Английский - русский
Перевод слова Stockholm

Перевод stockholm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стокгольмской (примеров 644)
Debating a protocol and undertaking the negotiations required to develop it would constitute an additional, major agenda item that most Stockholm Convention Parties will not have anticipated in their original conception of the Convention. Обсуждение протокола и проведение переговоров о его разработке станет важным дополнительным пунктом повестки дня, включение которого не предусматривалось большинством Сторон Стокгольмской конвенции в рамках их первоначального видения этой Конвенции.
In addition, on the afternoon of 28 April and the afternoon of 29 April, sessions were held simultaneously with sessions of the ordinary meetings of the parties to the Basel and Stockholm conventions to address cross-cutting issues of concern to the three conventions. Кроме того, во второй половине дня 28 апреля, а также во второй половине дня 29 апреля заседания проводились одновременно с заседаниями очередных совещаний Сторон Базельской и Стокгольмской конвенций для рассмотрения межсекторальных вопросов, представляющих интерес для трех конвенций.
Parties, signatories, Basel Convention regional and coordinating centres and Stockholm Convention regional and subregional centres, the Secretariat and other stakeholders were identified as having important roles to play as responsible actors for implementing activities. Было определено, что Сторонам, сигнатариям, региональным и координационным центрам Базельской конвенции и региональным и субрегиональным центрам Стокгольмской конвенции, секретариату и другим заинтересованным сторонам отводится важная роль в качестве ответственных исполнителей этих мероприятий.
Takes note of the proposal for the development of memorandums of understanding between the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions and the Executive Director of the United National Environment Programme concerning the provision of secretariat functions; принимает к сведению предложение о подготовке меморандумов о взаимопонимании между конференциями Сторон Базельской и Стокгольмской конвенций и Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, касающихся обеспечения секретариатских функций;
Paragraph 5 (c) of the annex to decision SC-3/12 states that "the Secretariat will verify in consultation with the bureau that the nominated Stockholm Convention centres meet the criteria contained in decisions SC-1/15 and SC-2/9". приложения к решению СК-3/12 гласит, что "секретариат в консультации с Бюро проверит, удовлетворяют ли назначенные центры Стокгольмской конвенции критериям, изложенным в решениях СК-1/15 и СК-2/9".
Больше примеров...
Стокгольме (примеров 1016)
On retiring after a high-profile acting career based in Stockholm, she returned to her roots in Oslo. Выйдя на пенсию после громкой актёрской карьеры в Стокгольме, она вернулась к своим корням в Осло.
Michaeli is currently living in Stockholm. Микаэли в настоящее время живёт в Стокгольме.
In April 2005, the complainant participated in a demonstration in Stockholm against the Azeri government. 2.13 В апреле 2005 года заявитель принял участие в состоявшейся в Стокгольме демонстрации против азербайджанского правительства.
We, the Indigenous Peoples' representatives, meeting in Stockholm, Sweden, on 31 March 1998 to enhance the promotion and protection of our cultural rights, Мы, представители коренных народов, встретившиеся в Стокгольме (Швеция) 31 марта 1998 года в целях содействия поощрению и защите наших культурных прав,
But how can we not be alarmed by the fact that - as the Stockholm International Peace Research Institute has just revealed - military expenditure worldwide in 2006 alone has exceeded $1,060 billion? Но как может не вызывать тревогу тот факт, что, согласно только что опубликованным данным Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме, уровень военных расходов во всем мире только в 2006 году превысил 1,060 млрд. долл. США?
Больше примеров...
Стокгольм (примеров 391)
For long-distance trains from Stockholm, SJ runs X55 trains, with a top speed of 200 km/h. По маршруту на Стокгольм ходят поезда дальнего следования X55 оператора SJ с максимальной скоростью 200 км/ч.
On 16 March, Antonis Remos began his first European tour in Brussels, Stuttgart, Frankfurt, Nuremberg, Düsseldorf, Amsterdam, the Stockholm, London, Istanbul, Belgrade, Tel Aviv. 16 марта 2009 года Антонис Ремос начал своё первое европейское турне: Брюссель, Штутгарт, Франкфурт, Нюрнберг, Дюссельдорф, Амстердам, Стокгольм, Лондон, Стамбул, Белград, Тель-Авив.
STOCKHOLM - The looming global recession has brought government intervention to save failing companies to the forefront of economic policy. СТОКГОЛЬМ. Усугубляющийся мировой кризис привел к тому, что стало вмешиваться правительство, чтобы удержать слабеющие компании на переднем плане экономической стратегии.
Cherry returned to Stockholm to focus on his music rather than the acting career that had taken precedence in his professional life. В 1996 году Черри вернулся в Стокгольм, чтобы сосредоточиться на музыке и актёрском мастерстве, которые имели приоритет в его профессиональной карьере.
She's going to Uppsala, he's going to Stockholm. Её в Уппсалу,... этого в Стокгольм.
Больше примеров...
Стокгольма (примеров 243)
The name is today used for both the main library itself as well as the municipal library system of Stockholm. Сегодня название «Стокгольмская общественная библиотека» используется как для обозначения самой библиотеки, так и всей муниципальной библиотечной системы Стокгольма.
The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, said he had recently visited a school near Stockholm where 95 per cent of the students were foreign born. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, указывает, что он недавно побывал в школе, расположенной около Стокгольма, где 95% учащихся родились за границей.
Flight 4436 to Boston flight 6475 to Memphis and flight 4511 to Stockholm. Рейс 4436 до Бостона, рейс 6475 до Мемфиса и рейс 4511 до Стокгольма.
Their application had been examined by the Migration Board on 21 March 2006 and their appeal against this decision was rejected by the Migration Court of Stockholm on 1 September 2006. Их ходатайство было рассмотрено Советом по вопросам миграции 21 марта 2006 года, а их жалоба на это решение была отклонена Миграционным судом Стокгольма 1 сентября 2006 года.
After her return, she established her own studio at Brunkebergstorg in Stockholm. После возвращения на родину Рёль основала собственную художественную студию в районе Брункебергсторг Стокгольма.
Больше примеров...
Стокгольмская (примеров 91)
Stockholm was an opportunity to present a "southern" position on global environmental issues. Стокгольмская встреча позволила сформулировать "южную" позицию по проблемам глобальной окружающей среды.
The Stockholm conference enabled us to coordinate international support and to move towards reconstruction under the aegis of the United Nations and the Lebanese Government. Стокгольмская конференция позволила нам согласовать международную поддержку и перейти к работе по восстановлению под эгидой Организации Объединенных Наций и правительства Ливана.
Likewise, important documents such as the 1972 Stockholm Declaration and the 1992 Rio Declaration are not discussed in the present report. Кроме того, в настоящем докладе не рассматриваются такие важные документы, как Стокгольмская декларация 1972 года и Рио-де-Жанейрская декларация 1992 года.
The Stockholm School of Economics, founded in 1909, is one of the few private institutions of higher education in Sweden. Стокгольмская школа экономики была создана в 1909 году, это один из немногих частных вузов страны.
Research groups are the Lund Observatory, University of Lund; Stockholm Observatory, Stockholm University; Uppsala Astronomical Observatory, University of Uppsala; Onsala Space Observatory, Chalmers; and University of Technology, Gothenburg Этими вопросами занимаются следующие исследовательские группы: Лундская обсерватория Лундского университета; Стокгольмская обсерватория Стокгольмского университета; Уппсальская астрономическая обсерватория Уппсальского университета; Онсальская космическая обсерватория, Чалмерс; и Технологический университет, Гётеборг.
Больше примеров...
Стокгольмского (примеров 178)
For the sake of clarity and consistency, the recommendations in this Stockholm Meeting report are presented under the same thematic headings as those in the UNIFEM/ILAC Conference report. Ради обеспечения четкости и последовательности рекомендации Стокгольмского совещания приводятся в его докладе под теми же тематическими заголовками, как и в докладе Конференции ЮНИФЕМ/МКПП.
The Stockholm Process is the latest of these processes suggesting ways to strengthen the capacity of the United Nations system and of Member States to implement targeted sanctions while giving priority to identifying measures to enhance planning, monitoring and coordination among sanctions committees and monitoring bodies. В рамках Стокгольмского - последнего из этих процессов - были предложены способы укрепления потенциала системы Организации Объединенных Наций и государств членов в деле осуществления целенаправленных санкций при уделении главного внимания разработке мер по совершенствованию планирования, контроля и координации деятельности комитетов по санкциям и контрольных органов.
European-wide effects can now be estimated using a new pan-European land-cover database, merged from land-cover maps of the CORINE (Coordination of Information on the Environment) programme and the Stockholm Environment Institute. Сейчас можно оценивать воздействия, оказываемые в масштабах Европы, с использованием новой общеевропейской базы данных о земельном покрове, которая была сформирована путем объединения карт земельного покрова программы КОРИНЕ (Координация информации об окружающей среде) и Стокгольмского института окружающей среды.
According to Stockholm International Peace Research Institute neither supply nor licensed production of 2S6M1 in Yemen is made. Soviet Union: Passed on to successor states. По данным Стокгольмского института исследования проблем мира ни поставки, ни лицензионное производство 2С6М1 в Йемене не осуществлялись.
United by this critical attitude, the Finns appeared at the Diet of Stockholm as representatives of the 'Finnish nation'. Критика, прозвучавшая на заседании стокгольмского риксдага, объединила финнов в представителей «финляндской нации».
Больше примеров...
Стокгольмский (примеров 141)
The University of Stockholm is developing a thematic programme on transport and the environment. Стокгольмский университет разрабатывает тематическую программу по транспорту и окружающей среде.
He's trying to Stockholm us so we won't take him out. Провоцирует нас на стокгольмский синдром, чтоб мы его не убили.
1990 he moved to Stockholm and Stockholm City Theatre. В 1980 году переехала в Стокгольм и поступила в Стокгольмский городской театр.
Maybe it's Stockholm syndrome. Может это Стокгольмский синдром.
6.29 The Swedish Migration Board and the Migration Court of Stockholm both concluded that an alternative of internal flight is available to the complainants, especially in Kabul. 6.29 И Шведская миграционная комиссия, и стокгольмский суд по миграционным делам пришли к выводу о том, что для заявителей открыта альтернатива обоснования в других районах страны, в особенности в Кабуле.
Больше примеров...
Стокгольмскую (примеров 34)
UNEP-administered MEA secretariats, including the Basel and Stockholm Conventions and the Convention on Biological Diversity, informed the Inspector that UNEP and UNON were slow in examining, or eventually even turned down, applications of carefully selected candidates for duly classified posts. Обслуживаемые ЮНЕП секретариаты МЭС, включая Базельскую и Стокгольмскую конвенции и Конвенцию о биологическом разнообразии, сообщили инспектору, что ЮНЕП и ЮНОН медленно рассматривают или даже отклоняют заявления тщательно подобранных кандидатов на должном образом классифицированные должности.
The European Union reported that in order to develop an area of freedom, security and justice, the European Council had adopted a new multi-annual programme, the Stockholm Programme, for the period 2010-2014. Европейский союз сообщил, что в целях создания пространства свободы, безопасности и справедливости Европейский совет принял новую многолетнюю программу - Стокгольмскую программу на период 2010 - 2014 годов.
The GEF serves as the interim operational entity for the financial mechanisms of several MEAs, including the Stockholm POPs Convention, the Convention on Biological Diversity, and the Framework Convention on Climate Change. ФГОС выполняет функции временного оперативного органа в отношении механизма финансирования нескольких МПС, включая Стокгольмскую конвенцию о СОЗ, Конвенцию о биологическом разнообразии и Рамочную конвенцию об изменении климата.
Austria welcomes the Stockholm Programme on freedom, security and justice, which was adopted by the EU end of 2009 and supports the EU's efforts to set up a Common European Asylum System with a high level of protection and fair and efficient asylum procedures. Австрия приветствует Стокгольмскую программу в области свободы, безопасности и справедливости, принятую ЕС в конце 2009 года, и поддерживает усилия ЕС по созданию общеевропейской системы предоставления убежища с высоким уровнем защиты и справедливыми и эффективными процедурами предоставления убежища.
Noting with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, с признательностью отмечая помощь в целях скорейшего восстановления и реконструкции Ливана, предложенную странами-донорами и международными организациями по двусторонним и многосторонним каналам, включая Стокгольмскую конференцию по вопросу о скорейшем восстановлении Ливана, состоявшуюся 31 августа 2006 года,
Больше примеров...
Стокгольмском (примеров 71)
The sale of the fish was subsequently discontinued in Stockholm's international airport. В результате, в Стокгольмском аэропорту Арланда была остановлена продажа продукта.
For many years Olsson was active in municipal politics in Stockholm. В течение нескольких лет Улла работала в Стокгольмском муниципалитете.
This report focuses specifically on the recommendations that emerged from both the UNIFEM/ILAC Conference and the Stockholm Meeting, and does not attempt to summarize the important and moving discussions that occurred on other topics and issues. Настоящий доклад конкретно сфокусирован на рекомендациях, которые были выработаны на Конференции ЮНИФЕМ/МКПП и на Стокгольмском совещании, и не содержит попыток отразить результаты важных и динамичных обсуждений, которые ведутся по другим темам и проблемам.
Her research on ytterbium, also performed at Uppsala University, was published after she moved to Stockholm University; she discovered the atomic weight and various other properties of the element. Её исследования иттербия, проведенные в университете Уппсала, были опубликованы в Стокгольмском университете; она определила атомную массу и другие свойства элемента.
At the Stockholm Forum, Applied Technologies Group 1 processed 42 EDIFACT Data Maintenance Requests: 6 were approved; 32 were approved with changes; 1 was postponed; and 3 were withdrawn. На стокгольмском Форуме Группа по прикладным технологиям 1 обработала 42 запроса о ведении данных ЭДИФАКТ: 6 запросов были утверждены; 32 запроса были утверждены с изменениями; рассмотрение одного запроса было отложено; и 3 запроса были отозваны.
Больше примеров...
Стокгольмским (примеров 51)
He taught there at the Estonian School and directed the Stockholm Joint Youth Choir. Преподавал в эстонской гимназии, руководил Стокгольмским юношеским смешанным хором.
The present report takes as its reference scenario the Conventional Development Scenario (CDS) developed by the Stockholm Environment Institute. В настоящем докладе в качестве отправной точки взят сценарий обычного развития (СОР), разработанный Стокгольмским институтом окружающей среды.
Seminar arranged by the Åland Islands Peace Institute, Amnesty, United Nations Association of Sweden, UNA of Sweden the Stockholm chapter, the Church of Sweden and the Swedish NGO Foundation for Human Rights. Семинар был организован Институтом мира Аландских островов, «Амнистией», Стокгольмским отделением Шведской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций, Церковью Швеции и Шведским фондом НПО за права человека.
A harmonized land-cover map, combining CORINE and the Stockholm Environment Institute (SEI) information, was now available at CCE to be used for ozone and deposition impact assessment. В настоящее время в КЦВ имеется гармонизированная карта наземной растительности, в которой отражена информация, собранная КОРИНЕ и Стокгольмским институтом экологии (СИЭ), которая может использоваться для проведения оценки воздействия озона и осаждений.
The Foundation participated in the disaster relief work in cooperation with and under the guidance of the Stockholm Environment Institute, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and Chinese experts on ecological health. Фонд участвовал в деятельности по смягчению последствий этих стихийных бедствий в сотрудничестве со Стокгольмским институтом по охране окружающей среды, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и китайскими специалистами в области охраны экологии и под их руководством.
Больше примеров...
Стокгольмскому (примеров 14)
At the conclusion of the discussions the participants expressed their appreciation to the Government of Sweden, SIDA, the University of Stockholm and the United Nations for making possible their participation in the training programme. После завершения дискуссии участники курсов выразили признательность правительству Швеции, СИДА, Стокгольмскому университету и Организа-ции Объединенных Наций за возможность принять участие в этой учебной программе.
When I spoke last in plenary on the issue of the prevention of an arms race in outer space (PAROS), I took the opportunity to commend the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) for organizing a side event on space. Выступая в прошлый раз на пленарном заседании по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП), я воспользовалась возможностью, чтобы воздать должное Стокгольмскому международного институту по исследованию проблем мира (СИПРИ) за организацию параллельного мероприятия по космосу.
You get a trophy in Stockholm Syndrome. Ты чемпионка по Стокгольмскому синдрому.
Well, no, because she was nothing to do with Stockholm. Ну, нет, потому что она не имела никакого отношения к стокгольмскому синдрому.
The Stockholm municipality has reached a political agreement to make a full-scale test of road pricing in Stockholm. Стокгольмскому комитету удалось согласовать все вопросы политического характера, связанные с проведением полномасштабного эксперимента по введению платы за пользование дорогами в Стокгольме.
Больше примеров...
Стокгольмом (примеров 12)
should we test her for thallium before you contact stockholm? Нужно протестировать ее на таллий, пока ты не связался со Стокгольмом?
The southern long street (nowadays Storgatan) continued onwards from the city limits in the form of the coastal road that ranged between Stockholm and Tornio. Южная длинная улица (ныне Сторгатан) продолжалась и дальше границ города в виде прибрежной дороги, которая находилась между Стокгольмом и Торном.
The shipping companies running ferry traffic between Stockholm and Helsinki already on a voluntary basis use fuels with a sulphur content of 0,5%by weight. Судоходные компании, обеспечивающие паромное сообщение между Стокгольмом и Хельсинки, уже используют на добровольной основе топливо с содержанием серы в пропорции 0,5% от его веса.
The Lookinatchu rep I spoke to in Stockholm said the site's a global platform, so its users are basically everywhere. Да. Я связался со Стокгольмом Они говорят, сайт всеобщий и пользователи могут быть откуда угодно.
The selection of WIDE as one of the finalists in the Stockholm Challenge Award, offered by the City of Stockholm in partnership with the European Commission, may be seen as a recognition of its unique contribution towards bridging the digital divide between rich and poor countries. Тот факт, что ВИДЕ стала одним из финалистов конкурса на получение премии Stockholm Challenge Award, присуждаемой городом Стокгольмом совместно с Европейской комиссией, можно расценивать как признание ее уникального вклада в преодоление «цифровой пропасти» между богатыми и бедными странами.
Больше примеров...
Стокгольму (примеров 6)
The islands occupy a strategic position, guarding the approaches to Stockholm, Turku and the entire Gulf of Bothnia. Архипелаг занимает стратегически важную позицию, защищая подступы к Стокгольму, Турку и всему Ботническому заливу.
"She sings a Stockholm Promenade, which is like a light stroking on the cheek." "Она поёт о прогулке по Стокгольму так, как будто нежно гладит тебя по щеке".
She walks around Stockholm and interviews people about social classes in society, conscientious objection, gender equality, and the morality of vacationing in Franco's Spain. Она ходит по Стокгольму и берёт интервью у людей, задавая им вопросы о социальных классах в обществе, совести, равенства мужчин и женщин, а также нравственности поездки на отдых в Испанию периода правления Франко.
Trading rules were also created that gave Stockholm an essential monopoly over trade between foreign merchants and other Swedish and Scandinavian territories. Новые правила торговли дали Стокгольму монополию на торговлю как с другими шведскими городами, так и с иностранцами.
As said, we are driving up to Stockholm, to take the Estonia Ferry; it will take a few hours. Мы двигаемся к Стокгольму, где сядем на паром в Эстонию Это займет несколько часов
Больше примеров...
Стокгольмское (примеров 5)
The Stockholm annex on liability is a step forward in achieving those objectives. Стокгольмское приложение об ответственности представляет собой шаг вперед в достижении этих целей.
In this regard, the Stockholm Meeting discussions benefited from the participation of a number of high-level men representatives, including the Special Adviser to the United Nations Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi. В этом отношении Стокгольмское совещание извлекло для себя пользу благодаря участию ряда высокопоставленных представителей-мужчин, включая Специального советника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Лахдара Брахими.
The Stockholm annex is based, in part, on each operator being held liable for any failure to take prompt and effective response action and, in part, on the cooperation of all States concerned following an environmental emergency. Стокгольмское приложение частично построено на том, что каждый оператор несет ответственность за непринятие оперативных и эффективных мер по реагированию и, в частности, по сотрудничеству со всеми соответствующими государствами после возникновения чрезвычайной экологической ситуации.
The Stockholm statement of commitment is one of the strongest outcomes of the Programme of Action beyond 2014 process and its contribution to the post-2015 discussions. Стокгольмское заявление о приверженности является одним из самых важных итогов процесса осуществления Программы действий в период после 2014 года и представляет собой вклад Конференции в обсуждения концепции на период после 2015 года.
Present active chapters are: Tallinn Chapter Pärnu Chapter Baltimore-Washington Chapter California Chapter Göteborg Chapter Stockholm Chapter Toronto Chapter Brussels Chapter Chapters of the Estonian Students Society overseas accept students from different universities and higher educational institutions. Нынешние действующие отделения: Таллинское отделение Пярнуское отделение Отделение в Балтиморе Калифорнийское отделение Отделение в Гётеборге Стокгольмское отделение Отделение в Торонто Брюссельское отделение Отделения Общества эстонских студентов за рубежом принимают студентов из других университетов и прочих высших учебных заведений.
Больше примеров...
Stockholm (примеров 23)
Diplomat Hotel Stockholm offers a unique blend of... Diplomat Hotel Stockholm, расположенный в центре г...
Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) is an international institute based in Sweden, dedicated to research into conflict, armaments, arms control and disarmament. Stockholms internationella fredsforskningsinstitut, англ. Stockholm International Peace Research Institute - SIPRI) - международный институт исследования проблем мира и конфликтов, прежде всего, вопросов контроля над вооружениями и разоружения.
Next show, where Toma and Balu were participated, was the biggest in Sweden (more than 7000 registrated dogs) HUND 2006 - Stora Stockholm. CRUFT qualification and title SVENSK VINNARE award at this show also. Крупнейшая выставка в Швеции с сертификацией на КРАФТ - HUND 2006 или как ее еще неофициально называют Stora Stockholm (Большой Стокгольм), порадовала нас очередным грандиозным успехом наших собак.
This classic Art Nouveau building in the heart of Stockholm is full of Swedish 19th century charm, conveniently combined with the comforts of the 21st century. Отель Clarion Hotel Stockholm расположен в фешенебельном районе Содермальм неподалеку от остановок различных видов общественного транспорта, в окружении многочисленных развлекательных заведений.
Flygbussarna airport coaches depart hourly, travelling directly between Stockholm Skavsta Airport and the City Terminal in Stockholm (approx. Flygbussarna Airport coaches - шатл, курсирующий между аэропортом Skavsta и Stockholm Cityterminalen (центральный авто/ж.д.вокзал).
Больше примеров...