Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
Life is too short for chopping up things that make you cry and make your fingers stink - the other reason I hate onions. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что заставляет плакать, а твои пальцы вонять, и это ещё одна причина, почему я его ненавижу.
I was afraid it would stink like the toilet at a Baghdad bazaar, but I think it's nice. Я боялась, что это будет вонять как в туалете. багдадского базара, но думаю, это нормально.
When death hath overcome them all, as they rot and stink repulsively, t'is I who'll stand forever tall, never to perish, divinity! Когда смерть всех поглотит, когда они будут гнить и омерзительно вонять, я буду духом и телом возвышаться вечно на троне светлом!
It's starting to stink. Он уже вонять начал.
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
I also apologize for the stink. И я извиняюсь за вонь.
The stink, the filthy, filthy stink! Вонь, отвратительная, отвратительная вонь!
His room will stink, but he won't know where it's coming from. В комнате будет ужасная вонь, но источник он не найдет.
You said you'd keep the stink zone contained, but now it's spreading everywhere. Ты обещал, что вонь будет только внутри спец. зоны, а сейчас она разнеслась повсюду.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
You stink of fear, Will, but you're not a coward! От вас несет страхом, Уилл, но вы не трус!
You stink of liquor. От тебя несет спиртным.
You stink of vodka. От тебя несет водкой.
Well, I guess I could go and get gussied up and put on a shirt that doesn't stink and maybe I can shoot down there later. Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там.
Does he stink of the lamp? От него постоянно несет керосином?
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
Pretty, but her feet stink. Симпатичная, но у нее от ног пахнет.
You think it didn't stink or something? А вы подумали, что он не пахнет или ещё что?
This whole thing's starting to stink. Это все плохо пахнет.
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
You stink of cigarettes. От тебя сигаретами пахнет.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
So, while I tried to get the stink off Brick, Пока я пыталась выбить запах с Брика,
About the stink from your chimney. На запах из Вашей трубы.
I remember his smell, the stink of him! Я помню его запах, его вонь!
That's not my stink. Да знаю я запах твоей вони.
I have no idea where I come from, or where I went just know that it was hit by a huge stink Я знаю только, что меня притягивал запах, которому я не мог сопротивляться.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
Well, don't that put the "stink" in extinction? Жаль, что этот "вонючка" не вымирает!
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
Where's little stink? А где маленькая вонючка?
You stink, loser. Ты продул, вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
I remember 'cause she made this big stink about wanting privacy. Я помню потому, что она хотела уединения и подняла большой скандал.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. Твой адвокат подняла такой шум в участке.
It caused a stink and I was let go. На работе поднялся шум, и меня уволили.
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Больше примеров...