Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
He could stink so bad it makes my eyes tear. Он мог вонять так плохо, до слез из глаз.
I was afraid it would stink like the toilet at a Baghdad bazaar, but I think it's nice. Я боялась, что это будет вонять как в туалете. багдадского базара, но думаю, это нормально.
Whole floor's starting to stink. Целый этаж начал вонять.
As the saying goes: the dead and the guest stink after three days. Как говорится, Покойник и чужак начинают вонять на третий день.
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
This woman plans to make a stink. У этой женщины планы поднять вонь.
What stink! Are you cooking some cauliflower? Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?
Far enough away to keep the stink out of our hair. Достаточно далеко, чтобы вонь не застревала у меня в волосах.
who'll pay for things they don't need rather than make a stink. которые скорее заплат€т за то что им не нужно чем будут поднимать вонь.
Stink around here is starting to get to me. Здешняя вонь начинает меня доставать.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
You stink of brandy and it is not yet ten of the clock. От тебя несет бренди, а на часах только десять утра.
You stink of gasoline. От Вас несет бензином.
And talk about a stink. А перегаром несет...!
(GROANS) You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
You stink of fear under that cheap lotion. ќт вас несет страхом, несмотр€ на ваш дешевый лосьон.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
I bring the stink of horizon home with me every day. Когда я прихожу домой, от меня пахнет больницей.
You stink worse than I do. От тебя пахнет хуже.
You never get used to the stink down here, though. Нет, здесь всегда ужасно пахнет!
You stink of alcohol. О, от тебя пахнет алкоголем.
Does my breath stink? У меня не пахнет изо рта?
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
What is that horrid stink? Что это за чудовищный запах?
Hell, it woulda washed away the stink of that pomade. Может, смыло бы запах этой помады.
That might take the stink away. Может он уберёт запах.
The smell behind the stink. Запах, стоящий за вонью.
I have no idea where I come from, or where I went just know that it was hit by a huge stink Я знаю только, что меня притягивал запах, которому я не мог сопротивляться.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
Well, don't that put the "stink" in extinction? Жаль, что этот "вонючка" не вымирает!
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
You stink, Saggy Naggy. Ты вонючка, Карга-Брюзга.
Where's little stink? А где маленькая вонючка?
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
They will raise such a stink, the contract will never survive. Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Another brawl in the square Another stink in the air Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам?
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. Твой адвокат подняла такой шум в участке.
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы.
Did you or did you not promise me you would not raise a stink with the mayor? Ты мне обещал или нет, что не будешь поднимать шум у мэра?
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Больше примеров...