Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
Turn it off or we'll stink for a month. Выключи его, а то мы будем вонять целый месяц.
He could stink so bad it makes my eyes tear. Он мог вонять так плохо, до слез из глаз.
The city will begin to stink like a sewer. Город будет вонять, как сточная канава.
Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других.
But get a stink on you, and I start to stink too. Но если завоняет от тебя, начнёт вонять и от меня.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
I was specially chosen to ensure that the stink from the basket does not escape. Я был специально выбран для того, чтобы гарантировать, что вонь не выйдет за пределы корзины.
What stink! Are you cooking some cauliflower? Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?
Cleveland, close the window, you're letting the stink out. Кливленд, закрой окно, ты выпускаешь всю вонь!
And animals they'll pick up your stink. Потом звери Учуют твою вонь.
You carry that stink of the streets with you... the rest of your life. Уличная вонь будет преследовать тебя... всю жизнь.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Y-you're a mess, and you stink. Ты весь растрепанный и от тебя несет.
And you stink of alcohol! От тебя несет спиртным!
You stink of vodka. От тебя несет водкой.
You stink of fear under that cheap lotion. ќт вас несет страхом, несмотр€ на ваш дешевый лосьон.
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
I bring the stink of horizon home with me every day. Когда я прихожу домой, от меня пахнет больницей.
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она.
You think it didn't stink or something? А вы подумали, что он не пахнет или ещё что?
Look, Brick, the fact that you stink is nothing to be embarrassed about. Брик, не стоит стесняться того, что от тебя пахнет.
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
The guy's gone, but that stink is very much still here. Парня забрали, но запах всё ещё остался.
Here, let us cover the stink with some after-shame. Вот, давай перекроем запах ароматом парфюма.
That might take the stink away. Может он уберёт запах.
I got the stink of responsibility on me. От меня исходит запах ответственности.
After you wash, you stink of turpentine. Ты помоешься, потом подождешь час, чтобы выветрился этот отвратительный запах.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
You stink, you know that? Ты вонючка, ты это знаешь?
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
You stink, loser. Ты продул, вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
I remember 'cause she made this big stink about wanting privacy. Я помню потому, что она хотела уединения и подняла большой скандал.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. Твой адвокат подняла такой шум в участке.
It caused a stink and I was let go. На работе поднялся шум, и меня уволили.
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы.
She's a friend of mine and I made this big stink about how awful these massage chains are. Она моя подруга, а я такой шум подняла о том, как ужасны эти корпоративные салоны.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь.
Больше примеров...