| No, no, don't suck that! | Не, не, не надо его сосать. |
| Suck out the poison, Dee! | Не буду я сосать твою башку. |
| I didn't want to suck it! | Я не хотел его сосать! |
| If I sad suck, you will suck. | Если я говорю сосать, значит, надо сосать! |
| One of them was I used to lie on the kitchen floor of my childhood home, and I would suck the thumb of my left hand and hold my mom's cold toes with my right hand. | Одна привычка была лежать на полу кухни в доме моего детства, сосать палец левой руки, а правой рукой держать мамины холодные пальцы ног. |
| Your costumes suck, and you're way too old to be doing this. | Ваши костюмы отстой и вы слишком старые, чтобы заниматься этим. |
| My dad says your books suck. | Папа говорит, ваши книги отстой. |
| They're not Spanish. I think Spanish guys suck. | Они не испанцы, и вообще, испанцы - отстой. |
| She knows we suck. | Она знает, что мы отстой. |
| You suck, Ramirez. | Рамирез, ты - отстой! |
| You can suck a piece of ice when we get home. | Ты можешь пососать кубик льда, когда мы придем домой. |
| I don't know... if you want, well... you can suck it. | Не знаю... Ну, если хочешь... можешь пососать его. |
| Well, excuse my French, Mrs. Marsh, but you can suck my fat hairy balls! | О, извините меня за мой французский язык, миссис Марш, но вы можете пососать мои большие волосатые шары! |
| I bet he tried to suck on this. | Наверняка он пытался её пососать. |
| But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line. | Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод? |
| With a selfish manipulator can really suck the life out of you. | С эгоистичным манипулятор может действительно высосать всю жизнь из вас. |
| To bring me back you needed to suck chi from multiple sources. | Чтобы вернуть меня тебе понадобилось высосать чи из многих. |
| Personally, I say suck every guilty dime you can Out of the guy. | Лично я считаю, надо высосать каждую грязную копейку из этого парня. |
| You need to suck all the space poison out of my - | Необходимо, высосать весь яд из моего - |
| How will I know when to have the men with the tubes come suck the waste out of the ground? | Как я узнаю, что нужен человек со шлангом, что высосать отходы из земли? |
| You can go suck somebody else dry. | Ищи кого-то другого, у кого сможешь высасывать воспоминания. |
| I'm sick of people trying to suck the fun out of childhood. | Я устал от людей пытающихся высасывать веселье из детства. |
| They can suck out an organ through a straw. | Они могут высасывать орган через соломинку. |
| Hunson Abadeer possesses a pendant that infuses him with power over the Nightosphere's chaotic evil that gives him the ability to suck the souls out of his victims. | Хансон обладает кулоном, дающим ему неограниченную силу хаотического зла, которая позволяет высасывать души его жертв. |
| Now you got to suck people dry. | Теперь тебе приходится высасывать из людей всё. |
| It must suck being cooped up in that safe house all the time. | Наверное, хреново всё время сидеть в конспиративной квартире. |
| Might hurt, might sting, might suck. | Будет либо больно, либо резко больно, либо совсем хреново. |
| That's got to suck. | Наверное, это хреново. |
| Of course, it does suck to think that we're closer to the end than the beginning, doesn't it? | Конечно хреново осознавать, что мы уже ближе к концу чем к началу. |
| Your guys suck so much, you should be called the Hoovers. | Твои ребята так хреново играют, что тебе стоит переименовать их в "Хреновники". |
| It must really suck to have to be you all the time. | Наверное, отстойно быть тобой всё время. |
| I mean, you were right, being called beautiful didn't totally suck. | Я думаю ты права, когда тебя называют красивой это не так уж отстойно. |
| Maybe she gets how much being the new girl can suck. | Может она понимает, насколько отстойно быть новенькой. |
| This would totally suck. | Это и вправду отстойно. |
| My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. | Мои родители нашли мне репетитора по французскому языку, и я до сих пор отстойно говорю по-французски. |
| Stuyvesant is a legend around here, so you can suck it. | Стайвесант - местная легенда, так что выкуси. |
| Suck it, Sara Lynn Willoughby. | Выкуси, Сара Линн Уиллоуби. |
| Suck it, David Blaine. | Выкуси, Дэвид Блейн. |
| Suck it, roadside assistance. | Выкуси, помощь на дорогах. |
| Eat that, city college and wash it down with a nice tall glass of suck it. | Проглоти это, городской колледж, и залакируй хорошим бокалом вина "Выкуси". |
| You know, a son wouldn't totally suck. | Знаешь, если будет сын, но не так уж и плохо. |
| I suck but I do my own sounds effects. | У меня плохо получается, но я сопровождаю игру своими собственными звуками. |
| I guess the Powers saw how bad you guys suck. | Я думаю, Силы увидели, как плохо вы сосете. |
| I know that. I suck in this part. | Да, но я плохо играю эту роль. |
| But I pretty much suck. | Хочешь увидеть, что значит плохо играть в дартс? |
| I know it means you suck. | Шучу, я знаю, что ты облажался. |
| The only way to get through a bad mission was to embrace the suck. | Единственным способом пережить неудачную операцию это смириться, что облажался. |
| Well, you suck. | Ну, ты облажался. |
| That's how badly you suck. | Вот насколько ты облажался. |
| I suck, Lindsay. | Я облажался, Линдси. |
| He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
| THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
| We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
| If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
| I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
| And don't ever let them suck you into an argument. | Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор. |
| I'm not going to let her suck me in. | Я не позволю ей втянуть меня в этом. |
| You cannot suck me back into your web. | Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину. |
| OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
| When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke. | Когда я её выкурю, то смогу втянуть свой же дым по второму разу. |
| Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
| You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
| It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
| Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
| you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
| Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
| That arse-kissing Amanda Drummond would suck Toal off right now if he promoted her. | Эта подлиза Аманда Драммонд готова отсосать у Тоула прямо сейчас, если он ее повысит. |
| You should just let her suck it already. | Дай ты ей наконец у себя отсосать. |
| Go up to him and tell him... that you want to suck his dick... | Подойди к нему и скажи... что ты хочешь у него отсосать... |
| I wanna suck your dick. | Я хочу вам отсосать. |
| So, I get to say that pasty, big tittied, black-eyed Guinea bitch can suck my dick. | Так что я могу сказать, что эта толстая, черноглазая сука из Гвинеи может отсосать мой хуй. |
| Oh, okay, I'm about to suck something up. | Так, ладно, я собираюсь кое-что засосать |
| So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
| Suck him into a walls? | Засосать его в стену? |
| Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in." | Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас «засосать». |
| Did you suck them up with a pigeon's arse? | Ты пробовал засосать их голубиной задницей? |