| They don't even need to suck, such is the pressure of the sap within the stem. | Они даже не должны сосать, таково давление сока в пределах стебля. |
| I didn't want to suck it! | Я не хотел его сосать! |
| You let me suck on deodorant? | Ты разрешала мне сосать дезодорант? |
| Bill would begin compulsively... to suck his thum b to an obscene amount. | Бил принимался судорожно сосать большой палец самым непристойным образом. |
| According to this, the word "chupacabra" comes from the Spanish chupar, meaning "to suck," and cabra, meaning "goat." | Тут написано, что в переводе с испанского "чупра" означает "сосать", а "кабра" - "коза". |
| No offence, but you suck. | Не в обиду, но ты отстой. |
| Nobody ever told 'em they suck, and believe you me, kids need to know they suck. | Им не говорят, что они отстой, но, поверь мне, дети должны знать, что они отстой. |
| You're a hypocrite and you suck! | Ты лицемерка и ты отстой! |
| It's official, you suck, man. | Чувак, ты официально отстой! |
| People suck, okay? | Люди - отстой. Ясно? |
| You can suck a piece of ice when we get home. | Ты можешь пососать кубик льда, когда мы придем домой. |
| But he just wanted to suck his fist. | Нет, просто он хотел пососать свой кулачёк. |
| I want to suck my thumbs. | Я хочу их пососать. |
| You wish you could suck it. | Ты мечтаешь их пососать. |
| We should find something to suck on. | Надо найти что-нибудь пососать. |
| I can literally suck the fun out of any situation. | Я умею буквально высосать веселье из любой ситуации. |
| I'm trying to suck the leftover nicotine out of my fingertips. | Я стараюсь высосать из пальцев остатки никотина. |
| I'm sure you could suck some out of there. | Я уверен, ты бы мог высосать оттуда. |
| You need me, I'm restorative, but you let the world suck you dry of any inspiration, and now you want to invite them back in. | Я нужна тебе для вдохновения, но ты позволяешь миру всё это вдохновение высосать, а теперь хочешь всех сюда пригласить. |
| This will easily suck the micro-bomb out of her neck and into the barrel of this with one high-powered shot. | Будет легко высосать микро-бомбу из её шеи в этот сосуд одним мощным выстрелом. |
| The only way to reverse it is to kill and suck the lives out of young men. | Единственный способ обратить его, это убивать и высасывать жизни молодых мужчин. |
| The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. | После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец. |
| They can suck out an organ through a straw. | Они могут высасывать орган через соломинку. |
| Right. Like letting Lilah suck Lorne's brain. | Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна. |
| You can suck on 'em or eat 'em. | Можно их есть, а можно высасывать этот сок. |
| Well, it's going to suck for a little while. | Ну, какое-то время будет хреново. |
| It must suck being cooped up in that safe house all the time. | Наверное, хреново всё время сидеть в конспиративной квартире. |
| Just enough to know how much I suck. | Достаточно, чтобы осознать, что хреново. |
| It must suck to be old and undesirable. | Должно быть, это хреново - быть старой и нежеланной. |
| Why does everything suck this hard? | Почему всё настолько хреново? |
| 15 years doing stakeouts, and they still suck. | 15 лет занимаюсь слежкой, а сидеть в засаде всё равно отстойно. |
| It must suck that you can't keep a man. | Отстойно, наверное, вечно упускать парней. |
| No. But it'll suck. | Нет, но будет отстойно. |
| Please, it's going to be embarrassing and we're going to have to stop coming here, which will suck... in addition to probably being kind of healthy. | Прошу, тебе будет очень стыдно, и нам придется перестать приходить сюда, что само по себе отстойно... к тому же это пойдет тебе на пользу. |
| But her eyes suck. | Но глаза видят отстойно. |
| Now you're dead so you can suck it. | Ты уже мёртв, так что выкуси |
| That's what success is for, to say "suck it" to people who dumped you. | Вот для чего нужен успех, чтобы сказать "выкуси" людям, которые тебя бросили. |
| I'm the LBJ queen and you are Sargent "Suck It" Shriver. | Я - королева Линдон, а ты - сержант Выкуси Шрайвер. |
| Suck my exhaust, pork rind! | Выкуси моих выхлопов, свинная корка! |
| Suck it, karma! | Выкуси, карма! Да! |
| You know, Juliet, it doesn't suck. | Знаешь, Джульет, это не плохо. |
| It does not suck. | Это не так уж и плохо. |
| That would really suck. | Это будет очень плохо. |
| So, tell me the truth, how bad did l suck? | Тогда скажи правду, насколько плохо я выглядел? |
| But I pretty much suck. | Хочешь увидеть, что значит плохо играть в дартс? |
| I have to admit, you don't suck. | Я должен признать, ты не облажался. |
| I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. | Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели. |
| Well, you suck. | Ну, ты облажался. |
| I suck, Lindsay. | Я облажался, Линдси. |
| I can't believe how much I suck. | Не могу поверить, что я так облажался. |
| He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
| THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
| We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
| Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
| I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
| I'm not going to let her suck me in. | Я не позволю ей втянуть меня в этом. |
| All right, you can suck it in a little bit. | Ну ладно, можешь втянуть немного. |
| The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. |
| OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
| You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. | Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот. |
| Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
| You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
| It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
| Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
| you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
| Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
| I just need someone to suck the poison out. | Мне нужен кто-то, кто сможет отсосать яд. |
| a bitch can suck my dick. and I'll fuck her. | Девка может мне отсосать, я могу её трахнуть. |
| My life is over, so the Bible can suck my dick, and so can that lawyer's kids! | Моя жизнь кончена, так что библия может отсосать мой член, так же как и адвокатские дети! |
| You don't have a TV show anymore, captain, so you can suck my Japanese imprisoned balls. | Твое реалити-шоу накрылось, так что можешь отсосать мои японо-пленные яйца |
| Suck some pricks if you like. | Можешь пока пару раз отсосать. |
| So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
| So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
| Yeah, well, since you asked, a family of mayonnaise-guzzling giants is trying to suck me into their suburban nightmare, and there's a solid chance that I have an Eriksen the size of a 15-pound turkey growing inside of me! | Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня! |
| Suck him into a walls? | Засосать его в стену? |
| Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in." | Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас «засосать». |