But if you pick the blue roll, he will strangle you until you turn blue. |
Но если вы выбираете синий рулон, он будет душить вас, пока вы не посинеете. |
So you would have liked to strangle Carolyn more? |
То есть вы хотели бы душить Кэролин почаще? |
Suddenly my shirt collar felt like it was starting to strangle me. |
незапно мой € почувствовал, что воротник рубашки начинал мен€ душить. |
So, why would you strangle someone if you had a perfectly good weapon? |
Так зачем душить кого-то, если у тебя есть достаточно хорошее оружие? |
"He came from behind the curtain and he tried to strangle me." |
"Свон вышел из-за портьеры и стал душить меня". |
Son, I won't strangle you anymore, but I also won't get you that minibike. |
Сын, я больше не буду тебя душить, но также и не куплю тебе этот минибайк. |
Mr. Lasso Mendoza (Ecuador) said that the lack of regulation of the financial system continued to enable a limited number of ill-intentioned investors to strangle countries' economies, affecting not only their development, but also the well-being of the vast majority of their population. |
Г-н Лассо Мендоса (Эквадор) говорит, что отсутствие регулирования финансовой системы по-прежнему позволяет ограниченному числу злонамеренных инвесторов душить экономику стран, что сказывается не только на их развитии, но и на благополучии подавляющего большинства их населения. |
Then I'll strangle you (speaks indistinctly) until you pass out and I'll take you through the portal and I'll offer you as a sacrifice. |
Отлично. Тогда я буду тебя душить, пока ты не потеряешь сознание, и я силой заставлю тебя пройти через портал, ты принесешь себя в жертву. |
In a farewell message, he urged Indians to ignore Western indignation as it came "from those who are accustomed to strangle the peoples striving for independence... and from those who enrich themselves from colonialist plunder". |
В прощальном послании он призывал индийцев игнорировать возмущение стран запада, «тех, кто привык душить народы, борющиеся за независимость, ...тех, кто обогащается путём колониального грабежа». |
Ashet, I cut your guts out, I strangle your throat |
Ашет, я твои кишки резать, горло душить! |
According to the detainee, the officer commanding his wing summoned him to his office where one of the guards held him from behind as the officer started to strangle him. |
По словам заключенного, начальник крыла, в котором содержался этот заключенный, вызвал его к себе в кабинет, где он начал душить его, в то время как один из охранников держал его сзади. |
And then he started speaking in tongues, and- and it looked like he was having a seizure and then, that's when he grabbed me by the throat, and started to strangle me. |
А потом он заговорил на иных языках, как будто у него припадок, а потом он набросился на меня и начал душить. |
If you crack a smile before I get to eight, I get to strangle you |
Улыбнёшься до того, как я досчитаю до восьми, я начну душить. |
Strangle him when you have a chisel in your hand? |
Душить его, когда у тебя в руке стамеска? |
And him I strangle! |
Я начал его душить. |
The patient asked you to strangle him? |
Пациент попросил тебя душить его? |
You have to strangle her. |
Ты должна её душить. |
I'll strangle you. |
Я буду душить тебя. |
Why strangle a dying man? |
Зачем душить умирающего человека? |
I don't want to strangle my dog. |
Не хочу душить свою собаку. |
Because it would strangle him. |
Потому что это будет душить его. |
You started screaming you couldn't take it anymore and then tried to strangle me. |
Ты завопил, что не вынесешь больше и стал душить меня. |
In a premeditated manner, Israel continues to paralyse and strangle the peace process with the intention of perpetually subjugating the Palestinian people. |
Израиль продолжает преднамеренно парализовывать и душить мирный процесс с целью навсегда подчинить себе палестинский народ. |
During another argument at their home on September 26, 1982, Sweeney grabbed Dunne by the throat, threw her on the floor, and began to strangle her. |
Следующая крупная ссора призошла 26 сентября 1982 года, тогда Суини схватил Данн за горло, бросил её на пол и начал душить. |
You won't have anywhere left to put drinks on your tabs, and you won't have anywhere to strangle people. |
Тебе негде будет выпить. А тебе негде будет душить людей. |