Began to stink, stinks like each boasting. | Начал вонять, как воняет каждое хвастовство. |
His room will stink, but he won't know where it's coming from. | В покоях будет вонять, но он не поймет, откуда это. |
Whole floor's starting to stink. | Целый этаж начал вонять. |
When death hath overcome them all, as they rot and stink repulsively, t'is I who'll stand forever tall, never to perish, divinity! | Когда смерть всех поглотит, когда они будут гнить и омерзительно вонять, я буду духом и телом возвышаться вечно на троне светлом! |
It's starting to stink. | Он уже вонять начал. |
My pet ferret has lost its terrible stink! | Мой ручной хорек потерял свою знаменитую вонь! |
Five are claiming diplomatic immunity, four are waiting for their lawyers, they can afford the best so I don't expect much cooperation, although you never know, maybe the stink of the cells will help them crack. | Пятеро требуют дипломатической неприкосновенности, четверо других ждут своих адвокатов, они могут себе позволить лучших из лучших, так что на сотрудничество я и не надеюсь, хотя, кто знает, -может, вонь в камерах поможет их расколоть. |
I also apologize for the stink. | И я извиняюсь за вонь. |
The stink - I almost gag | Вонь. Меня чуть не стошнило. |
The stink, the filthy, filthy stink! | Вонь, отвратительная, отвратительная вонь! |
Sure, but I stink as if I've had a swim in a barrel! | От меня же несет как от винной бочки. |
You stink of gasoline. | От Вас несет бензином. |
You stink of alcohol. | От тебя несет алкоголем! |
I stink of cigarettes. | От меня несет сигаретами. |
And you stink of alcohol! | От тебя несет спиртным! |
I bring the stink of horizon home with me every day. | Когда я прихожу домой, от меня пахнет больницей. |
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that. | Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет. |
You think it didn't stink or something? | А вы подумали, что он не пахнет или ещё что? |
Does my breath stink? | У меня не пахнет изо рта? |
You stink of cigarettes. | От тебя сигаретами пахнет. |
I couldn't get the stink out of my suit. | Я так и не смог выбить этот запах из своего костюм. |
Hell, it woulda washed away the stink of that pomade. | Может, смыло бы запах этой помады. |
For you to be comfortable, although it'll stink. | В этом тебе будет удобнее, не обращай внимание на запах. |
That's not my stink. | Да знаю я запах твоей вони. |
That might take the stink away. | Может он уберёт запах. |
You really stink, you know that? | Ты и вправду вонючка, ты знал это? |
You stink, you know that? | Ты вонючка, ты это знаешь? |
Well, don't that put the "stink" in extinction? | Жаль, что этот "вонючка" не вымирает! |
O'Hanlon, you stink! | О'Хенлон - ты вонючка! |
No, you stink. | Нет, ты вонючка. |
I detect the stink of leftover faith. | Чувствую зловоние остатков веры. |
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. | Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год. |
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. | Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды. |
I can stink, too. | Я тоже могу почувствовать зловоние... |
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. | Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии. |
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. | Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов. |
I thought you said names that stink, I didn't get it. | Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла. |
He had a beard, and his hair was all stink y. | У него борода, и волосы грязные, вонючие. |
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. | Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну! |
I'm like the stink on your feet. | Я как вонючие ноги. |
They will raise such a stink, the contract will never survive. | Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет. |
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. | Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать. |
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. | И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел. |
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. | она всяко лучше, чем устраивать скандал! |
Another brawl in the square Another stink in the air | Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам? |
It caused a stink and I was let go. | На работе поднялся шум, и меня уволили. |
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. | От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум. |
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. | Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы. |
So, we'll just kick up a stink. | Мы просто поднимем шум. |
She'll probably kick up a very public stink. | Она наверняка поднимет шум. |