Английский - русский
Перевод слова Stink

Перевод stink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонять (примеров 35)
I love her very much, but you know what they say - house guests start to stink after three days, like dead bodies. Я ее очень люблю, но знаете, как говорят: гости в доме начинают вонять на третий день, как и мертвые тела.
Whole floor's starting to stink. Целый этаж начал вонять.
Fish and guests... Stink after three days. Рыба и гости... начинают вонять через три дня.
Not until I stink. Когда я начну вонять.
It's starting to stink. Он уже вонять начал.
Больше примеров...
Вонь (примеров 84)
No way that stink can travel that far. Вонь же не разнесется так далеко.
Are you going to raise a stink in Beijing? Ты собираешься поднять вонь в Пекине?
I can smell your stink from here. Я чувствую твою вонь отсюда.
That stink gets in your soul. Вонь пробирает до души.
Stink don't bother me, man. Вонь на меня не действует.
Больше примеров...
Несет (примеров 25)
Y-you're a mess, and you stink. Ты весь растрепанный и от тебя несет.
You stink of lies. От тебя несет ложью.
You stink of fear under that cheap lotion. ќт вас несет страхом, несмотр€ на ваш дешевый лосьон.
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
You stink of illiteracy! От тебя несет неграмотностью!
Больше примеров...
Пахнет (примеров 20)
You stink of alcohol. От тебя пахнет спиртным!
then, you stink, my dear! Кроме того, дорого, от тебя дурно пахнет!
You never get used to the stink down here, though. Нет, здесь всегда ужасно пахнет!
Does my breath stink? У меня не пахнет изо рта?
You stink of cigarettes. От тебя сигаретами пахнет.
Больше примеров...
Запах (примеров 27)
Here, let us cover the stink with some after-shame. Вот, давай перекроем запах ароматом парфюма.
About the stink from your chimney. На запах из Вашей трубы.
You do have the stink of a burnt-out talent on you. У вас есть этот запах... выгоревшего таланта.
I remember his smell, the stink of him! Я помню его запах, его вонь!
I have no idea where I come from, or where I went just know that it was hit by a huge stink Я знаю только, что меня притягивал запах, которому я не мог сопротивляться.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 11)
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
I'm telling you, one more day, stink breath! Говорю тебе, еще один день вонючка!
O'Hanlon, you stink! О'Хенлон - ты вонючка!
Where's little stink? А где маленькая вонючка?
No, you stink. Нет, ты вонючка.
Больше примеров...
Зловоние (примеров 5)
I detect the stink of leftover faith. Чувствую зловоние остатков веры.
The metabolic activities of bacteria in the lake result in a phenomenon known as "lake stink", a scent reminiscent of foul poultry eggs, two to three times per year for a few hours. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.
They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды.
I can stink, too. Я тоже могу почувствовать зловоние...
Once upon a time, his stink would've been contained by the reach of his radio station. Раньше, его зловоние ограничивалось только только рамками его радиостудии.
Больше примеров...
Вонючие (примеров 7)
I thought you said names that stink, I didn't get it. Мне послышалось "вонючие имена", я не поняла.
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну!
I'm like the stink on your feet. Я как вонючие ноги.
You cable people stink. Вы, вонючие кабельщики.
A zero launches stink bombs Потом бросаешь вонючие бомбочки.
Больше примеров...
Скандал (примеров 8)
They will raise such a stink, the contract will never survive. Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет.
If anything is wrong with them, I promise you, none of this stink is landing on me. Если окажется, что с ними что-то не так, я обещаю, этот скандал скажется не на мне.
But here's the good news - with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity. Но есть и хорошие новости - с ее уходом, скандал уйдет от газеты, и на этом можно будетхорошо зароботать.
And if you step in to defend her, that stink will be back on you, and you'll both be gone, and I'll be running the D.P.D. И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
That just puts the stink on things a little too much. Это уже почти тянет на скандал.
Больше примеров...
Шум (примеров 10)
It caused a stink and I was let go. На работе поднялся шум, и меня уволили.
Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, but that would mean that you would have to tell your client that you let me see their confidential file. Слушай, Том, ты, должно быть, злишься и поднимаешь такой шум, но это значит, что тебе придется рассказать своему клиенту, что ты позволил мне увидеть его конфиденциальные документы.
Did you or did you not promise me you would not raise a stink with the mayor? Ты мне обещал или нет, что не будешь поднимать шум у мэра?
So, we'll just kick up a stink. Мы просто поднимем шум.
And I'll raise such a stink they'll go in and out of the state department with gas masks. Я поднимаю шум, так как знаю - они доберутся и до правительства.
Больше примеров...