Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
You step in this stuff and you'll stink forever. Осторожно. Наступишь в это и будешь вечно вонять.
Life is too short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу.
I love her very much, but you know what they say - house guests start to stink after three days, like dead bodies. Я ее очень люблю, но знаете, как говорят: гости в доме начинают вонять на третий день, как и мертвые тела.
People think our methods are extreme, but we'll keep making their boat stink as long as they're whaling! Так и есть Люди думают, что наши методы экстремальны Но пока они убивают китов и дельфинов, мы заставим их корабль вонять!
You'd better leave town until you don't stink so bad. Может, тебе уехать из города, пока не перестанешь так вонять?
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
~ What a stink. ~ FLIES BUZZ Ну, и вонь.
What is that horrid stink? Что за жуткая вонь?
And animals they'll pick up your stink. Потом звери Учуют твою вонь.
I like the stink too much, I guess. Уж больно мне нравится вонь боксерского зала.
Stink around here is starting to get to me. Здешняя вонь начинает меня доставать.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Y-you're a mess, and you stink. Ты весь растрепанный и от тебя несет.
You stink, dude. От тебя же несет, чувак.
You stink of garlic! От тебя несет чесноком.
(GROANS) You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
Does he stink of the lamp? От него постоянно несет керосином?
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
Pretty, but her feet stink. Симпатичная, но у нее от ног пахнет.
I bring the stink of horizon home with me every day. Когда я прихожу домой, от меня пахнет больницей.
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она.
It means "you stink after yoga class." Это значит "После йоги от тебя пахнет".
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
No, I don't mean "physical stink." Нет, я не имею в виду физический запах
What is that horrid stink? Что это за чудовищный запах?
You do have the stink of a burnt-out talent on you. У вас есть этот запах... выгоревшего таланта.
That's not my stink. Да знаю я запах твоей вони.
After you wash, you stink of turpentine. Ты помоешься, потом подождешь час, чтобы выветрился этот отвратительный запах.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
Where's little stink? А где маленькая вонючка?
No, you stink. Нет, ты вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
They will raise such a stink, the contract will never survive. Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. Твой адвокат подняла такой шум в участке.
It caused a stink and I was let go. На работе поднялся шум, и меня уволили.
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь.
Больше примеров...