Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
Began to stink, stinks like each boasting. Начал вонять, как воняет каждое хвастовство.
His room will stink, but he won't know where it's coming from. В покоях будет вонять, но он не поймет, откуда это.
Whole floor's starting to stink. Целый этаж начал вонять.
When death hath overcome them all, as they rot and stink repulsively, t'is I who'll stand forever tall, never to perish, divinity! Когда смерть всех поглотит, когда они будут гнить и омерзительно вонять, я буду духом и телом возвышаться вечно на троне светлом!
It's starting to stink. Он уже вонять начал.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
My pet ferret has lost its terrible stink! Мой ручной хорек потерял свою знаменитую вонь!
Five are claiming diplomatic immunity, four are waiting for their lawyers, they can afford the best so I don't expect much cooperation, although you never know, maybe the stink of the cells will help them crack. Пятеро требуют дипломатической неприкосновенности, четверо других ждут своих адвокатов, они могут себе позволить лучших из лучших, так что на сотрудничество я и не надеюсь, хотя, кто знает, -может, вонь в камерах поможет их расколоть.
I also apologize for the stink. И я извиняюсь за вонь.
The stink - I almost gag Вонь. Меня чуть не стошнило.
The stink, the filthy, filthy stink! Вонь, отвратительная, отвратительная вонь!
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Sure, but I stink as if I've had a swim in a barrel! От меня же несет как от винной бочки.
You stink of gasoline. От Вас несет бензином.
You stink of alcohol. От тебя несет алкоголем!
I stink of cigarettes. От меня несет сигаретами.
And you stink of alcohol! От тебя несет спиртным!
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
I bring the stink of horizon home with me every day. Когда я прихожу домой, от меня пахнет больницей.
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that. Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет.
You think it didn't stink or something? А вы подумали, что он не пахнет или ещё что?
Does my breath stink? У меня не пахнет изо рта?
You stink of cigarettes. От тебя сигаретами пахнет.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
I couldn't get the stink out of my suit. Я так и не смог выбить этот запах из своего костюм.
Hell, it woulda washed away the stink of that pomade. Может, смыло бы запах этой помады.
For you to be comfortable, although it'll stink. В этом тебе будет удобнее, не обращай внимание на запах.
That's not my stink. Да знаю я запах твоей вони.
That might take the stink away. Может он уберёт запах.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
You stink, you know that? Ты вонючка, ты это знаешь?
Well, don't that put the "stink" in extinction? Жаль, что этот "вонючка" не вымирает!
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
No, you stink. Нет, ты вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
They will raise such a stink, the contract will never survive. Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
It caused a stink and I was let go. На работе поднялся шум, и меня уволили.
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум.
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы.
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
Больше примеров...