Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
You step in this stuff and you'll stink forever. Осторожно. Наступишь в это и будешь вечно вонять.
That one with the tea cosy on his head's starting to stink. Вот этот, с чехлом для чайника на голове, уже начинает вонять.
He'll stink is all. Будет вонять, но и только.
What's that 'orrid stink? Что так может вонять?
Not until I stink. Когда я начну вонять.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
This woman plans to make a stink. У этой женщины планы поднять вонь.
Cleveland, close the window, you're letting the stink out. Кливленд, закрой окно, ты выпускаешь всю вонь!
I can... taste... your stink. Я чувствую вашу вонь.
They stink to high heaven. Вонь до небес поднимается.
And animals they'll pick up your stink. Потом звери Учуют твою вонь.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
You stink of gasoline. От Вас несет бензином.
You stink of lies. От тебя несет ложью.
I stink of cigarettes. От меня несет сигаретами.
(GROANS) You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
One man comes off watch and climbs into the other man's stink. Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
You think it didn't stink or something? А вы подумали, что он не пахнет или ещё что?
He's wearing cologne, but not the stink of shame. Он пахнет одеколоном, а не смердит стыдом.
There's nothing about this that doesn't stink. В этом деле все дурно пахнет.
You never get used to the stink down here, though. Нет, здесь всегда ужасно пахнет!
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
The guy's gone, but that stink is very much still here. Парня забрали, но запах всё ещё остался.
No, I don't mean "physical stink." Нет, я не имею в виду физический запах
Hell, it woulda washed away the stink of that pomade. Может, смыло бы запах этой помады.
I got the stink of responsibility on me. От меня исходит запах ответственности.
So my wife smells nicer than I do, or I just stink more than she does. Просто некоторые из нас привлекательнее других. Итак, либо запах моей жены приятнее моего, либо я сильнее воняю.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая.
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
Where's little stink? А где маленькая вонючка?
You stink, loser. Ты продул, вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
I remember 'cause she made this big stink about wanting privacy. Я помню потому, что она хотела уединения и подняла большой скандал.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум.
Did you or did you not promise me you would not raise a stink with the mayor? Ты мне обещал или нет, что не будешь поднимать шум у мэра?
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь.
Больше примеров...