Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
My mom's cooking everything before it starts to stink. Моя мама готовит все до того как оно начинает вонять.
The trash will stink if it stays inside the building. Мусор начнёт вонять, если останется в здании
Whole floor's starting to stink. Целый этаж начал вонять.
People think our methods are extreme, but we'll keep making their boat stink as long as they're whaling! Так и есть Люди думают, что наши методы экстремальны Но пока они убивают китов и дельфинов, мы заставим их корабль вонять!
Not until I stink. Когда я начну вонять.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
This woman plans to make a stink. У этой женщины планы поднять вонь.
There's a stink in here that can give me a headache. От тебя здесь такая вонь, что даже голова болит.
who'll pay for things they don't need rather than make a stink. которые скорее заплат€т за то что им не нужно чем будут поднимать вонь.
Stink around here is starting to get to me. Здешняя вонь начинает меня доставать.
Couldn't really wash the stink off the joint. Вонь потом еле выветрилась.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Y-you're a mess, and you stink. Ты весь растрепанный и от тебя несет.
You stink of garlic! От тебя несет чесноком.
(GROANS) You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
Does he stink of the lamp? От него постоянно несет керосином?
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
Pretty, but her feet stink. Симпатичная, но у нее от ног пахнет.
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она.
You stink of alcohol. От тебя пахнет спиртным!
Look, Brick, the fact that you stink is nothing to be embarrassed about. Брик, не стоит стесняться того, что от тебя пахнет.
You stink of death! От меня пахнет падалью.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
The guy's gone, but that stink is very much still here. Парня забрали, но запах всё ещё остался.
No, I don't mean "physical stink." Нет, я не имею в виду физический запах
No one will know it's there, and because it's underground, the stink will be contained. Никто догадается, что бочка там, поскольку она под землёй, запах не выйдет наружу.
For you to be comfortable, although it'll stink. В этом тебе будет удобнее, не обращай внимание на запах.
That's not my stink. Да знаю я запах твоей вони.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая.
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
You stink, loser. Ты продул, вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
They will raise such a stink, the contract will never survive. Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум.
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы.
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
She's a friend of mine and I made this big stink about how awful these massage chains are. Она моя подруга, а я такой шум подняла о том, как ужасны эти корпоративные салоны.
Больше примеров...