеймса Олсена. |
| Owning the daily planet means everything within these walls, And if you have a problem with the way I run this paper, miss sullivan, You're free to find out if the inquisitor offers a more considerate environment! | Я владею Дейли Плэнет, а значит всё там внутри моё, а не нравится как я управляю газетой, мис Саливан, отправляйся в ИнквИзитор, там тебе будет спокойней и удобней! |
| I once went nine rounds with John L. Sullivan. | Я продержался 9 раундов в бою с Джоном Салливаном. |
| He was also an architect (along with Dennis Sullivan) of rational homotopy theory. | Он также является автором (вместе с Деннисом Салливаном) рациональной теории гомотопий. |
| Beddington later married Sydney Schiff, who used elements of her relationship with Sullivan in his 1925 novel Myrtle. | Позже Вайолет Беддингтон вышла замуж за писателя Синдея Шиффа, который использовал моменты её отношений с Салливаном в своей новелле «Мирт» 1925 года. |
| Prepared by K. Sullivan and N. Goldring, with the assistance of staff and students of the Program on Global Security and Disarmament of the University of Maryland, it is the most extensive guide in existence to disarmament and non-proliferation education efforts around the world. | Подготовленное К. Салливаном и Н. Голдрингом при содействии сотрудников и стажеров Программы по глобальной безопасности и разоружению Мэрилендского университета оно является наиболее обширным пособием по вопросам образования в области разоружения и нераспространения в мире. |
| Charley, his wife Nadine, longtime accomplice Al Dutcher, and youngster Harman Sullivan rob a bank in the rural community of Tres Cruces, New Mexico. | Вместе с тремя другими, в том числе его женой Надин и хитрым Харманом Салливаном, замаскированный Вэррик грабит небольшой банк в Трес-Крусез, Нью-Мексико. |
| Why did the notorious mac keefer Pay sullivan $100,000 in cash, | Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,... |
| Call Sullivan in Judge Trutter's office. | Позвони Салливану из офиса судьи Траттера. |
| Sullivan would attack the town from the south, and Greene from the north. | Салливану надо было атаковать город с юга, а Грину - с севера. |
| The Democratic-Republicans nominated James Sullivan as the gubernatorial candidate, but because the moderate Sullivan was distrusted by radicals in the party, they were able to secure Lincoln's place on the ticket. | Демократо-республиканцы выдвинули кандидатуру Джеймса Салливана на пост губернатора, но, поскольку радикалы в партии не доверяли умеренному Салливану, они смогли обеспечить место Линкольну в билете. |
| He said he was a first-time patient of Sullivan's, but there was nothing in Sullivan's files to confirm he had an appointment. | Он утверждал, что впервые пришел на прием к Салливану. но у того в бумагах не было ничего, чтобы подтвердить встречу. |
| But make no mistake Mr. Sullivan. | Только не питайте иллюзии, мистер Саливен. |
| Just Morgan Sullivan, our pawn. | Там только Морган Саливен, наша пешка. |
| You are Morgan Sullivan. | Вы - Морган Саливен. |
| You're not Morgan Sullivan? | Так вы не Морган Саливен? |
| It's Morgan Sullivan. | Это я, Морган Саливен. |
| You confess to setting the Sullivan house on fire. | Признаёшься, что поджог дом Салливанов. |
| The original chemist tested 38 materials inside the Sullivan home... drywall, door sills, fabric, foam, plastic... | Оригинальные химические тесты выявили 38 материалов внутри дома Салливанов... гипсокартон, дверные пороги, ткань, пена, пластик... |
| Just got a call from that Sullivan house on route 9. | Только что позвонили из дома Салливанов на трассе 9 |
| About a half-mile west of the Sullivan house, pursuing suspects. | В километре на запад от дома Салливанов Преследуем подозреваемых Это они |
| The same puddle patterns, burn patterns, and spidered glass that I described in my report on the sullivan house fire. | Те же лужи, выгоревшие узоры и паутинообразные осколки стекла, что я и указал в своём отчёте о пожаре в доме Салливанов. |
| You've been number one for too long, Sullivan. | Ты слишком долго был первым, Салливэн. |
| Two and a half years of undercover work were almost wasted when you intercepted that child, Mr. Sullivan. | Два с половиной года работы едва... не пошли насмарку, когда вы привели сюда ребенка, мистер Салливэн. |
| So, what do you think of that kid getting out, Sullivan? | Что думаешь о ребенке, Салливэн. |
| I'm in the zone today, Sullivan. | Я в ударе, Салливэн. |
| I hope you're happy, Sullivan. | Ты доволен, Салливэн? |
| I'm working on a book about Sully Sullivan. | Я работаю над книгой о Салли Салливане. |
| Don't tell me about Gilbert and Sullivan. | Не рассказывай мне о Гилберте и Салливане. |
| There are many stories about Michael Sullivan. | О Майкле Салливане ходит много историй. |
| I'm talking about frank sullivan. | Я говорю о Фрэнке Салливане. |
| What really is the truth In the case of the racketeer and gunman rocky sullivan? | Какова правда о рэкетире и налётчике Рокки Салливане? |
| And there was Richmond using old man Sullivan. | И на ней Ричмонд пиарился на горе старика Саливана. |
| January 15 - The Rolling Stones appear on The Ed Sullivan Show. | 15 января - группа The Rolling Stones появляется на шоу Эда Саливана. |
| The Exies formed in 1997 when singer and guitarist Scott Stevens drafted bassist Freddy Herrera and drummer Thom Sullivan to form a new group. | Группа The Exies была образована в 1997 году, когда вокалист и гитарист Скотт Стивенс пригласил басиста Фредди Эррера и ударника Тома Саливана создать новую группу. |
| Veronica Lake, the year she made Sullivan's Travels. | Вероника Лейк в "Путешествии Саливана". |
| There's only half a dozen guys who could've done the Sullivan job. | Оказалось, что только 6 человек могли справиться с делом Саливана. |
| In Buglife, the Court of Appeal, referring to the Sullivan Report, held: | По делу Баглайф Апелляционный суд, ссылаясь на доклад Сулливана, постановил следующее: |
| CAJE notes that the 2008 Sullivan Report pointed out that an arrangement of this type (referred to as reciprocal costs capping) does little to encourage lawyers to represent individuals or organizations in environmental cases. | КДПОС отмечает, что, как это указано в докладе Сулливана 2008 года, механизм такого рода (называемый взаимным ограничением издержек) практически не способствует появлению у адвокатов заинтересованности в представлении отдельных лиц или организаций при рассмотрении экологических дел. |
| By letter of 14 September 2010, CAJE forwarded an August 2010 update of the May 2008 report "Ensuring Access to Environmental Justice in England and Wales" (the Sullivan Report) together with its comments on the draft findings. | В своем письме от 14 сентября 2010 года КДПОС препроводила подготовленное в августе 2010 года обновление к майскому докладу 2008 года "Обеспечение доступа к правосудию по экологическим вопросам в Англии и Уэльсе" (доклад Сулливана) вместе со своими замечаниями по проекту выводов. |
| As shown, for example, by the Sullivan Report, this may entail potential liabilities of several thousands, if not several hundreds of thousands of pounds. | Как показано на примере из доклада Сулливана, такая мера может стать источником потенциальной ответственности, достигающей нескольких тысяч и даже нескольких сотен тысяч фунтов стерлингов. |
| May 2008 report "Ensuring Access to Environmental Justice in England and Wales" (the Sullivan Report) together with its comments on the draft findings. | в августе 2010 года вариант вышедшего в мае 2008 года доклада "Обеспечение доступа к правосудию по экологическим вопросам в Англии и Уэльсе" (доклад Сулливана), а также свои замечания по проекту выводов. |
| This is a technology firm, Mr. Sullivan. | Мы - фирма высоких технологий, мистер Салеван. |
| Planning vacations, Mr. Sullivan? | Планы на отпуск, мистер Салеван? Нет. |
| Hello, Mr. Sullivan. | Здравствуйте, мистер Салеван. |
| Step ahead, Mr. Sullivan. | Прошу вас, мистер Салеван. |
| Put me down, Sullivan! | Прекрати, поставь меня Салеван! |
| Found a patch on Gilbert and Sullivan. | И в подмётки не годится Гилберту и Саливану. |
| You and I know, more than any man alive, Walter Sullivan put me here. | Ты и я, лучше чем кто-либо другой, знаем, что я здесь благодаря Уолтеру Саливану. |
| This is the President's most recent news conference where he clearly outlined his loyalty to philanthropist and friend, Sullivan. | Кадры, которые вы сейчас видите - последняя пресс-конференция президента Ричмонда на которой президент чётко выразил свою верность филантропу и близкому другу, Уолтеру Саливану. |
| The minute anything breaks... I'lltellthe President. He'd be the first to alert Mr. Sullivan. | Как только что-нибудь прояснится вы звоните мне, я передаю президенту и он будет первым, кто сообщит об этом мистеру Саливану. |
| Michael Sullivan wanted dhcpcd not to overwrite his resolv.conf. | Michael Sullivan также хотел, чтобы dhcpcd не переписывал его файл resolv.conf. |
| Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000). |
| The band was initially planned to appear on the 2006 edition of the Take Action Tour in early March 2006, but Williams came down with flu, which resulted in the band being replaced by Sullivan. | Первоначально группа планировала принять участие в ежегодном туре Такё Action Tour в начале марта 2006 года, но Хэйли заболела гриппом, в результате этого группу заменили музыканты Sullivan. |
| Sullivan County was organized at Newport in 1827 and is named for John Sullivan (1740-1795), the Revolutionary War hero and a former governor. | Округ Салливан был основан в Ньюпорте в 1827 году и назван в честь Джона Салливана (англ. John Sullivan) - героя, революции и бывшего губернатора. |
| Oral historian and archivist Jim Sullivan presents two hours of history and historic music between 20:00 and 22:00 each Sunday evening, called Sounds Historical. | С 20:00 до 22:00 историк и архивариус Джим Салливан (англ. Jim Sullivan) представляет вниманию слушателей рассказы об истории и исторической музыке в рубрике Sounds Historical (рус. |