The President: The handling of that proposal will be taken care of by my successor, and by the representative of Japan. | Председатель (говорит по-английски): Решение по данному вопросу будет принимать мой преемник и представитель Японии. |
In 1997, Club des patineurs lyonnais went bankrupt, and the Lyon Hockey Club was founded as a successor club. | Хоккейный клуб «Лион» был основан в 1997 году как преемник другого лионского хоккейного клуба. |
The Malawi Congress Party was the successor to the Nyasaland African Congress (NAC) party, which was banned in 1959. | Партия Конгресса Малави - преемник запрещенной в 1959 году партии Африканский Конгресс Ньясаленда. |
Putin's successor (whoever that will be) will come to power as a result of a deal within a narrow elite circle. | Преемник Путина (кто бы им ни был) придет к власти в результате сделки в узком элитном кругу. |
Institute for the History of Material Culture of the Russian Academy of Sciences, a successor of the Imperial Archaeological Commission, follows traditions and continues work of the first state Russian institution in the field of archaeology, which was founded by Alexander II of Russia in 1859. | Институт истории материальной культуры РАН, преемник Императорской Археологической комиссии, с успехом продолжает деятельность первого российского государственного учреждения в области археологии, основанного Александром II в 1859 году. |
Its spiritual successor, Dark Souls, was released in 2011. | Духовный наследник игры, Dark Souls, был выпущен в 2011-м. |
Every successor has the right to accept the succession or to renounce it. | Любой наследник имеет право либо принять наследство, либо отказаться от него. |
Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. | Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
He is a product of the Successor Project that aimed to artificially create the perfect commander, patterned after The Boss. | Является продуктом проекта «Наследник», целью которого было искусственное создание идеального командира. |
Arnuwanda's brother and successor Mursili II recorded in his annals that he defeated this rebellion. | Брат Арнуванды и его наследник Мурсили II записал в анналах, что он подавил это восстание. |
A successor shall inherit the duties of an heir in terms of the size of the inheritance; | правопреемник наследует обязательства наследодателя с учетом размера наследства; |
Without any legal basis it is - for the first time - listing the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) as an automatic successor to treaties of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | Без какого-либо правового основания Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) впервые указывается в этом документе как автоматический правопреемник договоров бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии. |
In the same way as the continued presence of international forces had been necessary in Mostar following elections, a successor force should remain in Bosnia and Herzegovina after the elections there to prevent a renewed outbreak of hostilities. | Как и в случае Мостара, когда продолжение присутствия международных сил оказалось необходимым и после выборов, правопреемник СВС также должен оставаться в Боснии и Герцеговине после выборов с целью предупреждения новой вспышки враждебных действий. |
Eastland is a legal successor of the oldest tourist company in Russia, Intourist, which does not need any recommendations. | «Истлэнд» - правопреемник старейшей фирмы «Интурист», которая не нуждается в рекомендациях. |
The African Union (AU) is a supranational union consisting of fifty-three African states. Established in 2001, the AU was formed as a successor to the amalgamated African Economic Community (AEC) and the Organization of African Unity (OAU). | Африканский союз (АС) - международная организация, объединяющая 53 государства Африки, правопреемник Организации африканского единства (ОАЕ).Организация Африканского Союза началась 9 сентября 1999 года на встрече глав африканских государств в Сирте (Ливия) по инициативе Муаммара Каддафи. |
UNCTAD continued its work on analysing the impact of foreign direct investment on development, especially in the context of discussions and negotiations for a successor framework to the Millennium Development Goals. | ЮНКТАД продолжала свою работу по анализу воздействия прямых иностранных инвестиций на развитие, особенно в контексте обсуждений и переговоров в отношении последующей рамочной программы после Целей развития тысячелетия. |
This is key in making the findings of any assessment or monitoring and evaluation exercises of the successor Programme of Action comprehensible to non-specialist decision makers, other stakeholders and interested parties. | Это ключевой момент для того, чтобы выводы любой оценки или работы по контролю и оценке последующей программы действий были понятны для принимающих решения неспециалистов и других заинтересованных сторон и структур. |
It is worthy of note that the Regional PRSP Committees and the community meetings held to consult on the successor programme and evaluate the first PRSP were heavily attended by women. | Следует отметить, что в деятельности районных комитетов СПСН и в общинных совещаниях, организованных для обсуждения последующей программы и оценки результатов первой СПСН, активно участвовали женщины. |
An International Monetary Fund mission visited Liberia from 5 to 17 November 2006 to assess the progress made under the Fund's staff-monitored programme for 2006 and to discuss with the Government the design of the successor programme for 2007. | В период с 5 по 17 ноября 2006 года в Либерии находилась миссия Международного валютного фонда, которая ценила прогресс, достигнутый в рамках программы, осуществляемой под контролем сотрудников Фонда, а также обсудила с правительством страны проект последующей программы на 2007 год. |
The Special Rapporteur has received no information about the publication of a separate social protection strategy, or of a successor strategy to the National Strategy for Accelerated Poverty Reduction II, which expired in 2011. | Специальный докладчик не получила информации об опубликовании отдельной стратегии социальной защиты или о последующей стратегии после завершения реализации Второй национальной стратегии по ускоренному сокращению масштабов нищеты в 2011 году. |
This successor mechanism, the Partnership for Peace in Burundi, was launched on 27 May by the Facilitation. | Этот последующий механизм, Партнерство во имя мира в Бурунди, был учрежден Посредником 27 мая. |
Successor cycle (status quo): 2012-2015 | Последующий цикл (без изменений): 2012 - 2015 годы |
Conscious of the commitment of both the Government of Anguilla and the administering Power to a new and closer policy of dialogue and partnership through the Country Policy Plan for 1993-1997 and its successor, | принимая во внимание приверженность как правительства Ангильи, так и управляющей державы новому курсу на более тесный диалог и партнерство в рамках установочного плана страны на 1993 - 1997 годы и плана на последующий период, |
In the Philippines, human resource development policy-making and coordination, as in Thailand, have taken an integrated approach through the Successor Development Plan (1993-1994), focusing efforts especially on the issue of empowerment. | На Филиппинах, как и в Таиланде, при проведении основополагающих мероприятий и координации в области развития людских ресурсов придерживаются интегрированного подхода, используя Последующий план в области развития (1993-1994 годы), который непосредственно посвящен проблеме создания условий для полноправного участия в жизни общества. |
Successor cycle would be 2013-2016 | Последующий цикл будет охватывать 2013 - 2016 годы |
This framework has important implications for programming in the sixth cycle or other successor arrangements. | Эти рамки имеют важные последствия для программирования шестого цикла или других последующих процедур. |
In anticipation of a decision by the General Assembly on successor arrangements for the Decade, the Secretary-General has included activities related to natural disaster reduction under section 25, Humanitarian assistance, of his proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | До принятия Генеральной Ассамблеей решения о последующих механизмах для Десятилетия Генеральный секретарь включил мероприятия, касающиеся уменьшения опасности стихийных бедствий, в раздел 25 ("Гуманитарная помощь") его предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
When the successor programming arrangements introduced the concepts of "borrowing" and "advance programming", RBLAC was able to take full advantage of these approaches. | После того как в последующих процедурах программирования были использованы концепции "заимствования" и "перспективного программирования", РБЛАК смогло с полным основанием применить эти подходы. |
Since NEPAD would in all likelihood form the basis for the successor arrangement to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), support by the international community would be concentrated in areas identified by the African countries. | Поскольку НЕПАД, по всей вероятности, станет основой последующих механизмов, которые придут на смену Новой программе Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90е годы (НПООНРА), поддержка со стороны международного сообщества, видимо, будет сконцентрирована на направлениях, указанных африканскими странами. |
A number of later missions, both planned and successful, are based on the technology of Mars 96, for example ESA's Mars Express (launched in 2003), NetLander (cancelled) and its successor MetNet (proposed for launches in 2016-2019). | Ряд последующих миссий основывается на технологиях Марса-96, например, миссия Европейского космического агентства Mars Express (запущена в 2003 году), NetLander (отменена) и её преемница MetNet (планируется к запуску в 2012-2019 гг.). |
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly... | Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник... |
The Irish Human Rights Commission is also invited to consult on the reports, and its successor body will also be invited to do so upon its establishment. | К консультациям по докладам также привлекается Ирландская комиссия по правам человека, причем к этому процессу будет также привлекаться ее приемник после своего создания. |
Her successor, Bashir Issa Ali, revoked the power of attorney associated with the contract on 13 May 2014 and terminated the contract itself on 14 July. | Ее приемник Башир Исса Али 13 мая 2014 года аннулировал доверенность, связанную с этим контрактом, и 14 июля отменил сам контракт. |
You really are Eleonor's successor. | Ты действительно приемник Элеоноры. |
As the successor of st. Peter, | Как приемник Святого Петра я официально осуждаю отчуждение Короля Англии от Катерины Арагонской, |
The GTI is the successor of the Global New E-Economy Index, a cyber atlas that represents an important measure of the economic dynamism and strength, as well as the technological capabilities and potential of each country. | ГТИ пришел на смену Глобального нового индекса Е-экономики, кибератласа, служившего важным инструментом измерения динамики и мощи экономики, а также технологических возможностей и потенциала каждой страны. |
It should also be confident (which is impossible now) about the nature of a successor government. | Они также должны быть уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно). |
A more hawkish fiscal stance may no longer be possible in future Democratic administrations, and might not be good policy if it were, given the likely complexion of successor administrations. | Может быть, более "ястребиная" финансовая позиция будет невозможной в будущих демократических администрациях и не является правильной политикой, даже если бы и была возможной, учитывая вероятный цвет лица администраций, которые придут на смену. |
The successor to IDNDR must be able to develop and foster the synergies created during the Decade and maintain the high priority given to that issue in the economic and social fields as a whole. | Механизм, который придет на смену МДУОСБ, должен обладать способностью развивать и поощрять совместную деятельность, налаженную в ходе проведения Десятилетия, а также сохранить то приоритетное значение, которое, в принципе, придается этой проблеме в экономической и социальной областях. |
The Pentax K20D, successor to the K10D, was officially announced on January 23, 2008. | Пришедшая на смену K10D обновленная модель K20D была официально анонсирована 23 января 2008 года. |
There is some doubt as to whether successor arrangements have indeed been successful in this regard. | ЗЗ. Существуют некоторые сомнения относительно того, что применение новых процедур оказалось успешным в этом отношении. |
It also requested that the evaluation make recommendations for future action, including consideration of successor arrangements. | Он также просил вынести рекомендации по результатам оценки в отношении будущих мер, включая рассмотрение новых механизмов. |
Path-breaking legislation on the future of UNDP and on the successor programming arrangements for the next period was approved by the Executive Board of UNDP and UNFPA in June. | В июне Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА принял открывающие новые перспективы решения о будущем ПРООН и новых процедурах программирования на последующий период. |
Different options exist in terms of the possible extension and/or reappointment of the current members or the appointment of successor members. | С точки зрения возможного продления срока полномочий и/или нового назначения нынешних членов или назначения новых членов Трибунала существуют различные варианты. |
These include, among others, new successor programming arrangements, country strategy notes and country cooperation frameworks. | К ним, в числе прочих, можно отнести предложения о претворении в жизнь новых процедур программирования, пострановых стратегических набросков и пострановых рамок сотрудничества. |
In 2004, Intel released Intel High Definition Audio (HD Audio) which is a successor that is not backward compatible with AC'97. | Впоследствии, в 2004 году, компанией Intel была выпущена спецификация HD Audio (High Definition Audio, звук высокой четкости), хотя и являющаяся преемницей спецификации AC'97, но не предусматривающая обратной совместимости с ней. |
The EU Police Mission, the successor to the IPTF, did not assume certification responsibilities. | Полицейская миссия ЕС, которая является преемницей СМПС, не взяла на себя обязанность по проведению аттестации. |
Who will you name as your successor, Honoria? | Кого ты назовешь своей преемницей, Онория? |
It was an event which strongly impressed all of us, and we placed many hopes in the new international Organization which was the successor to the League of Nations. | Это событие произвело сильное впечатление на всех нас, и мы возлагали множество надежд на новую международную Организацию, которая стала преемницей Лиги Наций. |
Thereafter, most MPs founded the Chartthaipattana Party (Thai Nation Development Party), which became the Thai Nation Party's successor. | Впоследствии большинство депутатов основали Партию Чартхаипаттана (Партию развития тайской нации), которая стала преемницей «Тайской народной партии». |
The co-author William J Smith was a director of David Winter & Sons Ltd (successor to the James Chalmers printing company). | Один из соавторов этой книги, Уильям Смит (William J. Smith), был директором компании David Winter & Sons Ltd., преемницы типографии Джеймса Чалмерса. |
Finally, I would like to pay tribute to the support that Carolyn McAskie provided in getting the Peacebuilding Commission up and running and to welcome the appointment of Jane Holl Lute as her successor. | И наконец, я хотела бы воздать должное той поддержке, которую Каролин Макаски обеспечивала на начальном этапе работы Комиссии по миростроительству, и поприветствовать назначение Джейн Холл Лут в качестве ее преемницы. |
We take special pride in the fact that two Thai Generals have successively served as Force Commanders of the United Nations Transitional Administration in East Timor, the successor operation to the International Force in East Timor. | Мы особенно гордимся тем обстоятельством, что два тайских генерала успешно служили в качестве командующих силами Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, преемницы Международных сил в Восточном Тиморе. |
We consider it advisable to study seriously the suggestions of a number of delegations concerning the strengthening of the Office's institutional memory, as well as a best-practices paper that an incumbent President could draft for his or her successor so as to facilitate the transition process. | Мы считаем целесообразным глубоко изучить предложения, которые ряд делегаций сделали в отношении укрепления институциональной памяти Канцелярии, а также в отношении составления действующим Председателем для своего преемника или своей преемницы документа о наилучших методах практической работы, с тем чтобы облегчить передачу дел. |
He was chairman of the Wigan Coal and Iron Company and its successor the Wigan Coal Corporation. | Дэвид был председателем компании Wigan Coal and Iron Company и её преемницы - Wigan Coal Corporation. |
Likewise, Catalonia is seen as a successor to Spain. | Также Мексика может рассматриваться как правопреемница Испании в регионе. |
The Association was incorporated in 1945 by a special act of the Canadian Parliament as the successor to the International Air Traffic Association, founded at The Hague in 1919. | Эта Ассоциация получила статус корпорации в 1945 году на основании специального постановления парламента Канады как правопреемница Международной ассоциации воздушных сообщений, которая была основана в Гааге в 1919 году. |
We believe that Volkoff was purposely hiding her, because she is his chosen successor. | Думаю, Волков не случайно прятал ее. Похоже, правопреемница - она. |
It was founded in 1924 in Paris as a successor of the Internationale Kriminalistische Vereinigung (IKV), which had been established in 1889. | Она была основана в 1924 году в Париже как правопреемница Международной организации уголовного права (МОУП), которая была учреждена в 1889 году. |
Employment National, the corporatized public provider and the successor to the Commonwealth Employment Service (CES) is one of the more than 300 Job Network organizations. | Национальная служба по трудоустройству - государственная корпорация и правопреемница федеральной службы по трудоустройству (ФСТ) - является одной из более 300 входящих в Сеть организаций. |
But I'm not going to be able to retire if my hand-picked successor can't control his conscience. | Но я не смогу уйти в отставку, если мой лично выбранный последователь не может контролировать свою совесть. |
His successor conducted the negotiations leading up to independence on 1 July 1962. | Его последователь провел переговоры, в результате которых 1 июля 1962 года страна получила независимость. |
We wish him all the best in his new duties and we hope that his successor will continue along the same path. | Мы все хотим пожелать ему больших успехов в его новой деятельности, и мы надеемся, что его последователь продолжит его дело. |
Just over 500 years later, the Federation (successor to the Colonial Council) sent a military task force into Polaris space, which the Polaris destroyed quickly. | Через 500 лет, Федерация (последователь Совета) послала боевое соединение в полярианские территории, которые было быстро уничтожено полярианами. |
The Asus Eee Pad Transformer Prime (TF201) is the world's first Android tablet computer with a quad-core processor, and a successor to the dual-core Asus Eee Pad Transformer. | Asus Eee Pad Transformer Prime - первый в мире планшетный компьютер с четырёхъядерным процессором, и последователь двухъядерного Asus Eee Pad Transformer. |
The boots will go to her successor. | А сапоги получит ее наследница. |
Lissa is a possible successor to the throne. | Лисса возможная наследница престола. |
I'm not the successor to Shinhwa Group. | Не я наследница "Шинхвы", а ты. |
You are the rightful successor of the Laputan royal family, Queen Lucita. | Ты - законная наследница престола Лапуты, принцесса Люсита. |
It was the successor of the pre-revolutionary Russian censorship, the censorship of a centuries-old autocratic Russia . | Она - наследница дореволюционной русской цензуры, цензуры многовековой самодержавной России, с её самовластием и деспотизмом». |