Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
Turn it off or we'll stink for a month. Выключи его, а то мы будем вонять целый месяц.
You step in this stuff and you'll stink forever. Осторожно. Наступишь в это и будешь вечно вонять.
His room will stink, but he won't know where it's coming from. В покоях будет вонять, но он не поймет, откуда это.
He was starting to stink, but you didn't have enough ice in your freezer, so I borrowed some from next door. Он начал вонять, но в морозилке было мало льда, ну я и одолжила у соседей.
Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
Wash off the stink of that terrible place. Смыть с себя вонь этого ужасного места.
I can smell the stink of it on you. Я могу учуять эту вонь от тебя.
Take some of that stink off you too. И уберёт заодно и эту вонь.
They stink to high heaven. Вонь до небес поднимается.
Let's go blow the stink off this place. А то тут такая вонь.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Sure, but I stink as if I've had a swim in a barrel! От меня же несет как от винной бочки.
And talk about a stink. А перегаром несет...!
You stink of garlic! От тебя несет чесноком.
One man comes off watch and climbs into the other man's stink. Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет.
You stink of it. От вас им просто несет.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она.
It means "you stink after yoga class." Это значит "После йоги от тебя пахнет".
You stink of alcohol. От тебя пахнет спиртным!
He's wearing cologne, but not the stink of shame. Он пахнет одеколоном, а не смердит стыдом.
You stink of cigarettes. От тебя сигаретами пахнет.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
So, while I tried to get the stink off Brick, Пока я пыталась выбить запах с Брика,
No one will know it's there, and because it's underground, the stink will be contained. Никто догадается, что бочка там, поскольку она под землёй, запах не выйдет наружу.
Hell, it woulda washed away the stink of that pomade. Может, смыло бы запах этой помады.
For you to be comfortable, although it'll stink. В этом тебе будет удобнее, не обращай внимание на запах.
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation. С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая.
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
Look, I don't know the details, but the story goes some years back, stink got involved with Mags' cousin Gracie, got her knocked up, decided he didn't want anything to do with that. Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен.
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
Police secured the demonstration, and arrested a Hasidic man trying to throw stink bombs at the protest. Полиция обеспечивала безопасность демонстрации, и арестовала хасидов, пытавшихся бросить «вонючие бомбы» в демонстрантов.
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
They will raise such a stink, the contract will never survive. Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink. она всяко лучше, чем устраивать скандал!
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум.
She'll probably kick up a very public stink. Она наверняка поднимет шум.
She's a friend of mine and I made this big stink about how awful these massage chains are. Она моя подруга, а я такой шум подняла о том, как ужасны эти корпоративные салоны.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink. Вот только мы как-то проснулись, а вокруг Африка, слышатся местные мотивы, шум и вонь.
Больше примеров...