Английский - русский
Перевод слова Strangle
Вариант перевода Душить

Примеры в контексте "Strangle - Душить"

Примеры: Strangle - Душить
A boy has hands to strangle and fingers to pull triggers. У мальчика есть руки, чтобы душить и пальцы, чтобы нажимать курок.
And because you can't strangle a girl. И потому, что вы не можете душить девочку.
Don't actually, actually strangle him. Не нужно, на самом деле душить его.
You can't strangle a boy on his mother's birthday. Нельзя душить Барта в день рождения его матери.
Then why strangle her when you could just shoot her? Тогда зачем тебе её душить, если ты мог её просто застрелить?
Once they're cut, they wouldn't be long enough to strangle someone. А разрезанные они будут недостаточно длинными, чтобы душить кого-то.
He'll strangle him repeatedly before cutting his throat, and he needs a safe place to perform that. Он будет душить его, прежде чем перережет горло, и ему нужно безопасное место для этого.
If you start to strangle me, don't stop, because it is so painful afterward. Если начнёшь душить меня, то не останавливайся, потому что потом очень больно».
Weiss uses the ropes to strangle, grapple, and hold down his opponents. Вайс использует веревки, чтобы душить, хватать и удерживать противников.
I'm just going over there to strangle a rabbit. Я как раз иду туда душить кролика.
He'd strangle, kick, bludgeon. Он будет душить, пинать, избивать.
But without the urge to strangle women with nylon tights. Но я не испытываю желания душить женщин нейлоновыми чулками.
Ashet! Me your guts cut your throat strangle Ашет, я твои кишки резать, горло душить!
It's a little unusual for a woman to strangle someone. Это немного необычно для женщины, душить кого-то.
I'm not sure I can strangle you anymore. Я не уверен, что я смогу теперь душить тебя.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
So that you may strangle your clients with a rope. Так что вы можете душить клиентов при помощи верёвки.
I got up to answer the phone, and he came from behind the curtain and tried to strangle me. Я вышла, чтобы ответить на звонок, а он выскочил из-за портьеры и стал меня душить.
Will you strangle him until he can't breathe? Станешь душить его, пока он не задохнётся?
I think an AI slipped into the world unannounced, then set out to strangle its rivals in the crib. Думаю, в мир проник некий искусственный интеллект, затем он принялся душить в зародыше конкурентов.
Dr. Zander, you made me see my life through Bart's neck, and I swear, I will never, ever strangle my boy again. Доктор Зандер, вы заставили меня посмотреть на мир сквозь шею Барта, и я клянусь, что больше я своего сына не буду душить никогда.
He also decides not to strangle him again and rather wants to begin a new step with him. Он также решает не душить его снова и скорее хочет выйти в отношениях с ним на новый шаг.
Why strangle him again with his hands? Зачем душить его снова, руками?
So you can strangle people, can't you? Вы можете душить людей, верно?
Mothers will strangle the child in the cradle! ћатери будут душить детей в колыбели!