| The guy said you should let her suck on your hair. | Парень сказал, ты должен разрешить ей сосать твои волосы. |
| Later, when I was fast asleep, my assistant placed in my mouth an iris root, which I began to suck in my sleep. | Потом, когда я заснул, мой помощник засунул мне в рот ирисовый корень, который я начал сосать во сне. |
| That must suck spectacularly. | Ты должен сосать кровь эффектно. |
| She likes to suck on them. | Она любит их сосать. |
| Wollstonecraft was overjoyed; she wrote to a friend: "My little Girl begins to suck so MANFULLY that her father reckons saucily on her writing the second part of the Rts of Woman" (emphasis hers). | Уолстонкрафт была вне себя от радости; она написала другу: «Моя маленькая девочка начинает сосать настолько МУЖЕСТВЕННО, что её отец нахально утверждает, будто она напишет вторую часть "Прав женщины"». |
| They left you alone 'cause you suck and are a total bore. | Они оставили тебя потому что ты отстой и жуткая зануда |
| And when I'm looking at my life and what my future could be, I see that it doesn't completely suck. | И когда я смотрю на свою жизнь и вижу, каким могло быть моё будущее, я вижу, что оно не полный отстой. |
| I "suck the big one." | Я "еще тот отстой." |
| No, it's - it's not suck to live with you. | Нет, это... это не отстой - жить с тобой. |
| That is why you suck! | Вот почему вы отстой! |
| He wanted to suck on my toes. | Он хотел пососать мои пальцы на ногах. |
| You can suck on it to make it soft. | Можешь пососать его и он размякнет. |
| I don't know... if you want, well... you can suck it. | Не знаю... Ну, если хочешь... можешь пососать его. |
| And your instinct is to say, Why don't you suck an egg? | И инстинктивно вы хотите сказать Почему бы тебе не пососать лапу? |
| I bet he tried to suck on this. | Наверняка он пытался её пососать. |
| It can suck out your memories. | Так он может высосать твои воспоминания. |
| I'm trying to suck the leftover nicotine out of my fingertips. | Я стараюсь высосать из пальцев остатки никотина. |
| You can suck the air right out of that thing. | Ты можешь высосать воздух из этой вещи. |
| To wrap me in a cocoon of ivy... and suck the Christmas joy out of me. | Чтобы завернуть меня в кокон из плюща и высосать из меня радость Рождества. |
| I can't hear you threatening to suck the life out of me till you hit the button on the radio. | Я не могу услышать твои угрозы высосать из меня жизнь, пока ты не нажмешь кнопку. |
| The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. | После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец. |
| They can suck out an organ through a straw. | Они могут высасывать орган через соломинку. |
| Right. Like letting Lilah suck Lorne's brain. | Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна. |
| I didn't mean to... suck. | Я не хотела... высасывать. |
| But it can suck the very life from your bones. | Он имеет облик человека, но может высасывать саму жизнь из ваших костей. |
| It must suck to be you, always two steps behind her, almost like she can see things before they happen. | Наверное хреново быть тобой, всегда на два шага позади нее, словно она может видеть вещи до того, как они произойдут. |
| Then it's going to suck a little less. | Потом чуть менее хреново. |
| Getting burned to death, that has to suck. | Сжечь заживо - это хреново. |
| Must really suck for you. | Наверное, тебе хреново. |
| Your guys suck so much, you should be called the Hoovers. | Твои ребята так хреново играют, что тебе стоит переименовать их в "Хреновники". |
| I mean, you were right, being called beautiful didn't totally suck. | Я думаю ты права, когда тебя называют красивой это не так уж отстойно. |
| You're funny and gorgeous and it would suck... just to be your... fun boy-toy. | Ты веселая, эффектная, и было бы отстойно... быть просто... твоим мальчиком для развлечений. |
| It would suck for a while, and I would miss you while you're gone. | Сначала будет отстойно, и я буду скучать по тебе, пока тебя не будет. |
| No. But it'll suck. | Нет, но будет отстойно. |
| Please, it's going to be embarrassing and we're going to have to stop coming here, which will suck... in addition to probably being kind of healthy. | Прошу, тебе будет очень стыдно, и нам придется перестать приходить сюда, что само по себе отстойно... к тому же это пойдет тебе на пользу. |
| Well, this just went from "suck it" to "it sucks," so lift up your shirt. | Ну вот, теперь это перешло от "выкуси" до "вот отстой", поэтому поднимай футболку. |
| You got him, but I got these "And all this, so suck it." | Ты получила его, но я получила их и ещё всё это, так что выкуси. |
| "It's a boy" or "Suck it, cancer." | "Это мальчик" и "Выкуси, рак". |
| Its already mine! you suck it. | Уже моя, выкуси! |
| Magic. Suck it, David Blaine. | Выкуси, Дэвид Блейн. |
| It would suck if that was gone forever. | Плохо, если это будет продолжаться вечно. |
| You know, a son wouldn't totally suck. | Знаешь, если будет сын, но не так уж и плохо. |
| I mean, things didn't always suck between us. | Между нами не всегда все было плохо. |
| That would really suck. | Это будет очень плохо. |
| I suck but I do my own sounds effects. | У меня плохо получается, но я сопровождаю игру своими собственными звуками. |
| I have to admit, you don't suck. | Я должен признать, ты не облажался. |
| The only way to get through a bad mission was to embrace the suck. | Единственным способом пережить неудачную операцию это смириться, что облажался. |
| I told you, man, I suck. | Я же говорю, что облажался. |
| I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. | Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели. |
| Well, you suck. | Ну, ты облажался. |
| He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
| THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
| We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
| Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
| I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
| You cannot suck me back into your web. | Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину. |
| All right, you can suck it in a little bit. | Ну ладно, можешь втянуть немного. |
| The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. |
| OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
| Suck the U.S. military into a war with a Mexican drug cartel just to try and solve your business problems South of the border? | Втянуть американских военных в войну с мексиканской нарко-картелью, чтобы разобраться с проблемами в бизнесе на южной границе? |
| Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
| You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
| It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
| Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
| you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
| Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
| All those sucker branches Can suck our fat | Все остальные филиалы могут отсосать наш жир. |
| You want to suck someone else's dick? | Ты хочешь отсосать чей-то еще член? |
| Girl, did I not tell you to suck a dick and get me some goodies? | Девочка моя, разве я не сказала тебе отсосать нам ништяков? |
| I want to suck him like a slushee. | Я хочу отсосать ему. |
| So, I get to say that pasty, big tittied, black-eyed Guinea bitch can suck my dick. | Так что я могу сказать, что эта толстая, черноглазая сука из Гвинеи может отсосать мой хуй. |
| 'Cause sometimes I can suck 'em back up. | А то иногда получается засосать их обратно. |
| Let them suck him into the... | Позволил им засосать его в... |
| Don't let it suck you in. | Не позволь ей засосать себя. |
| So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
| Suck him into a walls? | Засосать его в стену? |