Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
Fact is, all lies, all evil deeds, they stink. Любая ложь, любые злодейство рано или поздно начнут вонять.
My mom's cooking everything before it starts to stink. Моя мама готовит все до того как оно начинает вонять.
Life is too short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу.
He'll stink is all. Будет вонять, но и только.
People think our methods are extreme, but we'll keep making their boat stink as long as they're whaling! Так и есть Люди думают, что наши методы экстремальны Но пока они убивают китов и дельфинов, мы заставим их корабль вонять!
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
We're right on this guy like stink on a monkey. Мы следуем за ним как вонь за обезьяной.
I like my stink. Мне нравится моя вонь.
And animals they'll pick up your stink. Потом звери Учуют твою вонь.
There's a stink in here that can give me a headache. От тебя здесь такая вонь, что даже голова болит.
Stink don't bother me, man. Вонь на меня не действует.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
You stink, dude. От тебя же несет, чувак.
You stink of lies. От тебя несет ложью.
And you stink of alcohol! От тебя несет спиртным!
Well, I guess I could go and get gussied up and put on a shirt that doesn't stink and maybe I can shoot down there later. Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там.
You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
I bring the stink of horizon home with me every day. Когда я прихожу домой, от меня пахнет больницей.
then, you stink, my dear! Кроме того, дорого, от тебя дурно пахнет!
He's wearing cologne, but not the stink of shame. Он пахнет одеколоном, а не смердит стыдом.
You stink of death! От меня пахнет падалью.
You stink of cigarettes. От тебя сигаретами пахнет.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
I couldn't get the stink out of my suit. Я так и не смог выбить этот запах из своего костюм.
What is that horrid stink? Что это за чудовищный запах?
You do have the stink of a burnt-out talent on you. У вас есть этот запах... выгоревшего таланта.
You're going to stink out the car. Запах из твоего рта провоняет всю машину.
I got the stink of responsibility on me. От меня исходит запах ответственности.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая.
Well, don't that put the "stink" in extinction? Жаль, что этот "вонючка" не вымирает!
Look, I don't know the details, but the story goes some years back, stink got involved with Mags' cousin Gracie, got her knocked up, decided he didn't want anything to do with that. Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен.
No, you stink. Нет, ты вонючка.
You stink, loser. Ты продул, вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум.
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
She's a friend of mine and I made this big stink about how awful these massage chains are. Она моя подруга, а я такой шум подняла о том, как ужасны эти корпоративные салоны.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь.
Больше примеров...