Английский - русский
Перевод слова Successor

Перевод successor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преемник (примеров 462)
Roosevelt's successor, Harry S. Truman, as well as new Allied governments, were less friendly to Franco. Преемник Рузвельта, Гарри Трумэн, а также новые правительства Британии и Франции, были менее дружелюбны к Франко.
In 880, Ooryphas' successor, the droungarios Nasar, scored a significant victory in a night battle over the Aghlabids who were raiding the Ionian Islands. В 880 году преемник Оорифы, друнгарий Насар одержал крупную победу в ночном бою над тунисцами, совершавшими набег на Ионические острова.
The ruling khedive was deposed and his successor, Hussein Kamel, compelled to declare himself Sultan of Egypt independent of the Ottomans in December 1914. Правящий хедив был свергнут, и его преемник, Хусейн Камиль, вынужден был объявить себя султаном Египта, независимого от Османской империи, в декабре 1914 года.
His successor, Reuven Rivlin, was elected on 10 June 2014 and took office on 24 July 2014. Его преемник Реувен Ривлин был избран 10 июня 2014 года и вступил в должность 24 июля 2014 года.
Some time later, the successor to President Recalde, Antonio de Morga, informed the king that the royal houses were unworthy to carry that name, because they were close and very old, so they proposed to buy the adjacent houses. Некоторое время спустя, преемник президента Рекальде, Антонио де Морга, сообщил королю, что старые королевские дома снесли, так как они были очень старыми, и предложил купить соседние дома.
Больше примеров...
Наследник (примеров 64)
His successor Oleg conquered Kiev in 882 thus laying the foundations for the Kievan Ruthenia. Его наследник Олег в 882 г. завоевал Киев, закладывая таким образом основания Киевской Руси.
By a decision of the Austrian emperor, in November 1849, a new province was formed as the political successor of the Serbian voivodeship. Решением австрийского императора, в ноябре 1849 года, новая провинция была создана как политический наследник сербского воеводства.
Its spiritual successor, Dark Souls, was released in 2011. Духовный наследник игры, Dark Souls, был выпущен в 2011-м.
A spiritual successor, Starhawk, was released in May 2012. В мае 2012 года был выпущен духовный наследник - Starhawk.
According to literary sources, Great Prince Nikolai Alexandrovich was the successor to the throne, cesarevitch, the eldest son of Emperor Alexandre II. He was born on September 8, 1843. Согласно данным литературных источников, Великий князь Николай Александрович - наследник, цесаревич, старший сын императора Александра П. Он родился 8 сентября 1843 года.
Больше примеров...
Правопреемник (примеров 24)
At that time, the Government in Buenos Aires, as the successor to the Vice-royalty of Rio de la Plata, had legally exercised sovereignty over the Malvinas Islands. В то время правительство в Буэнос-Айресе как правопреемник Вице-королевства Рио-де-ла-Плата осуществляло законный суверенитет над Мальвинскими островами.
Without any legal basis it is - for the first time - listing the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) as an automatic successor to treaties of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Без какого-либо правового основания Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) впервые указывается в этом документе как автоматический правопреемник договоров бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
Ultimately, it is only the parties who signed the Arusha agreement, namely the Government of Rwanda (or its successor) and RPF, who must bear the responsibility for deciding whether their country and people find peace or continue to suffer violence. В конечном счете ответственность за решение вопроса о том, будут ли их страна и народ жить в мире или продолжать страдать от насилия, несут только стороны, подписавшие Арушское соглашение, а именно правительство Руанды (или его правопреемник) и ПФР.
The latter had asserted that his successor had benefited from lower prices than those charged to him and requested the court to reduce accordingly the debt claimed by the Italian exporter. Он подчеркнул, что его правопреемник пользовался ценами более низкими, чем те, которые фигурировали в расчетах, и просил, чтобы Апелляционный суд соответственно сократил сумму, требуемую итальянским экспортером.
The African Union (AU) is a supranational union consisting of fifty-three African states. Established in 2001, the AU was formed as a successor to the amalgamated African Economic Community (AEC) and the Organization of African Unity (OAU). Африканский союз (АС) - международная организация, объединяющая 53 государства Африки, правопреемник Организации африканского единства (ОАЕ).Организация Африканского Союза началась 9 сентября 1999 года на встрече глав африканских государств в Сирте (Ливия) по инициативе Муаммара Каддафи.
Больше примеров...
Последующей (примеров 46)
The Pattern 1914 Enfield was the successor to the Pattern 1913 Enfield experimental rifle and the predecessor of the U.S. Rifle M1917 Enfield. Является последующей в линии экспериментальных винтовок Enfield и предшественницей американской винтовки M1917 Enfield.
Parties and observer organizations proposed that the time frame of the successor work programme should be expanded to eight, ten or fifteen years, with an intermediate review being conducted after three or five years. Стороны и организации-наблюдатели предложили расширить временные рамки осуществления последующей программы работы до 8, 10 или 15 лет при условии, что через три года или через пять лет будет проведен ее промежуточный обзор.
This document presents the synthesis of submissions from Parties and intergovernmental and non-governmental organizations in response to the invitation by the Subsidiary Body for Implementation at its thirty-fourth session to provide views on possible elements for a successor work programme. Contents В настоящем документе представлена сводная информация, полученная от Сторон и межправительственных и неправительственных организаций в соответствии с высказанной на тридцать четвертой сессии Вспомогательного органа по осуществлению просьбой представить мнения по возможным элементам последующей программы работы.
And I know full well that my successor as G-8 Chair, President Chirac, shares my commitment to Africa. Мы запустили процесс последующей оценки для обеспечения эффективности запланированных мер.
She recalled that a voted resolution should only be noted in its successor resolution. Оратор напоминает, что резолюция, принятая голосованием, должна упоминаться только в последующей резолюции, принятой в развитие предыдущей.
Больше примеров...
Последующий (примеров 16)
A successor programme supported by the Extended Credit Facility is expected to be negotiated in the coming months. В ближайшие месяцы, как ожидается, при поддержке Механизма расширенного кредитования будет разработана аналогичная программа на последующий период.
Successor cycle (adjustment): 2013-2016 Последующий цикл (изменение): 2013 - 2016 годы
Successor cycle (status quo): 2012-2015 Последующий цикл (без изменений): 2012 - 2015 годы
Conscious of the commitment of both the Government of Anguilla and the administering Power to a new and closer policy of dialogue and partnership through the Country Policy Plan for 1993-1997 and its successor, принимая во внимание приверженность как правительства Ангильи, так и управляющей державы новому курсу на более тесный диалог и партнерство в рамках установочного плана страны на 1993 - 1997 годы и плана на последующий период,
Path-breaking legislation on the future of UNDP and on the successor programming arrangements for the next period was approved by the Executive Board of UNDP and UNFPA in June. В июне Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА принял открывающие новые перспективы решения о будущем ПРООН и новых процедурах программирования на последующий период.
Больше примеров...
Последующих (примеров 75)
The difference under the successor programming arrangements was that the norm for national implementation was expected to be at least 50 per cent. Отличие в контексте последующих циклов программирования заключается в том, что показатель национального осуществления проектов, как ожидается, будет составлять по крайней мере 50 процентов.
The CCFs had been developed prior to the preparation of guidelines on the successor programming arrangements, yet both Governments had succeeded in preparing frameworks that were in line with Executive Board mandates. СРС были разработаны до подготовки руководящих принципов в отношении последующих процедур программирования, тем не менее правительства обеих стран сумели разработать рамки, которые находятся в соответствии с мандатами Исполнительного совета.
In agreed conclusions 1999/2, adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1999, the Council requested that the Secretary-General commission an independent evaluation of the New Agenda that was to include recommendations for future action and consideration of successor arrangements. В согласованных выводах 1999/2 принятых Экономическим и Социальным Советом на его основной сессии 1999 года, Совет просил Генерального секретаря санкционировать проведение независимой оценки Новой программы, которая включала бы рекомендации в отношении будущей деятельности и рассмотрение последующих механизмов.
In particular, the Special Rapporteur hopes that the matter of follow-up visits may be properly addressed during his successor's tenure, especially as it is not uncommon for States that were visited by the Special Rapporteur to insist on a subsequent visit. Специальный докладчик выражает надежду на то, что вопрос о последующих визитах будет надлежащим образом решаться во время пребывания в должности его преемника, особенно с учетом того, что государства, которые посетил Специальный докладчик, нередко настаивают на последующем визите.
The veteran continued being regularly used by Osasuna in the following years, under both José Antonio Camacho and his successor José Luis Mendilibar. В последующих сезонах ветеран регулярно выходил на поле, как при Хосе Антонио Камачо, так и при Хосе Луисе Мендилибаре.
Больше примеров...
Приемник (примеров 10)
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly... Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник...
Her successor, Bashir Issa Ali, revoked the power of attorney associated with the contract on 13 May 2014 and terminated the contract itself on 14 July. Ее приемник Башир Исса Али 13 мая 2014 года аннулировал доверенность, связанную с этим контрактом, и 14 июля отменил сам контракт.
My successor being you. Мой приемник - это ты.
His successor, Michel Pierre Brunache, who was appointed in December, has made public statements committing the Government to rule of law reform. Его приемник на этом посту, Мишель Пьер Брунаш, назначенный в декабре, в своих публичных заявлениях выступал в поддержку реформ в сфере верховенства права.
John Lackland, Richard's successor, refused to come to the French court for a trial against the Lusignans and, as Louis VI had done often to his rebellious vassals, Philip II confiscated John's possessions in France. Иоанн Безземельный, приемник Ричарда, отказался прийти на французский двор для суда над Лузиньянами, и так же как Людовик VI поступал с восставшими вассалами, Филипп II конфисковал владения Иоанна во Франции.
Больше примеров...
Смену (примеров 71)
As we anticipate a successor to the Kyoto Protocol, there is a pressing need to mainstream SCP/ST practices throughout all aspects of life: at work, at home and on vacation. Сейчас, когда мы задумываемся о том, что именно придет на смену Киотскому протоколу, существует настоятельная необходимость обеспечить приоритетное внимание к практике УПП/УП во всех аспектах жизни: на работе, дома и в отпуске.
Possible mechanisms to achieve this are being considered, including a successor arrangement to the high-level task force and through the promotion of other confidence-building measures such as property restitution, detainees and language and education rights. Изучаются возможные механизмы, которые позволят добиться этого, включая механизм, призванный прийти на смену целевой группе высокого уровня, и механизм содействия осуществлению других мер укрепления доверия, связанных с такими аспектами, как возвращение собственности, обращение с задержанными, языковые права и право на образование.
It should also be confident (which is impossible now) about the nature of a successor government. Они также должны быть уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно).
A more hawkish fiscal stance may no longer be possible in future Democratic administrations, and might not be good policy if it were, given the likely complexion of successor administrations. Может быть, более "ястребиная" финансовая позиция будет невозможной в будущих демократических администрациях и не является правильной политикой, даже если бы и была возможной, учитывая вероятный цвет лица администраций, которые придут на смену.
The National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, the successor to the Observatory, replied on 24 July 2002 that, according to the information obtained by the security forces, attempts to find the author's father had proved fruitless. Национальная консультативная комиссия по поощрению и защите прав человека, пришедшая на смену НЦПЧ, 24 июля 2002 года направила автору ответ, в котором сообщила, что, согласно полученным органами безопасности данным, мероприятия по установлению местонахождения отца автора никаких результатов не дали.
Больше примеров...
Новых (примеров 55)
The Board's decision on successor programming arrangements constituted a major turning-point for UNDP, replacing the programming system that had been in effect since the "consensus" decision of 1970. Решение Совета о новых процедурах программирования стало важным поворотным пунктом для ПРООН, поскольку оно привело к замене системы программирования, которая действовала с момента принятия в 1970 году «консенсусного» решения.
The successor to "Like I Love You" was "Miss Sunshine", a cover of "Sunshine" from 2001, produced by the Dance Project Dance Nation. Последовавшие за этим композиции «Hot Girl» (июнь 2010), «Like I Love You» (январь 2011) и «Miss Sunshine» (июнь 2011) были записаны с влиянием новых веяний стиля танц-поп.
It also addressed important methodological work, including the finalization of new guidelines needed to make the transition to the programme approach and to the successor programming arrangements. Принимались также меры по выполнению важной методологической работы, включая завершение разработки новых руководящих принципов, необходимых для обеспечения перехода к применению программного подхода и к новым механизмам программирования.
One result of Vizcaíno's voyage was a flurry of enthusiasm for establishing a Spanish settlement at Monterey, but this was ultimately deferred for another 167 years after the Conde de Monterrey left to become Viceroy of Peru and his successor was less favorable. Одним из результатов путешествий Себастьяна был шквал энтузиазма к строительству новых испанских поселений в Монтерее, но это было отложено на 167 лет - до времени, когда Конде де Монтеррей ушёл, чтобы стать Вице-королём Перу и его преемник был менее благоприятный.
Since his succession in December 2011, State media have bestowed on him a number of new titles, such as the "Great Successor", the "Supreme Leader" and the "Sagacious Leader". После передачи ему власти в декабре 2011 года государственные органы массовой информации присвоили ему ряд новых титулов, включая "Великий наследник", "Верховный руководитель" и "Мудрый руководитель".
Больше примеров...
Преемницей (примеров 31)
The X1 Lightning was the successor to the S1 Lightning line. Модель X1 Lightning стала преемницей линии S1 Lightning.
This too was initiated by the DLM Forum and funded by the European Commission, on this occasion by its IDABC program (the successor to IDA). MoReq 2 был также инициирован DLM-форумом и финансировался Европейской комиссией (в этом случае - программой IDABC, преемницей IDA).
Who will you name as your successor, Honoria? Кого ты назовешь своей преемницей, Онория?
Who is to be your successor? Кто станет вашей преемницей?
F-Zero GX is the successor to F-Zero X and continues the series' difficult, high-speed racing style, retaining the basic gameplay and control system from the Nintendo 64 game. F-Zero GX является пятой в серии игр F-Zero и преемницей F-Zero X. Игра продолжает традицию пропорционального увеличения сложности по мере выпуска частей, имеет высокоскоростной темп прохождения, сохраняя основной геймплей и систему управления от версий для Nintendo 64.
Больше примеров...
Преемницы (примеров 23)
Finally, I would like to pay tribute to the support that Carolyn McAskie provided in getting the Peacebuilding Commission up and running and to welcome the appointment of Jane Holl Lute as her successor. И наконец, я хотела бы воздать должное той поддержке, которую Каролин Макаски обеспечивала на начальном этапе работы Комиссии по миростроительству, и поприветствовать назначение Джейн Холл Лут в качестве ее преемницы.
According to former coworkers, Bolton withheld information that ran counter to his goals from Secretary of State Colin Powell on multiple occasions, and from Powell's successor Condoleezza Rice on at least one occasion. Согласно прежним сотрудникам, Болтон скрывал информацию, которая противоречила его целям, от Госсекретаря Соединённых Штатов Колина Пауэлла и от преемницы Пауэлла Кондолизы Райс.
Liberia is a founding member of both the League of Nations and the United Nations, the successor body to the League of Nations. Либерия является одним из членов-основателей как Лиги Наций, так и Организации Объединенных Наций - преемницы Лиги Наций.
Taking full advantage of the inability of Mulroney's successor, Kim Campbell to overcome a large amount of antipathy toward Mulroney, they won a strong majority government with 177 seats-the third-best performance in party history, and their best since 1949. Имея полное преимущество ввиду неспособности преемницы Малруни, Ким Кэмпбелл, преодолеть всю ту антипатию, которую завоевал для своей партии Малруни, Либеральная партия победила на выборах с огромным преимуществом и получила 177 мест - третий лучший результат за всю историю партии, и лучший с 1949 года.
We believe that such a committee should devote part of its substantive session, in the days immediately preceding the general debate at the fifty-seventh session, to considering how to support NEPAD in the context of the successor programme for UN-NADAF. Мы считаем, что такой комитет должен посвятить часть своей основной сессии непосредственно перед общими прениями на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи рассмотрению вопроса о том, как поддержать Новое партнерство в целях развития Африки в контексте программы - преемницы Новой программы ООН.
Больше примеров...
Правопреемница (примеров 6)
Likewise, Catalonia is seen as a successor to Spain. Также Мексика может рассматриваться как правопреемница Испании в регионе.
The Association was incorporated in 1945 by a special act of the Canadian Parliament as the successor to the International Air Traffic Association, founded at The Hague in 1919. Эта Ассоциация получила статус корпорации в 1945 году на основании специального постановления парламента Канады как правопреемница Международной ассоциации воздушных сообщений, которая была основана в Гааге в 1919 году.
It was founded in 1924 in Paris as a successor of the Internationale Kriminalistische Vereinigung (IKV), which had been established in 1889. Она была основана в 1924 году в Париже как правопреемница Международной организации уголовного права (МОУП), которая была учреждена в 1889 году.
The International Association of Penal Law was founded in 1924 as a successor to the International Kriminlistische Vereinigung, which had been established in 1889. Международная ассоциация уголовного права была создана в 1924 году как правопреемница Международной ассоциации уголовного права, учрежденной в 1889 году.
Employment National, the corporatized public provider and the successor to the Commonwealth Employment Service (CES) is one of the more than 300 Job Network organizations. Национальная служба по трудоустройству - государственная корпорация и правопреемница федеральной службы по трудоустройству (ФСТ) - является одной из более 300 входящих в Сеть организаций.
Больше примеров...
Последователь (примеров 9)
But I'm not going to be able to retire if my hand-picked successor can't control his conscience. Но я не смогу уйти в отставку, если мой лично выбранный последователь не может контролировать свою совесть.
Armada 2526, the spiritual successor to Armada 2525 was released by Ntronium Games in 2009, 19 years after the release of the original in 1990. Armada 2526 (англ.)русск., духовный последователь Armada 2525, была выпущена Ntronium Games в 2009 году, через 19 лет после оригинала.
Just over 500 years later, the Federation (successor to the Colonial Council) sent a military task force into Polaris space, which the Polaris destroyed quickly. Через 500 лет, Федерация (последователь Совета) послала боевое соединение в полярианские территории, которые было быстро уничтожено полярианами.
Aristotle's successor at the Lyceum, Theophrastus, wrote a series of books on botany that survived as the most important contribution of antiquity to the plant sciences, even into the Middle Ages. Теофраст, последователь Аристотеля из Лицея, написал серию книг «История растений», которая является важнейшим вкладом античной науки в ботанику, он оставался непревзойденным вплоть до Средних Веков.
The Asus Eee Pad Transformer Prime (TF201) is the world's first Android tablet computer with a quad-core processor, and a successor to the dual-core Asus Eee Pad Transformer. Asus Eee Pad Transformer Prime - первый в мире планшетный компьютер с четырёхъядерным процессором, и последователь двухъядерного Asus Eee Pad Transformer.
Больше примеров...
Наследница (примеров 7)
The boots will go to her successor. А сапоги получит ее наследница.
Lissa is a possible successor to the throne. Лисса возможная наследница престола.
I'm not the successor to Shinhwa Group. Не я наследница "Шинхвы", а ты.
The only successor of the owners of the castle Jutta von Korf from Germany regularly maintains contacts with the present owners of thecastle and visits the Krustpils castle. Единственная наследница владельцев замка, Ютта фон Корф из Германии, регулярно поддерживает связь с сегодняшними хозяевами замка и приезжает погостить.
It was the successor of the pre-revolutionary Russian censorship, the censorship of a centuries-old autocratic Russia . Она - наследница дореволюционной русской цензуры, цензуры многовековой самодержавной России, с её самовластием и деспотизмом».
Больше примеров...