Английский - русский
Перевод слова Suck

Перевод suck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосать (примеров 68)
They don't even need to suck, such is the pressure of the sap within the stem. Они даже не должны сосать, таково давление сока в пределах стебля.
I didn't want to suck it! Я не хотел его сосать!
You let me suck on deodorant? Ты разрешала мне сосать дезодорант?
Bill would begin compulsively... to suck his thum b to an obscene amount. Бил принимался судорожно сосать большой палец самым непристойным образом.
According to this, the word "chupacabra" comes from the Spanish chupar, meaning "to suck," and cabra, meaning "goat." Тут написано, что в переводе с испанского "чупра" означает "сосать", а "кабра" - "коза".
Больше примеров...
Отстой (примеров 241)
No offence, but you suck. Не в обиду, но ты отстой.
Nobody ever told 'em they suck, and believe you me, kids need to know they suck. Им не говорят, что они отстой, но, поверь мне, дети должны знать, что они отстой.
You're a hypocrite and you suck! Ты лицемерка и ты отстой!
It's official, you suck, man. Чувак, ты официально отстой!
People suck, okay? Люди - отстой. Ясно?
Больше примеров...
Пососать (примеров 29)
You can suck a piece of ice when we get home. Ты можешь пососать кубик льда, когда мы придем домой.
But he just wanted to suck his fist. Нет, просто он хотел пососать свой кулачёк.
I want to suck my thumbs. Я хочу их пососать.
You wish you could suck it. Ты мечтаешь их пососать.
We should find something to suck on. Надо найти что-нибудь пососать.
Больше примеров...
Высосать (примеров 46)
I can literally suck the fun out of any situation. Я умею буквально высосать веселье из любой ситуации.
I'm trying to suck the leftover nicotine out of my fingertips. Я стараюсь высосать из пальцев остатки никотина.
I'm sure you could suck some out of there. Я уверен, ты бы мог высосать оттуда.
You need me, I'm restorative, but you let the world suck you dry of any inspiration, and now you want to invite them back in. Я нужна тебе для вдохновения, но ты позволяешь миру всё это вдохновение высосать, а теперь хочешь всех сюда пригласить.
This will easily suck the micro-bomb out of her neck and into the barrel of this with one high-powered shot. Будет легко высосать микро-бомбу из её шеи в этот сосуд одним мощным выстрелом.
Больше примеров...
Высасывать (примеров 23)
The only way to reverse it is to kill and suck the lives out of young men. Единственный способ обратить его, это убивать и высасывать жизни молодых мужчин.
The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец.
They can suck out an organ through a straw. Они могут высасывать орган через соломинку.
Right. Like letting Lilah suck Lorne's brain. Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна.
You can suck on 'em or eat 'em. Можно их есть, а можно высасывать этот сок.
Больше примеров...
Хреново (примеров 23)
Well, it's going to suck for a little while. Ну, какое-то время будет хреново.
It must suck being cooped up in that safe house all the time. Наверное, хреново всё время сидеть в конспиративной квартире.
Just enough to know how much I suck. Достаточно, чтобы осознать, что хреново.
It must suck to be old and undesirable. Должно быть, это хреново - быть старой и нежеланной.
Why does everything suck this hard? Почему всё настолько хреново?
Больше примеров...
Отстойно (примеров 27)
15 years doing stakeouts, and they still suck. 15 лет занимаюсь слежкой, а сидеть в засаде всё равно отстойно.
It must suck that you can't keep a man. Отстойно, наверное, вечно упускать парней.
No. But it'll suck. Нет, но будет отстойно.
Please, it's going to be embarrassing and we're going to have to stop coming here, which will suck... in addition to probably being kind of healthy. Прошу, тебе будет очень стыдно, и нам придется перестать приходить сюда, что само по себе отстойно... к тому же это пойдет тебе на пользу.
But her eyes suck. Но глаза видят отстойно.
Больше примеров...
Выкуси (примеров 29)
Now you're dead so you can suck it. Ты уже мёртв, так что выкуси
That's what success is for, to say "suck it" to people who dumped you. Вот для чего нужен успех, чтобы сказать "выкуси" людям, которые тебя бросили.
I'm the LBJ queen and you are Sargent "Suck It" Shriver. Я - королева Линдон, а ты - сержант Выкуси Шрайвер.
Suck my exhaust, pork rind! Выкуси моих выхлопов, свинная корка!
Suck it, karma! Выкуси, карма! Да!
Больше примеров...
Плохо (примеров 17)
You know, Juliet, it doesn't suck. Знаешь, Джульет, это не плохо.
It does not suck. Это не так уж и плохо.
That would really suck. Это будет очень плохо.
So, tell me the truth, how bad did l suck? Тогда скажи правду, насколько плохо я выглядел?
But I pretty much suck. Хочешь увидеть, что значит плохо играть в дартс?
Больше примеров...
Облажался (примеров 12)
I have to admit, you don't suck. Я должен признать, ты не облажался.
I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели.
Well, you suck. Ну, ты облажался.
I suck, Lindsay. Я облажался, Линдси.
I can't believe how much I suck. Не могу поверить, что я так облажался.
Больше примеров...
Отсасывать (примеров 6)
He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах.
THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать?
We have to suck it out here. Нужно отсасывать тромб прямо здесь.
Suck his D all the time. И всё время ему отсасывать .
I had to get him to suck them they were so hard. Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 9)
I'm not going to let her suck me in. Я не позволю ей втянуть меня в этом.
All right, you can suck it in a little bit. Ну ладно, можешь втянуть немного.
The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло.
OK, everybody, let's suck in our guts. Итак, всем втянуть животы.
You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот.
Больше примеров...
Всосать (примеров 4)
Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это.
You're right, I can't suck you in... Ты прав, Я не могу всосать...
It felt like his whole body was trying to suck me into it. Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя.
Let me just suck down a little more of this, and we're off. Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим.
Больше примеров...
Посасывать (примеров 2)
you can surreptitiously suck your drink out of it. и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него.
Would you kiss it or suck it right away? Ты бы поцеловал его или стал посасывать?
Больше примеров...
Отсосать (примеров 179)
I just need someone to suck the poison out. Мне нужен кто-то, кто сможет отсосать яд.
a bitch can suck my dick. and I'll fuck her. Девка может мне отсосать, я могу её трахнуть.
My life is over, so the Bible can suck my dick, and so can that lawyer's kids! Моя жизнь кончена, так что библия может отсосать мой член, так же как и адвокатские дети!
You don't have a TV show anymore, captain, so you can suck my Japanese imprisoned balls. Твое реалити-шоу накрылось, так что можешь отсосать мои японо-пленные яйца
Suck some pricks if you like. Можешь пока пару раз отсосать.
Больше примеров...
Засосать (примеров 10)
So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека.
So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека.
Yeah, well, since you asked, a family of mayonnaise-guzzling giants is trying to suck me into their suburban nightmare, and there's a solid chance that I have an Eriksen the size of a 15-pound turkey growing inside of me! Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня!
Suck him into a walls? Засосать его в стену?
Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in." Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас «засосать».
Больше примеров...